A1 Idiom तटस्थ

آب از سر کسی گذشتن

âb az sar-e kasi gozashtan

To be in deep trouble

मतलब

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

This phrase is often used to show a sense of 'Qesmat' (fate) or resignation. Similar usage in Dari, reflecting shared linguistic roots.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

मतलब

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

खुद को परखो

Complete the sentence.

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the sentence. Fill Blank A1

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

No, it's too dramatic. Only for serious situations.

संबंधित मुहावरे

🔄

کار از کار گذشتن

synonym

The deed is done.

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!