A2 noun तटस्थ #8,000 सबसे आम 3 मिनट पढ़ने का समय

Overview

The Portuguese word 'nu' is an adjective, and its primary meaning is 'naked' or 'bare.' It's a versatile word that can be used in a variety of contexts, both literally and figuratively. Understanding its nuances involves looking at its grammatical behavior, common collocations, and idiomatic expressions.

Grammatically, 'nu' is a regular adjective and agrees in gender and number with the noun it modifies. The masculine singular form is 'nu,' the feminine singular is 'nua,' the masculine plural is 'nus,' and the feminine plural is 'nuas.'

Literally, 'nu' describes a state of being unclothed. For example, 'Ele estava nu' means 'He was naked,' and 'Ela estava nua' means 'She was naked.' This usage is straightforward and refers to the absence of clothing.

However, 'nu' extends beyond its literal sense to describe things that are exposed, unadorned, or lacking a covering. Consider these examples:

  • 'Paredes nuas': This translates to 'bare walls,' implying walls without wallpaper, paint, or decorations. It conveys a sense of emptiness or simplicity.
  • 'A olho nu': This common idiom means 'with the naked eye.' It refers to seeing something without the aid of instruments like telescopes or microscopes. For instance, 'A estrela era visível a olho nu' means 'The star was visible with the naked eye.'
  • 'Ter os pés nus': This means 'to have bare feet,' or simply 'to be barefoot.' It emphasizes the lack of footwear.
  • 'A verdade nua e crua': This powerful idiom translates to 'the naked and raw truth' or 'the unvarnished truth.' It signifies a truth that is blunt, unembellished, and sometimes harsh, without any softening or euphemisms. The addition of 'crua' (raw) intensifies the meaning of 'nu,' emphasizing its starkness.

Figuratively, 'nu' can also suggest vulnerability, transparency, or the essential core of something. For instance, one might speak of 'a alma nua' (the bare soul), referring to the innermost, unmasked essence of a person.

In some contexts, 'nu' can also imply a lack of something essential. For example, 'um argumento nu' could refer to a poorly supported or underdeveloped argument, one that lacks substance or evidence.

Understanding the context is crucial when interpreting 'nu.' While its primary meaning is 'naked,' its usage can vary from the literal state of being unclothed to more abstract concepts of exposure, simplicity, or unadorned truth. Its grammatical flexibility and common idiomatic expressions make it a rich and frequently used word in the Portuguese language.

उदाहरण

1

Ela estava completamente nua.

General

She was completely naked.

2

As árvores estavam nuas no inverno.

Figurative

The trees were bare in winter.

3

Ele revelou a verdade nua e crua.

Idiomatic

He revealed the naked truth.

4

Deitaram-se nus na areia.

General

They lay naked on the sand.

5

A sua alma estava nua perante ele.

Figurative

Her soul was bare before him.

सामान्य शब्द संयोजन

nu e cru
a olho nu
pôr a nu
carne nua

अक्सर इससे भ्रम होता है

nu बनाम nuu

Similar sound

व्याकरण पैटर्न

adjective

इसे कैसे इस्तेमाल करें

इस्तेमाल की जानकारी

The primary meaning of 'nu' is indeed 'naked' or 'bare'. It is an adjective that agrees in gender and number with the noun it modifies: 'nu' (masculine singular), 'nua' (feminine singular), 'nus' (masculine plural), 'nuas' (feminine plural). For example, 'o homem nu' (the naked man) or 'a mulher nua' (the naked woman). Beyond its literal meaning, 'nu' can be used metaphorically to describe something lacking covering or adornment, or something exposed and vulnerable. For instance, 'a verdade nua e crua' translates to 'the naked and raw truth,' implying an unvarnished or unembellished reality. Another common usage is 'a olho nu,' meaning 'with the naked eye,' referring to observation without the aid of instruments. When describing a place, 'nu' can imply emptiness or lack of furnishings, like 'um quarto nu' (an empty/bare room). It's important to consider the context to differentiate between literal and figurative meanings, as 'nu' can convey a range of implications from natural simplicity to complete exposure.


सामान्य गलतियाँ

Forgetting the 'u' sound is like the 'oo' in 'moon' and instead pronouncing it like the 'u' in 'cut'. Also, confusing it with similar-sounding words like 'nulo' (null) or 'novo' (new).

सुझाव

💡

Other meanings of 'nu'

'Nu' can also mean 'bare', 'nude', or 'exposed'. For example, 'parede nua' means 'bare wall'.

💡

Common pitfalls

Be careful not to confuse 'nu' with 'novo' (new). Although they sound similar, their meanings are very different.

💡

Contextual usage

'Nu' is often used in expressions like 'a olho nu' (with the naked eye) or 'em pelo e nu' (completely naked).

शब्द की उत्पत्ति

From Latin nūdus, from Proto-Indo-European *nogʷos.

सांस्कृतिक संदर्भ

In Portuguese-speaking cultures, the word 'nu' (feminine: 'nua') directly translates to 'naked' or 'bare'. Its cultural context largely aligns with the universal understanding of nudity, often carrying connotations of vulnerability, naturalness, or exposure. In art and literature, 'nu' can refer to the artistic representation of the nude human form, which historically has held different levels of acceptance and interpretation across various periods and regions. For instance, classical art often celebrated the 'nu' as an ideal of beauty, while more conservative periods might have viewed it with apprehension. In everyday speech, it can be used innocently, such as describing a tree 'nu' of leaves in winter, or in more intimate contexts. However, like in many cultures, public or inappropriate displays of 'nu' are generally considered taboo or offensive, depending on the specific social setting and context. The perception can also vary regionally within Portuguese-speaking countries due to diverse historical and social developments.

याद रखने का तरीका

Think of someone saying 'New!' when they see something naked for the first time.

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल

4 सवाल

The primary meaning of 'nu' in Portuguese is 'naked'. It refers to a state of being unclothed, without any coverings, and exposed to view. This can apply to people, animals, or even inanimate objects when they are stripped of their usual covering or protection.

Yes, 'nu' can definitely be used figuratively in Portuguese. Beyond its literal meaning of nakedness, it can describe something that is bare, exposed, or revealed in a metaphorical sense. For example, one might speak of 'a verdade nua e crua' (the naked truth) to emphasize its unvarnished and unembellished nature, or 'uma paisagem nua' (a bare landscape) to describe one without vegetation or structures.

Absolutely! Besides 'a verdade nua e crua' (the naked truth), which is a very common idiom, you might also hear 'de corpo nu' (naked body) or 'estar nu' (to be naked). Another expression is 'nu e despojado' which means bare and stripped, often used to describe a minimalist aesthetic or a lack of adornment. It often carries a connotation of vulnerability or starkness depending on the context.

Yes, as an adjective in Portuguese, 'nu' changes to agree with the gender and number of the noun it modifies. The masculine singular form is 'nu', the feminine singular is 'nua'. For plural forms, it becomes 'nus' for masculine plural and 'nuas' for feminine plural. For instance, 'o homem nu' (the naked man), 'a mulher nua' (the naked woman), 'os homens nus' (the naked men), and 'as mulheres nuas' (the naked women).

खुद को परखो

fill blank

A criança correu pela praia _______, sentindo a areia entre os dedos.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

O pintor retratou a figura humana em sua forma mais _______, sem adornos ou disfarces.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:
fill blank

Após a tempestade, as árvores ficaram com os galhos _______, sem folhas.

सही! बिलकुल नहीं। सही जवाब:

स्कोर: /3

संबंधित सामग्री

क्या यह मददगार था?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!