soutien
soutien 30 सेकंड में
- Soutien is the Portuguese word for bra, primarily used in Portugal.
- It is a masculine noun (o soutien), despite being a female garment.
- The word originates from French and pluralizes to 'soutiens'.
- In Brazil, the equivalent word is 'sutiã', which is also masculine.
The word soutien is the standard term in European Portuguese (and used historically in Brazil, though 'sutiã' is now the common Brazilian spelling) for a bra. It is a masculine noun, which often surprises beginners because it refers to an exclusively female undergarment. This linguistic quirk stems from its French origin, where 'soutien' simply means 'support'. Understanding the use of soutien requires more than just a translation; it involves navigating the etiquette of shopping, health, and fashion. In Portuguese-speaking cultures, discussing a soutien is quite common in retail settings, medical contexts (like post-surgery), or when discussing clothing fit. It is not considered a taboo word, though it remains an intimate item of clothing.
- Grammar Gender
- Despite the object being for women, the word is masculine: o soutien. Never say 'a soutien'.
Preciso de comprar um soutien novo para o vestido de gala.
When you enter a loja de lingerie (lingerie shop) in Lisbon or Porto, the sales assistant will likely ask about your tamanho de soutien (bra size). The sizes are often calculated differently than in the US or UK, frequently following the European metric system (85, 90, 95) or the French system. Using the word correctly involves knowing these technicalities. For instance, a soutien de desporto is essential for any woman heading to the gym, while a soutien de amamentação is what a new mother would seek. The versatility of the word shows its integration into the daily vocabulary of health and lifestyle.
- Regional Variation
- Portugal: Soutien. Brazil: Sutiã. Both are understood, but using the local version helps you sound like a native.
Ela esqueceu o soutien na mala do ginásio.
The word is also used in more technical fashion contexts. Designers might talk about the copa do soutien (the cup of the bra) or the alças do soutien (the bra straps). If a strap is showing, someone might say 'Tens a alça do soutien à mostra'. This is a common social interaction among friends. Furthermore, the evolution of the word reflects the influence of French fashion on the Portuguese language during the 19th and 20th centuries, when many terms for high-end clothing were imported directly from Paris.
- Functional Use
- Used mainly for shopping, laundry, and health discussions. It is a neutral, functional noun.
Este soutien é muito confortável porque não tem aros.
Finally, the word soutien serves as a great example of how Portuguese handles loanwords. While some words are adapted phonetically (like 'futebol'), others retain their original French spelling but take on Portuguese gender and pluralization rules. The plural is soutiens. In a modern context, you might also hear the term top used for sports bras or more casual, wire-free versions, but soutien remains the overarching category for the undergarment.
Using soutien in a sentence requires attention to the surrounding adjectives and articles. Because it is masculine, all descriptors must match. For example, if you want to say 'the white bra', it must be o soutien branco, not 'a soutien branca'. This is one of the most frequent errors for English speakers who associate the garment's gender with the person wearing it. In Portuguese, grammatical gender is intrinsic to the word itself, regardless of the object's function or the user's gender.
- Agreement Rule
- Adjectives must be masculine: soutien preto, soutien justo, soutien caro.
Ela comprou um soutien de renda preta na liquidação.
When talking about shopping, you will use verbs like comprar (to buy), experimentar (to try on), or ajustar (to adjust). If you are at a department store, you might ask: 'Onde posso encontrar os soutiens de desporto?' (Where can I find the sports bras?). Note how the plural 's' is added directly to the end of the word. If you are describing the features of the bra, you might mention the aro (underwire) or the fecho (clasp). For instance: 'Este soutien tem um fecho frontal' (This bra has a front clasp).
- Common Verbs
- Verbs often paired with soutien: vestir (to put on), tirar (to take off), lavar (to wash).
É difícil fechar este soutien sozinha nas costas.
In more formal or medical contexts, such as a consultation with a doctor or a physical therapist, you might hear soutien ortopédico or soutien pós-cirúrgico. These terms are used when discussing health and support. In daily life, you might complain about a soutien desconfortável (uncomfortable bra). The word is also used in the context of laundry: 'Não ponhas o meu soutien na máquina de secar' (Don't put my bra in the dryer). This highlights the word's presence in domestic chores and care for delicate items.
