出かける
出かける 30 सेकंड में
- Means 'to go out' or 'to leave home'.
- Focuses on the act of departure from a base.
- Commonly used for shopping, walks, or social plans.
- Usually implies a temporary absence and eventual return.
The Japanese verb 出かける (dekakeru) is a fundamental word in the Japanese lexicon, primarily translated as 'to go out' or 'to set out.' While it shares some conceptual space with the generic verb 'to go' (行く - iku), it carries a specific nuance of leaving one's current location—usually home or a place of residence—with the intention of returning later. It emphasizes the act of departure for a specific purpose, whether that be for work, shopping, or leisure.
- Core Concept
- The verb focuses on the transition from being 'inside' (at home/base) to being 'outside' (in the world). It is a movement away from the private sphere into the public sphere.
- Grammatical Classification
- It is an Ichidan verb (Group 2), meaning its conjugation is regular and follows the pattern of dropping 'ru' to add suffixes like 'masu' or 'ta'.
- Visual Representation
- Imagine someone putting on their shoes at the genkan (entrance) and opening the door. That specific moment of crossing the threshold is the essence of 'dekakeru'.
「今から買い物に出かけるところです。」
(I am just about to go out for shopping.)
「週末は家族と出かけました。」
(I went out with my family over the weekend.)
Furthermore, 'dekakeru' implies a temporary absence. If someone leaves and doesn't intend to return for a long time, or if they are moving house, other verbs like 'shuppatsu suru' (depart) or 'hikkosu' (move) would be more appropriate. It is the verb of daily life and social outings.
Using 出かける correctly requires understanding its particle pairings and conjugation patterns. Most commonly, it is used with the particle 'ni' to indicate the purpose of going out or the destination.
- Purpose + に
- When you go out for a specific activity, use the noun form of the activity followed by 'ni'. For example: 'Kaimono ni dekakeru' (Go out for shopping).
- Destination + へ/に
- While 'iku' is more common for destinations, you can say 'Tokyo e dekakeru' to emphasize the act of leaving home to go to Tokyo.
「散歩に出かけよう!」
(Let's go out for a walk!)
In formal settings, you might hear the noun form 'O-dekake' (お出かけ). This is often used when talking about someone else's outing or when being particularly polite about your own plans. For example, 'O-dekake desu ka?' (Are you going out?).
「父は仕事で出かけています。」
(My father is out on business.)
You will encounter 出かける in almost every facet of Japanese daily life. It is the standard way to describe leaving the house. Whether in anime, dramas, or real-life conversations, it is the 'go-to' verb for departures.
- At Home
- Family members asking each other about their plans: 'Kyō wa doko ka dekakeru no?' (Are you going out somewhere today?).
- In the Neighborhood
- Neighbors greeting each other: 'O-dekake desu ka?' (Going out?). This is a standard social lubricant in Japanese communities.
「急いで出かけたので、鍵を忘れました。」
(I left in a hurry, so I forgot my keys.)
In media, it's often used to set the scene. A character might say 'Chotto dekakete kuru' (I'm just going out for a bit) before a plot point occurs outside. It signals a change in location and potential for new encounters.
While 出かける is straightforward, learners often confuse it with similar verbs or use the wrong particles. The most common pitfall is using it when 'iku' (to go) or 'deru' (to leave/exit) is more appropriate.
- vs. 行く (iku)
- 'Iku' focuses on the destination. 'Dekakeru' focuses on the act of leaving home. Don't say 'Gakkō ni dekakeru' if you are already at the bus stop; use 'iku' instead.
- vs. 出る (deru)
- 'Deru' is a physical exit from a room or building. 'Dekakeru' is a social exit for an outing. You 'deru' a room to 'dekakeru' to the city.
❌ 「部屋を出かけます。」
(Incorrect: Use 'deru' for exiting a room.)
To truly master 出かける, you must understand its relationship with other 'movement' verbs. Here is a comparison of common synonyms and related terms.
- 外出する (Gaishutsu suru)
- This is the formal/academic version of 'dekakeru'. You'll see it on signs or in business emails. 'Gaishutsu-chū' means 'currently out of the office'.
