A1 Idiom Neutral

آب از سر کسی گذشتن

âb az sar-e kasi gozashtan

To be in deep trouble

Meaning

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

🌍

Cultural Background

This phrase is often used to show a sense of 'Qesmat' (fate) or resignation. Similar usage in Dari, reflecting shared linguistic roots.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

Meaning

Literally 'water passed over one's head'; meaning to be overwhelmed by problems or beyond help.

💡

Use with caution

It's a heavy phrase. Don't use it for minor issues.

Test Yourself

Complete the sentence.

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 Score: /1

Visual Learning Aids

Practice Bank

1 exercises
Complete the sentence. Fill Blank A1

وقتی دیدم ماشین درست نمی‌شود، گفتم: آب از سر ماشین ______.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: گذشت

The correct verb for this idiom is 'گذشتن'.

🎉 Score: /1

Frequently Asked Questions

1 questions

No, it's too dramatic. Only for serious situations.

Related Phrases

🔄

کار از کار گذشتن

synonym

The deed is done.

Was this helpful?

Comments (0)

Login to Comment
No comments yet. Be the first to share your thoughts!