- Specific Types
- Soutien de copa (padded/cup bra), soutien redutor (minimizer), soutien push-up.
Vou levar este soutien bege porque não se nota sob a blusa branca.
Contextual usage also extends to figurative language in some rare cases, though soutien is primarily literal. For example, in fashion journalism, one might read about the 'revolução do soutien' (the bra revolution) referring to historical changes in women's liberation. However, for a learner at the A2 level, focusing on the practical shopping and dressing phrases will be the most beneficial use of your time. Remember: 'um soutien', 'dois soutiens'.
You will encounter the word soutien most frequently in commercial environments. If you walk through a shopping mall (a centro comercial) in Portugal, signs for brands like Tezenis, Intimissimi, or Women'Secret will prominently feature the word. Advertisements on television or in magazines will often mention the latest technology in soutiens, focusing on comfort or style. In these settings, the word is used professionally and clinically to describe a product.
- Retail Setting
- 'Temos este modelo de soutien em várias cores.' (We have this bra model in several colors.)
A vendedora recomendou um soutien com maior suporte lateral.
In a domestic environment, the word is spoken among family members or roommates. A mother might ask her daughter, 'Já puseste o teu soutien a lavar?' (Have you put your bra in the wash?). It is a word of everyday life, devoid of any special drama in a Portuguese household. It is also heard in the context of getting ready for an event. Friends might discuss which soutien works best with a specific neckline: 'Com esse decote, precisas de um soutien sem alças' (With that neckline, you need a strapless bra).
- Social Context
- Casual conversations about fashion or comfort: 'Este soutien aperta-me imenso.' (This bra is really tight on me.)
Vi um anúncio de um soutien invisível para usar com costas abertas.
Another place you will hear it is in doctors' offices, particularly in gynecology or sports medicine. A doctor might advise: 'Deve usar um soutien bem estruturado para evitar dores nas costas' (You should wear a well-structured bra to avoid back pain). Here, the word is part of health and wellness advice. Similarly, in a gym or locker room setting, women will use the term soutien de desporto constantly when changing or discussing workout gear.
- Medical/Health
- 'Após a cirurgia, é obrigatório o uso de um soutien específico.' (After surgery, using a specific bra is mandatory.)
O fisioterapeuta disse que o meu soutien não estava a dar o apoio necessário.
Finally, in the world of fashion blogging and social media, Portuguese influencers often do 'hauls' where they showcase different types of soutiens. They might discuss the renda (lace), the cor (color), or the conforto (comfort). Listening to these videos is a great way to hear the word used in a natural, modern, and descriptive way. You'll notice they treat the word as a standard part of their wardrobe, just like 'sapatos' or 'calças'.
The most frequent mistake learners make with soutien is related to its grammatical gender. Because it is a garment worn by women, many students instinctively use the feminine article 'a'. However, soutien is masculine. Saying 'a minha soutien' is a clear marker of a non-native speaker. You must always say o meu soutien. This applies to all adjectives as well; they must remain in the masculine form even if the person wearing the bra is female.
- Gender Error
- Incorrect: A soutien está suja. Correct: O soutien está sujo.
Comprei o soutien mais confortável da loja.
Another common error is spelling and pronunciation, specifically between the European 'soutien' and the Brazilian 'sutiã'. While both are understood in both countries, using 'sutiã' in a formal Portuguese document or 'soutien' in a Brazilian context might look slightly out of place. Furthermore, learners often struggle with the nasal 'en' sound at the end of 'soutien'. It is not a hard 'n' like in 'ten'; it is a nasalized vowel sound. Practicing this nasal ending is key to sounding authentic.
- Spelling Confusion
- Don't confuse soutien with sustento (sustenance/support). While related in meaning, they are not interchangeable.
Não confundas o soutien com uma camisola interior.
Learners also often forget to pluralize correctly. The plural is soutiens. Some might try to use a French-style plural or leave it unchanged, but in Portuguese, you simply add 's'. Additionally, confusion arises when describing sizes. In English, we say 'bra size', but in Portuguese, it is tamanho de soutien. Forgetting the 'de' is a common syntax error. Always remember to connect the object and the attribute using 'de'.
- Syntax Error
- Incorrect: Qual é o seu soutien tamanho? Correct: Qual é o seu tamanho de soutien?
Ela tem muitos soutiens de cores diferentes.