- 発つ (Tatsu)
- Used for major departures, like leaving on a journey or leaving a country. It has a more permanent or significant feel than the daily 'dekakeru'.
「午後は外出の予定があります。」
(I have plans to go out in the afternoon - Formal.)
While 'dekakeru' is warm and personal, 'gaishutsu' is clinical and objective. Choosing between them depends entirely on the social context and your relationship with the listener.
How Formal Is It?
""
कठिनाई स्तर
ज़रूरी व्याकरण
स्तर के अनुसार उदाहरण
私は明日、出かけます。
I will go out tomorrow.
Simple future/present tense.
どこに出かけますか?
Where are you going out to?
Question form with 'doko' (where).
母は買い物に出かけました。
My mother went out for shopping.
Past tense 'mashita'.
今日は出かけません。
I won't go out today.
Negative form 'masen'.
一緒にあそこへ出かけましょう。
Let's go out over there together.
Volitional 'mashou'.
父はもう出かけましたか?
Has my father already gone out?
Question about a completed action.
散歩に出かけます。
I'm going out for a walk.
Purpose 'ni' + dekakeru.
友達と出かけます。
I'm going out with a friend.
Particle 'to' (with).
雨が降っていますが、出かけますか?
It's raining, but are you going out?
Conjunction 'ga' (but).
天気がいいから、どこかに出かけよう。
The weather is nice, so let's go out somewhere.
Reason 'kara' + volitional 'you'.
出かける前に、窓を閉めてください。
Please close the windows before you go out.
Structure 'mae ni' (before).
帽子をかぶって出かけました。
I put on a hat and went out.
Te-form for sequence of actions.
どこにも出かけたくないです。
I don't want to go out anywhere.
Desire form 'tai' in negative.
急いで出かけたので、忘れ物をしました。
Because I left in a hurry, I forgot something.
Reason 'node'.
お出かけですか?気をつけて。
Are you going out? Take care.
Polite 'o-dekake' usage.
週末は家族と公園へ出かけます。
On weekends, I go out to the park with my family.
Regular habit description.
出かけようとしたとき、電話が鳴りました。
When I was about to go out, the phone rang.
Volitional + 'to shita toki' (about to).
今日は忙しくて、出かける暇がありません。
I'm so busy today that I have no time to go out.
Noun modification 'dekakeru hima'.
たまには遠くへ出かけるのもいいですね。
It's nice to go out somewhere far once in a while.
Nominalizer 'no' + 'mo ii'.
出かける準備はもうできましたか?
Are the preparations for going out ready yet?
Noun modification 'dekakeru junbi'.
彼は何も言わずに、一人で出かけてしまった。
He went out alone without saying anything.
Negative 'zu ni' + 'te shimatta' (regret/completion).
雨が止んだら、買い物に出かけましょう。
If the rain stops, let's go out for shopping.
Conditional 'tara'.
どこかに出かけるときは、いつもこの靴を履きます。
When I go out somewhere, I always wear these shoes.
Structure 'toki' (when).
彼女がいつ出かけたのか、誰も知りません。
No one knows when she went out.
Embedded question 'ka'.
せっかく出かけたのに、店は閉まっていました。
Even though I went all the way out, the shop was closed.
Structure 'noni' (despite).
彼は仕事で世界中を飛び回って出かけている。
He is out traveling all over the world for work.
Complex verb combination.
出かけるたびに、新しい発見があります。
Every time I go out, I make a new discovery.
Structure 'tabi ni' (every time).
風邪を引いているなら、出かけるべきではありません。
If you have a cold, you should not go out.
Structure 'beki dewa nai' (should not).
こんなに遅くに出かけるなんて、珍しいですね。
It's rare for you to go out this late.
Structure 'nante' (surprise/emphasis).
出かけるのをやめて、家で映画を見ることにした。
I decided to stop going out and watch a movie at home.
Structure 'koto ni shita' (decided to).
彼女は出かけるのが大好きで、週末はいつも外にいる。
She loves going out and is always outside on weekends.
