A1 Idiom محايد

آب از سر کسی گذشتن

âb az sar-e kasi gozashtan

To be in deep trouble

المعنى

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

🌍

خلفية ثقافية

This phrase is often used to show a sense of 'Qesmat' (fate) or resignation. Similar usage in Dari, reflecting shared linguistic roots.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

المعنى

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

اختبر نفسك

Complete the sentence.

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 النتيجة: /1

وسائل تعلم بصرية

بنك التمارين

1 تمارين
Complete the sentence. Fill Blank A1

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ صحيح! ✗ ليس تمامًا. الإجابة الصحيحة: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 النتيجة: /1

الأسئلة الشائعة

1 أسئلة

No, it's too dramatic. Only for serious situations.

عبارات ذات صلة

🔄

کار از کار گذشتن

synonym

The deed is done.

هل كان هذا مفيداً؟
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!