Lastly, avoid using the word soutien to refer to other types of support, like a back brace or a shelf. While the French root means 'support', in Portuguese, the word is strictly reserved for the undergarment. For a medical back support, use cinta or suporte lombar. Using soutien in these cases would be confusing and potentially embarrassing. Stick to the clothing context, and you will be safe.
While soutien is the most common term, there are several related words that you should know to expand your vocabulary. The most obvious alternative is sutiã, which is the Brazilian Portuguese equivalent. It is phonetically spelled and functions exactly the same way. In some contexts, particularly sports or casual wear, people might use the word top. A top de desporto is often a crop-top style bra used for running or yoga. This is a very common loanword from English.
- Soutien vs. Sutiã
- Soutien: Standard in Portugal. Sutiã: Standard in Brazil. Both are masculine nouns.
Ela prefere usar um top em vez de um soutien com aros para o yoga.
Another related term is corpete (corset or bustier). While a soutien is a basic undergarment, a corpete is more structured and often covers more of the torso. You might also hear bustiê, which refers to a strapless, often decorative bra. For very young girls, the word top or primeiro soutien is used. Knowing these distinctions helps you navigate a lingerie store more effectively and describe exactly what you are looking for.
- Soutien vs. Corpete
- Soutien: Daily use, functional. Corpete: More formal, covers the waist, often decorative.
O bustiê é perfeito para vestidos sem alças.
In terms of more general clothing, roupa interior is the broad category for underwear. If you are looking for a bra in a supermarket that doesn't have a specific lingerie section, you might look for the secção de roupa interior feminina. Within this section, you will find soutiens, cuecas, and meias (socks/tights). It's also worth noting the word combinação, which refers to a slip, a garment that might be worn over a soutien.
- Soutien vs. Roupa Interior
- Soutien: Specific item. Roupa Interior: General category for all underwear.
Vou comprar um conjunto de lingerie que inclui o soutien e a cueca a condizer.
Finally, if you are discussing the history of the garment, you might encounter the word espartilho (corset). This is the historical predecessor to the soutien. Understanding these terms provides a richer context for how the modern soutien is viewed and discussed in Portuguese culture. Whether you are shopping for a soutien de renda or a functional soutien de desporto, having these alternatives at your disposal will make you a much more confident speaker.
How Formal Is It?
रोचक तथ्य
The French term 'soutien-gorge' replaced the word 'corset' in the early 20th century as fashion became less restrictive. Portuguese adopted the first half of the word.
उच्चारण मार्गदर्शिका
- Pronouncing the final 'n' like a hard English 'n'. It must be nasal.
- Pronouncing 'ou' like 'ow' in 'how'. It should be 'oo'.
- Stress on the first syllable.
- Treating it as a feminine word in speech.
- Confusing it with the English word 'sustain'.
कठिनाई स्तर
Easy to recognize in context, especially in stores.
The French spelling 'ou' and 'ien' can be tricky for beginners.
The nasal ending and the masculine gender are common hurdles.
Clear in isolation, but can be swallowed in fast speech.
आगे क्या सीखें
पूर्वापेक्षाएँ
आगे सीखें
उन्नत
ज़रूरी व्याकरण
Masculine nouns ending in -en
O soutien, o abdómen.
Plural of loanwords
Soutien -> Soutiens.
Adjective agreement with masculine nouns
Soutien branco.
Use of 'de' to describe material or purpose
Soutien de renda, soutien de desporto.
Contractions with definite articles
Do soutien (de + o), no soutien (em + o).
स्तर के अनुसार उदाहरण
O meu soutien é branco.
My bra is white.
Note the masculine 'o' and 'meu'.
Eu tenho um soutien novo.
I have a new bra.
Use 'um' for 'a'.
Onde está o meu soutien?
Where is my bra?
Basic question structure.
O soutien é pequeno.
The bra is small.
Adjective agreement (masculine).
Ela compra um soutien preto.
She buys a black bra.
Color adjective follows the noun.
Gosto deste soutien.
I like this bra.
Contraction 'deste' (de + este).
O soutien está na cama.
The bra is on the bed.
Preposition 'na' (em + a).
Tens um soutien azul?
Do you have a blue bra?
Informal 'tens'.
Preciso de um soutien de desporto.
I need a sports bra.
Compound noun with 'de'.