Nominalizer 'no' + 'daisuki'.
もし明日晴れたら、ピクニックに出かけようと思っています。
If it's sunny tomorrow, I'm thinking of going out for a picnic.
Structure 'to omotte iru' (thinking of).
彼は社会的な責任を果たすべく、重い腰を上げて出かけた。
He finally forced himself to go out in order to fulfill his social responsibilities.
Formal 'beku' and idiom 'omoi koshi o ageru'.
都会の喧騒を離れ、静かな山里へ出かけることにした。
I decided to leave the hustle and bustle of the city and head out to a quiet mountain village.
Literary phrasing.
彼女は、あてもなく街へ出かけるのが習慣になっている。
She has made it a habit to go out into the city without any particular destination.
Structure 'ate mo naku' (aimlessly).
出かける間際になって、忘れ物に気づくことがよくある。
I often realize I've forgotten something just as I'm about to leave.
Structure 'magiwa' (just before).
新天地を求めて海外へ出かける若者が増えている。
An increasing number of young people are heading abroad in search of new opportunities.
Sociological context.
彼は、どんなに天気が悪くても、毎日必ず出かける。
No matter how bad the weather is, he makes it a point to go out every day.
Structure 'donna ni ... temo'.
出かける際の身だしなみは、その人の品格を表す。
One's appearance when going out reflects their character.
Abstract/Philosophical usage.
彼は、自らの信念を貫くために、危険な戦場へと出かけていった。
He set out for the dangerous battlefield to stand by his convictions.
Dramatic/Narrative usage.
虚飾を排し、ありのままの自分をさらけ出して世に出かける。
Rejecting ostentation, one goes out into the world exposing their true self.
High-level philosophical prose.
古の文人たちは、風雅を求めて山河に出かけたものである。
Literati of old used to set out for the mountains and rivers in search of refined elegance.
Historical/Archaic narrative style.
彼は、自己の限界を打破すべく、未知の領域へと出かけていった。
He ventured into unknown territory in an attempt to break through his own limits.
Abstract 'unknown territory' usage.
出かけるという行為そのものが、彼にとっては一種の儀式であった。
The very act of going out was, for him, a kind of ritual.
Existential analysis.
時代の荒波の中へ出かける勇気が、今の若者には求められている。
The courage to venture into the turbulent waves of the era is what is required of today's youth.
Metaphorical/Rhetorical usage.
彼女は、過去の呪縛から逃れるように、遠い異国へと出かけていった。
She set out for a distant foreign land as if to escape the shackles of her past.
Psychological narrative.
出かける直前の静寂の中に、彼は未来への希望を見出した。
In the silence just before departing, he found hope for the future.
Poetic imagery.
万象を友とし、自然の懐へと出かける喜びは何物にも代えがたい。
The joy of making all things in nature one's friend and venturing into its embrace is irreplaceable.
Classical vocabulary (banshou).
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
お出かけですか? (Are you going out?)
ちょっと出かけてきます (I'm just going out for a bit)
出かける準備をする (Prepare to go out)
どこかに出かけたい (I want to go out somewhere)
出かけるのをやめる (Cancel going out)
出かける時間だ (It's time to go out)
出かける際に (When going out)
出かけるのが億劫だ (Feel lazy to go out)
家族で出かける (Go out as a family)
週末に出かける (Go out on the weekend)
अक्सर इससे भ्रम होता है
Focuses on destination; dekakeru focuses on leaving home.
Physical exit from a container/room; dekakeru is a social outing.
Formal/Sino-Japanese version of dekakeru.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
""
""
""
""
""
""
""
""
""
""
आसानी से भ्रमित होने वाले
वाक्य संरचनाएँ
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Implies leaving home and returning.
Not used for moving house permanently.
- Using 'o' particle with the destination.
- Using it for moving house.
- Using it when already outside.
- Confusing with 'deru' for exiting a room.
- Using formal 'gaishutsu' with friends.
सुझाव
Ichidan Conjugation
Always remember that 'dekakeru' is an Ichidan verb. This makes it very easy to conjugate. Just drop the 'ru' and add what you need: -masu, -ta, -nai, -te. It never changes its stem like Godan verbs do.
