A1 Idiom अनौपचारिक

حرف درآوردن.

harf dar āvardan.

To gossip/spread rumors.

मतलब

To create or spread negative or unfounded talk about someone.

🌍

सांस्कृतिक पृष्ठभूमि

Gossip is often called 'ghibat' in religious contexts, but 'حرف درآوردن' is the secular, social term for it. Reputation is a collective asset; damaging it is a significant social offense.

💡

Context is key

Only use this when you are sure the talk is false or malicious.

मतलब

To create or spread negative or unfounded talk about someone.

💡

Context is key

Only use this when you are sure the talk is false or malicious.

खुद को परखो

Complete the sentence.

او همیشه برای همکارانش ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: حرف درمی‌آورد

The idiom is 'حرف درآوردن'.

🎉 स्कोर: /1

विज़ुअल लर्निंग टूल्स

अभ्यास बैंक

1 अभ्यास
Complete the sentence. Fill Blank A1

او همیشه برای همکارانش ______.

✓ सही! ✗ बिलकुल नहीं। सही जवाब: حرف درمی‌آورد

The idiom is 'حرف درآوردن'.

🎉 स्कोर: /1

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

1 सवाल

Yes, it accuses someone of lying.

संबंधित मुहावरे

🔄

پشت سر حرف زدن

synonym

Talking behind someone's back

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!