Qual é o teu tamanho de soutien?
What is your bra size?
'Tamanho de' is the standard way to ask for size.
Este soutien é muito confortável.
This bra is very comfortable.
Adjective 'confortável' is gender-neutral but follows masculine 'este'.
Vou lavar os meus soutiens hoje.
I'm going to wash my bras today.
Plural form 'soutiens'.
Não encontro o meu soutien de renda.
I can't find my lace bra.
'De renda' means 'made of lace'.
O soutien está muito apertado.
The bra is very tight.
Adjective 'apertado' matches masculine 'soutien'.
Ela usa um soutien bege sob a blusa.
She wears a beige bra under the blouse.
Preposition 'sob' (under).
Quero um soutien sem alças.
I want a strapless bra.
'Sem alças' means 'without straps'.
Este soutien tem aros que me magoam.
This bra has underwires that hurt me.
Relative clause 'que me magoam'.
Prefiro soutiens de algodão para o dia a dia.
I prefer cotton bras for daily life.
Use 'para o dia a dia' for everyday use.
A alça do meu soutien está sempre a cair.
My bra strap is always falling.
'Estar a + infinitive' for continuous action.
Onde posso experimentar este soutien?
Where can I try this bra on?
Verb 'experimentar' for trying on clothes.
Este modelo de soutien é redutor.
This bra model is a minimizer.
'Redutor' is a specific type of bra.
Ela comprou um conjunto de soutien e cueca.
She bought a set of bra and panties.
'Conjunto de' for a set.
O fecho do soutien partiu-se.
The bra clasp broke.
Reflexive verb 'partiu-se'.
Procuro um soutien que não se note.
I'm looking for a bra that doesn't show.
Subjunctive 'note' after 'procuro um... que'.
O soutien pós-operatório é essencial para a recuperação.
The post-operative bra is essential for recovery.
Technical adjective 'pós-operatório'.
A indústria da moda revolucionou o design do soutien.
The fashion industry revolutionized bra design.
Abstract subject 'A indústria da moda'.
Muitas mulheres usam o tamanho de soutien errado.
Many women wear the wrong bra size.
Adjective 'errado' modifying 'tamanho'.
A copa deste soutien é demasiado grande para mim.
The cup of this bra is too big for me.
'Demasiado' as an adverb.
O soutien de amamentação facilita a vida às recém-mães.
The nursing bra makes life easier for new mothers.
Indirect object 'às recém-mães'.
Não se deve secar o soutien na máquina para não estragar o elástico.
One should not dry the bra in the machine so as not to ruin the elastic.
Impersonal 'se' construction.
O soutien invisível é a melhor opção para este vestido.
The invisible bra is the best option for this dress.
Superlative 'a melhor opção'.
A escolha do soutien adequado melhora a postura.
Choosing the right bra improves posture.
Gerund-like noun 'A escolha'.
O soutien tornou-se um símbolo de debate sociológico.
The bra became a symbol of sociological debate.
Pronominal verb 'tornou-se'.
A sofisticação dos materiais usados nos soutiens modernos é impressionante.
The sophistication of materials used in modern bras is impressive.
Complex noun phrase.
Embora seja um item íntimo, o soutien é discutido abertamente na moda.
Although it is an intimate item, the bra is discussed openly in fashion.
Concessive clause with 'Embora' + subjunctive.
A ergonomia do soutien evoluiu para prevenir patologias mamárias.
Bra ergonomics evolved to prevent breast pathologies.
Advanced vocabulary 'ergonomia', 'patologias'.
A transição do espartilho para o soutien marcou uma era.
The transition from corset to bra marked an era.
Historical context.
É imperativo que o soutien proporcione o suporte necessário.
It is imperative that the bra provides the necessary support.
Subjunctive 'proporcione' after 'É imperativo que'.
O marketing de soutiens foca-se cada vez mais na diversidade de corpos.
Bra marketing focuses increasingly on body diversity.
Reflexive 'foca-se'.
A sustentabilidade na produção de soutiens é uma preocupação atual.
Sustainability in bra production is a current concern.
Abstract noun 'sustentabilidade'.
A desconstrução do soutien como objeto de opressão foi central no feminismo.
The deconstruction of the bra as an object of oppression was central to feminism.
High-level academic structure.