The Neighbor Greeting
If you see a neighbor leaving their house, saying 'O-dekake desu ka?' is a perfect, polite way to acknowledge them. It's the Japanese equivalent of 'Going somewhere nice?' and is a great social lubricant.
Purpose Particle
Use the particle 'ni' to show why you are going out. 'Kaimono ni dekakeru', 'Sanpo ni dekakeru'. This is the most natural way to explain your plans to others in a conversation.
Home Base
Always think of 'dekakeru' as being tied to your 'home' or 'base'. If you are already out and you go from the mall to a cafe, you don't use 'dekakeru'; you just use 'iku' (to go).
Polite Prefix
Adding 'o-' to make 'o-dekake' makes your speech sound much more sophisticated. Use it when talking about your boss's or your elders' outings to show proper respect and social awareness.
Kanji Practice
The kanji for 'de' (出) is very common. Practice writing it as it appears in many other words like 'deguchi' (exit). The rest of the word is usually written in hiragana (かける).
Aspect Markers
Listen for 'dekakeru tokoro' (about to go out) or 'dekaketa bakari' (just went out). These aspect markers are frequently paired with 'dekakeru' in daily Japanese conversations to give precise timing.
Synonym Choice
Don't over-rely on 'iku'. Using 'dekakeru' when you are specifically leaving your house makes your Japanese sound much more natural and 'native-like' to listeners.
Ittekimasu Connection
Associate 'dekakeru' with the phrase 'Ittekimasu'. They go hand-in-hand. Whenever you think of the action of going out, think of the phrase you say as you do it.
Casual Shortening
In very casual speech, 'dekakeru no?' might become 'dekakeru'n?' or just 'dekakeru?'. Pay attention to the intonation at the end of the word to identify questions in informal settings.
याद करें
शब्द की उत्पत्ति
Compound of 'de' (stem of 'deru' - to exit) and 'kakeru' (to start/hang).
सांस्कृतिक संदर्भ
Always say 'Ittekimasu' when you dekakeru from home.
Dressing up slightly when going out is a sign of respect for the public space.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
बातचीत की शुरुआत
"週末はどこかに出かけましたか? (Did you go out somewhere over the weekend?)"
"明日、一緒に出かけませんか? (Would you like to go out together tomorrow?)"
"おすすめのお出かけスポットはありますか? (Do you have any recommended spots to go out to?)"
"今日は何時に出かけますか? (What time are you going out today?)"
"雨の日、どこに出かけるのが好きですか? (Where do you like to go out on rainy days?)"
डायरी विषय
今日、どこに出かけましたか? (Where did you go out today?)
次のお休みに出かけたい場所を書いてください。 (Write about a place you want to go out to on your next day off.)
出かけるときに必ず持っていくものは何ですか? (What is something you always take with you when you go out?)
一人で出かけるのと、誰かと出かけるの、どちらが好きですか? (Do you prefer going out alone or with someone?)
子供の頃、よく出かけた場所を思い出してください。 (Remember a place you often went out to as a child.)
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालYes, but only if you are talking about the moment you leave your house. If you are already on the way, use 'iku'. 'Dekakeru' emphasizes the departure from your home base for the purpose of school.
'Deru' is simply to exit a space, like a room or a bus. 'Dekakeru' is specifically to go out for an outing or errand. You 'deru' your room to 'dekakeru' to the mall. It's about the scope of the action.
It is an intransitive verb. This means it does not take a direct object with the particle 'o'. You go out, but you don't 'go out' something. You leave a place, but for that, 'deru' is used.
You can say 'Nomi ni dekakeru'. Here, 'nomi' is the stem of 'nomu' (to drink), used as a noun of purpose with the particle 'ni'. It's a very common and natural way to express this.
Yes, you can say 'Ryokou ni dekakeru'. However, for long-term departures like moving to another country, 'shuppatsu suru' or 'tatsu' might be more appropriate as they imply a more significant journey.