A engenharia têxtil por trás de um soutien de alta performance é complexa.
The textile engineering behind a high-performance bra is complex.
Prepositional phrase 'por trás de'.
O soutien transcende a sua função utilitária para se tornar um ícone estético.
The bra transcends its utilitarian function to become an aesthetic icon.
Literary verb 'transcende'.
Analisar a evolução do soutien permite compreender mudanças nos padrões de beleza.
Analyzing the evolution of the bra allows for an understanding of changes in beauty standards.
Infinitive as subject.
A omnipresença do soutien na indumentária feminina é um fenómeno global.
The omnipresence of the bra in female attire is a global phenomenon.
Advanced vocabulary 'omnipresença', 'indumentária'.
A semiótica do soutien na publicidade revela preconceitos estruturais.
The semiotics of the bra in advertising reveals structural biases.
Specialized terminology 'semiótica'.
A customização de soutiens ortopédicos exige uma precisão milimétrica.
The customization of orthopedic bras requires millimeter precision.
Technical phrasing.
O soutien, enquanto peça de vestuário, reflete a intersecção entre técnica e moda.
The bra, as a piece of clothing, reflects the intersection between technique and fashion.
Apposition 'enquanto peça de vestuário'.
सामान्य शब्द संयोजन
सामान्य वाक्यांश
अक्सर इससे भ्रम होता है
It is the same thing, but 'sutiã' is the Brazilian spelling.
Means 'support' in general, while 'soutien' is only for the bra.
Means 'sustenance' or 'livelihood', not a garment.
मुहावरे और अभिव्यक्तियाँ
— To burn the bra (symbol of feminist protest).
Nos anos 60, as mulheres queimaram o soutien.
Historical/Political— To have one's bra showing (often accidental).
Cuidado, estás com o soutien à mostra.
Informal— Literally 'iron bra', sometimes used to describe a very stiff or uncomfortable one.
Este soutien parece de ferro!
Slang— To be desperate to take the bra off due to discomfort.
Já não aguento este soutien!
Informal— A very fancy or expensive bra for special occasions.
Ela comprou um soutien de gala.
Neutral— To give support (very rare, usually 'dar apoio' is used, but can be a pun).
Ela deu o soutien moral que eu precisava.
Playful— An old, reliable bra used for messy tasks.
Este é o meu soutien de guerra para as limpezas.
Informalआसानी से भ्रमित होने वाले
Both are upper-body garments.
A 'camisola' is a sweater or nightgown, while a 'soutien' is an undergarment.
Visto o soutien antes da camisola.
Both support the chest.
A 'corpete' is more like a corset, covering the waist.
O corpete é mais formal que o soutien.
Often used for sports bras.
A 'top' is more like a small shirt; a 'soutien' has specific cups and structure.
Uso um top por cima do soutien.
Both are underwear.
'Cuecas' are panties/briefs (bottoms), 'soutien' is a bra (top).
Comprei um conjunto de soutien e cuecas.
Both are worn on the torso.
A 'colete' is a vest worn over clothes.
O colete não é roupa interior.
वाक्य संरचनाएँ
O [noun] é [adjective].
O soutien é preto.
Eu tenho um [noun].
Eu tenho um soutien.
Preciso de um [noun] de [purpose].
Preciso de um soutien de desporto.
Qual é o meu [noun] de [noun]?
Qual é o meu tamanho de soutien?
Este [noun] tem [feature].
Este soutien tem aros.
Onde posso [verb] este [noun]?
Onde posso experimentar este soutien?
O [noun] é [adjective] para [noun].
O soutien é essencial para a saúde.
Não se deve [verb] o [noun].
Não se deve lavar o soutien na máquina.
शब्द परिवार
संज्ञा
क्रिया
विशेषण
संबंधित
इसे कैसे इस्तेमाल करें
Very common in daily life and retail.
-
A minha soutien
→
O meu soutien
The word is masculine, so the possessive pronoun must also be masculine.
-
Soutien branca
→
Soutien branco
Adjectives must match the masculine gender of the noun.
-
Sutien
→
Soutien
The correct European Portuguese spelling includes the 'o'.
-
Soutien tamanho
→
Tamanho de soutien
In Portuguese, we use 'tamanho de [item]' to express size.
-
Pronouncing a hard 'N'
→
Nasalized vowel
The final 'n' in 'soutien' is not pronounced as a consonant; it nasalizes the preceding vowel.
सुझाव
Check the Article
Always use 'o' or 'um'. 'A soutien' is incorrect and sounds very wrong to native ears.
Regional Choice
Use 'soutien' in Lisbon and 'sutiã' in Rio de Janeiro to sound more local.
Parts of the Bra
Learn 'alça' (strap) and 'copa' (cup) to describe fit issues to a shop assistant.
Nasalize It
The 'en' at the end is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
Size Matters
Remember that bra sizes vary by country. Always try it on ('experimentar') before buying.
Care Instructions
Look for 'lavar à mão' (hand wash) on the label of delicate soutiens.
Invisível
A 'soutien bege' or 'soutien invisível' is the best choice for white clothing.
Post-Surgery
If you need a medical bra, look for 'soutien pós-operatório' or 'soutien ortopédico'.
Straps showing
If a friend's strap is showing, you can say 'Tens a alça do soutien de fora'.
French Roots
Knowing it comes from French 'soutien' (support) helps you remember it's masculine.
याद करें
स्मृति सहायक
Think of 'Soutien' as 'SOUP-support'. You need support for your 'soup' (chest). Or 'Soutien' sounds like 'Sustain' - it sustains the breasts.
दृश्य संबंध
Imagine a large letter 'S' shaped like a bra strap. The 'S' stands for 'Soutien'.
Word Web
चैलेंज
Go to a Portuguese online clothing store (like Zara or H&M Portugal) and find the 'soutiens' section. List three different types.
शब्द की उत्पत्ति
Derived from the French word 'soutien-gorge', which literally means 'throat-support' (historically referring to the upper chest/neck area).
मूल अर्थ: Support or brace.
Romance (loanword from French).सांस्कृतिक संदर्भ
While it is a common word, be mindful of the context. It is an intimate garment.
In English, 'bra' is a shortening of 'brassiere'. 'Soutien' is a shortening of 'soutien-gorge'. Both languages took a longer French word and clipped it.
असल ज़िंदगी में अभ्यास करें
वास्तविक संदर्भ
Shopping
- Qual é o tamanho?
- Quero um soutien de renda.
- Onde estão os soutiens?
- Posso experimentar?
Laundry
- Lavar o soutien.
- Não secar na máquina.
- Soutien branco.
- Pôr a lavar.
Getting Ready
- Vestir o soutien.
- Tirar o soutien.
- A alça está a cair.
- Não se nota o soutien.
Sports
- Soutien de desporto.
- Bom suporte.
- Confortável.
- Ginásio.
Health
- Soutien de amamentação.
- Soutien pós-operatório.
- Dores nas costas.
- Tamanho certo.
बातचीत की शुरुआत
"Onde costumas comprar os teus soutiens?"
"Sabes qual é o teu tamanho de soutien correto?"
"Preferes soutiens com aros ou sem aros?"
"Achas que os soutiens de desporto daquela marca são bons?"
"Viste aquele soutien de renda na montra da loja?"
डायरी विषय
Descreve a tua experiência a tentar encontrar o tamanho de soutien perfeito.
Escreve sobre a importância do conforto na roupa interior.
Como mudou a moda dos soutiens ao longo das décadas?
Faz uma lista de compras para uma loja de lingerie.
Relata um momento em que um soutien desconfortável arruinou o teu dia.
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल
10 सवालIt is masculine: 'o soutien'. This is a common mistake because it is a female garment, but in Portuguese, the word's gender is independent of who wears it.
'Soutien' is the standard spelling in Portugal, while 'sutiã' is the standard in Brazil. They mean the same thing.
You should say: 'Qual é o meu tamanho de soutien?' Sizes in Portugal usually follow the European system.
Yes, you call it a 'soutien de desporto', although 'top' is also very common.
Yes, it is a normal, non-offensive word for the garment, similar to saying 'socks' or 'shirt'.
The plural is 'soutiens'. Just add an 's' at the end.
Yes, it comes from the French 'soutien-gorge', meaning 'throat-support'.
It means 'strapless bra'. 'Sem' means without and 'alças' means straps.
Yes, men use it when referring to the garment, for example, when shopping for a gift or doing laundry.
It is a nursing bra, designed for women who are breastfeeding.