It is the polite noun form of 'dekakeru'. It's often used as a greeting ('O-dekake desu ka?') or to describe someone's outing in a respectful way. It sounds softer and more refined than just using the verb.
No, that is incorrect. You should say 'Ie o deru' (leave the house) or 'Ie kara dekakeru' (go out from the house). 'Dekakeru' does not take the 'o' particle for the place you are leaving.
In a business setting, 'gaishutsu suru' is much more common. For example, if a colleague is out of the office, you would say 'Gaishutsu-chū desu' rather than 'Dekakete imasu', which sounds a bit too casual.
The volitional form is 'dekakeyou'. It means 'let's go out' or 'I shall go out'. It's used when suggesting an outing to someone else or expressing your own internal intention to leave.
Not necessarily. It just means leaving your home. You could be 'dekakeru'-ing by car, train, or on foot. The method of transportation isn't specified by the verb itself, only the act of departing.
खुद को परखो 175 सवाल
Write 'I am going out for a walk' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Let's go out together' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I went out in a hurry' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I'm going out now' politely.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask your friend if they want to go out for shopping.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the verb: 'Ashita wa dekakemasen.'
Write 'I forgot my umbrella when I went out' in Japanese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am going out with my family.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I didn't go out yesterday.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I'm thinking of going out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Please don't go out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'It's time to go out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Tell someone you are going out for a walk.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a friend where they went yesterday.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you don't want to go out because it's cold.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Suggest going out for a meal.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say you are just about to leave.
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Identify the tense: 'Dekakemashita'.
Identify the purpose: 'Kaimono ni dekakemasu'.
Identify the negative: 'Dekakenai'.
Identify the invitation: 'Dekakeyou'.
Identify the polite form: 'O-dekake'.
Write: 'I decided not to go out.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to meet my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out for work.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the park.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I want to go out somewhere far.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to buy bread.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out for a date.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out for a trip.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out with my friend.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out for a walk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the library.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out for a meal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the store.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out for a run.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the park with my dog.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out to buy a gift.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the beach.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I am going out to the mountains.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I went out to the city.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 175 correct
Perfect score!
Summary
出かける (dekakeru) is the essential verb for 'going out'. Use it when you are leaving your house for a specific purpose, and remember it's an Ichidan verb (dekakemasu, dekaketa).
- Means 'to go out' or 'to leave home'.
- Focuses on the act of departure from a base.
- Commonly used for shopping, walks, or social plans.
- Usually implies a temporary absence and eventual return.
Ichidan Conjugation
Always remember that 'dekakeru' is an Ichidan verb. This makes it very easy to conjugate. Just drop the 'ru' and add what you need: -masu, -ta, -nai, -te. It never changes its stem like Godan verbs do.
The Neighbor Greeting
If you see a neighbor leaving their house, saying 'O-dekake desu ka?' is a perfect, polite way to acknowledge them. It's the Japanese equivalent of 'Going somewhere nice?' and is a great social lubricant.
Purpose Particle
Use the particle 'ni' to show why you are going out. 'Kaimono ni dekakeru', 'Sanpo ni dekakeru'. This is the most natural way to explain your plans to others in a conversation.
Home Base
Always think of 'dekakeru' as being tied to your 'home' or 'base'. If you are already out and you go from the mall to a cafe, you don't use 'dekakeru'; you just use 'iku' (to go).
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
संबंधित ग्रामर रूल्स
संबंधित मुहावरे
daily_life के और शब्द
もう少し
B1A little more.
じゅうしょ
A2The particulars of the place where someone lives.
住所
A2पता, निवास स्थान। वह स्थान जहाँ कोई रहता है।
~後
A2after
目覚まし
B1Alarm clock. A clock that makes a noise to wake someone up.
目覚まし時計
B1An alarm clock.
ひとりで
A2Alone.
~のに
B1के बावजूद; हालांकि। इसका उपयोग तब किया जाता है जब परिणाम उम्मीद के विपरीत हो, अक्सर निराशा व्यक्त करने के लिए।
ごぜん
A2Morning (a.m.).
煩い
B1Noisy; annoying.