खुद को परखो 180 सवाल
Translate: 'I need a new bra.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Where is my sports bra?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bra is too tight.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I want a lace bra.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She bought a set of bra and panties.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The bra strap is falling.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Does this bra have underwires?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I need a strapless bra for this dress.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't wash the bra in the machine.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The nursing bra is very comfortable.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'O meu soutien é azul.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Preciso de um tamanho maior.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Este soutien é muito apertado.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Onde estão os soutiens de desporto?'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Tens a alça do soutien de fora.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Quero um soutien sem aros, por favor.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O soutien de amamentação é prático.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não gosto de soutiens almofadados.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A copa deste soutien é pequena.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vou lavar o meu soutien à mão.'
Read this aloud:
तुमने कहा:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify the word: 'Soutien'.
Listen and identify the color: 'O meu soutien é vermelho.'
Listen and identify the problem: 'O soutien está largo.'
Listen and identify the type: 'Soutien de desporto.'
Listen and identify the material: 'Soutien de seda.'
Listen and identify the part: 'A alça do soutien.'
Listen and identify the action: 'Lavar o soutien.'
Listen and identify the location: 'O soutien está na gaveta.'
Listen and identify the size: 'Tamanho oitenta e cinco.'
Listen and identify the feature: 'Sem alças.'
Listen and identify the quantity: 'Dois soutiens.'
Listen and identify the person: 'O soutien da Maria.'
Listen and identify the shop: 'Loja de lingerie.'
Listen and identify the feeling: 'Soutien confortável.'
Listen and identify the price: 'Vinte euros.'
Describe your favorite bra type in Portuguese.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short dialogue in a lingerie shop.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why it is important to have the right bra size.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'soutien' and 'corpete'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a complaint about a low-quality bra you bought.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'soutien' is an essential A2 vocabulary item for shopping and daily life in Portugal. Always remember it is masculine: 'o soutien'. Example: 'O meu soutien de desporto é azul' (My sports bra is blue).
- Soutien is the Portuguese word for bra, primarily used in Portugal.
- It is a masculine noun (o soutien), despite being a female garment.
- The word originates from French and pluralizes to 'soutiens'.
- In Brazil, the equivalent word is 'sutiã', which is also masculine.
Check the Article
Always use 'o' or 'um'. 'A soutien' is incorrect and sounds very wrong to native ears.
Regional Choice
Use 'soutien' in Lisbon and 'sutiã' in Rio de Janeiro to sound more local.
Parts of the Bra
Learn 'alça' (strap) and 'copa' (cup) to describe fit issues to a shop assistant.
Nasalize It
The 'en' at the end is nasal. Don't let your tongue touch the roof of your mouth for the 'n'.
संबंधित सामग्री
यह शब्द अन्य भाषाओं में
daily_life के और शब्द
à noite
A2'à noite' वाक्यांश का अर्थ है 'रात में' या 'रात के दौरान'। इसका उपयोग समय बताने के लिए किया जाता है।
a par de
C1किसी बात से अवगत होना
a propósito
B2वैसे; प्रसंगवश। बातचीत के दौरान किसी संबंधित विषय को शुरू करने के लिए उपयोग किया जाता है।
à tarde
A2'à tarde' वाक्यांश का अर्थ है 'दोपहर में'। इसका उपयोग दोपहर से शाम के बीच होने वाली गतिविधियों के लिए किया जाता है।
abastecimento
C1किसी चीज़ को दूसरी चीज़ से आपूर्ति करने की क्रिया; माल का प्रावधान। उदाहरण के लिए: 'शहर की जलापूर्ति का प्रबंधन राज्य द्वारा किया जाता है।'
abotoar
B21. बटनों का उपयोग करके कपड़ों या अन्य वस्तुओं को बांधना। यह बटनों के माध्यम से बटन के छेद में कुछ सुरक्षित करने की क्रिया है। 2. बटन को छेदों से गुजारकर शर्ट या कोट को बंद करना। इसे 'बटन अप' के रूप में सोचें।
abranger
C1यह नया कानून सभी नागरिकों को कवर करता है।
abre
B1वह एक सुनहरी चाबी से दरवाजा खोलता है। दुकान सुबह आठ बजे खुलती है।
Abril
A1April
Abrir
A1कृपया दरवाजा खोलें। (Kripya darwaza kholen.)