B1 Conjunctions & Connectors 17 min read आसान

गलतफहमी दूर करना: A नहीं, बल्कि B ({不是... 而是...})

जब तुम्हें कोई गलत बात हटानी हो और उसकी जगह सही बात बतानी हो, तो «不是... 而是...» का इस्तेमाल करो.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use {不是|bùshì} A, {而是|érshì} B to clarify misunderstandings by explicitly rejecting one option and providing the correct one.

  • Use {不是} to negate the first clause: {我不是|wǒ bùshì} student.
  • Use {而是} to introduce the correction: {而是|érshì} teacher.
  • Ensure A and B are grammatically parallel for natural flow.
Subject + 不是 + A + 而是 + B

Overview

### Overview
नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम को सीखेंगे: 不是... 而是... (bùshì...
érshì...)। देखो, जब हम हिंदी में बात करते हैं, तो अक्सर हमें किसी गलतफहमी को सुधारना पड़ता है। जैसे अगर कोई कहे «तुम कल दिल्ली गए थे?» और आप कहना चाहें «नहीं, मैं दिल्ली नहीं गया था, बल्कि मैं मुंबई गया था!» तो यहाँ हम 'नहीं... बल्कि...' का इस्तेमाल करते हैं। चीनी भाषा में यही काम 不是... 而是... करता है। यह बस एक साधारण 'नहीं' (no) नहीं है, बल्कि यह एक 'सुधारात्मक' (corrective) ढांचा है।
हिंदी में हम अक्सर 'बल्कि' (rather/instead) का प्रयोग करते हैं, लेकिन चीनी भाषा में यह संरचना बहुत ही निश्चित और स्पष्ट होती है। यह पैटर्न तब इस्तेमाल होता है जब आपको सामने वाले के किसी गलत विचार को पूरी तरह नकारना हो और सही जानकारी देनी हो। A1 स्तर पर, यह आपकी बातचीत को बहुत सटीक बना देता है। यह वैसा ही है जैसे आप किसी को समझा रहे हों - «भाई, वो नहीं, ये वाला!» यह व्याकरण का हिस्सा समझना आसान है क्योंकि हिंदी में भी हमारा दिमाग इसी तरह काम करता है। बस चीनी में हमें 不是 (नहीं है) और 而是 (बल्कि है) का सही तालमेल बिठाना है।
### How This Grammar Works
चीनी भाषा में 不是... 而是... का काम है 'खंडन करना' (negation) और फिर 'सही जानकारी देना' (affirmation)। इसे हिंदी व्याकरण के 'निषेधवाचक' (negative) और 'संयोजक' (conjunction) वाक्यों के मेल जैसा समझो। 不是 (bùshì) का अर्थ है 'नहीं है', जो किसी बात को काट देता है। इसके बाद आता है 而是 (érshì), जिसका अर्थ है 'बल्कि है'।
ध्यान दो, हिंदी में हम कभी-कभी सिर्फ 'नहीं, बल्कि' कह देते हैं, लेकिन चीनी में (shì - होना) का प्रयोग दोनों तरफ किया जाता है। यह इसे एक 'अधिकारपूर्ण' (authoritative) टोन देता है। यह ऐसा है जैसे आप किसी को पूरी दावेदारी के साथ कह रहे हों - «यह A नहीं है, बल्कि यह B है।»
इसे हिंदी के 'नकारात्मक' वाक्यों से जोड़कर देखो। हिंदी में हम कहते हैं, «यह लाल पेन नहीं है, बल्कि नीला पेन है।» यहाँ 'नहीं' और 'बल्कि' का जो रिश्ता है, चीनी में 不是 और 而是 बिल्कुल वही काम करते हैं। यह संरचना केवल एक विकल्प नहीं देती, बल्कि यह पुराने विचार को पूरी तरह से हटाकर नया विचार सामने रखती है। यह बहुत ही स्पष्ट (precise) है। अगर आप इसे सही से इस्तेमाल करते हैं, तो चीनी बातचीत में कोई कन्फ्यूजन नहीं रहेगा।
### Formation Pattern
इसका पैटर्न बहुत ही सरल है। आपको बस समानांतर (parallel) शब्दों का ध्यान रखना है। अगर आप एक संज्ञा (noun) को नकार रहे हैं, तो जो सही जानकारी देंगे, वो भी संज्ञा ही होनी चाहिए।
पैटर्न: (Subject) + 不是 + [A] + 而是 + [B]
| Element | चीनी शब्द | हिंदी अर्थ | कार्य |
|---|---|---|---|
| Subject | (Wǒ) | मैं | कर्ता |
| Negation | 不是 (bùshì) | नहीं है | गलत जानकारी को नकारना |
| A (Wrong) | 中国人 (Zhōngguórén) | चीनी व्यक्ति | गलत तथ्य |
| Correction | 而是 (érshì) | बल्कि है | सही जानकारी जोड़ना |
| B (Right) | 美国人 (Měiguórén) | अमेरिकी व्यक्ति | सही तथ्य |
उदाहरण: 我不是中国人,而是美国人。 (मैं चीनी नहीं हूँ, बल्कि अमेरिकी हूँ।)
### When To Use It
  1. 1गलतफहमी दूर करने के लिए: जब कोई आपकी बात गलत समझ ले। जैसे: 他不是老师,而是学生。 (वह टीचर नहीं है, बल्कि स्टूडेंट है।)
  2. 2कारण स्पष्ट करने के लिए: जब आपको बताना हो कि किसी काम के पीछे का असली कारण क्या है। जैसे: 我不是不想去,而是没时间。 (ऐसा नहीं है कि मैं जाना नहीं चाहता, बल्कि मेरे पास समय नहीं है।)
  3. 3तुलना या विरोधाभास के लिए: जब दो चीजों के बीच बड़ा अंतर बताना हो। जैसे: 成功不是偶然的,而是努力的结果。 (सफलता अचानक नहीं मिलती, बल्कि मेहनत का फल है।)
यह पैटर्न रोजमर्रा की जिंदगी में बहुत काम आता है, चाहे आप ऑफिस में हों या चाय की दुकान पर। यह आपकी भाषा को 'स्मार्ट' बनाता है।
### Common Mistakes
  1. 1而是 की जगह 但是 का इस्तेमाल: हिंदी में हम 'बल्कि' और 'लेकिन' को कभी-कभी एक जैसा समझ लेते हैं। लेकिन चीनी में 但是 (dànshì) का मतलब 'लेकिन' (contrast/concession) है, न कि 'बल्कि'।
  • गलती: 他不是老师,但是学生。 (यह गलत है, क्योंकि यहाँ विरोध नहीं, सुधार चाहिए।)
  • सही: 他不是老师,而是学生。
  1. 1समानांतर संरचना की कमी: अगर आप 不是 के बाद संज्ञा (noun) लगा रहे हैं, तो 而是 के बाद भी संज्ञा ही आनी चाहिए।
  • गलती: 他不是在唱歌,而是跳舞。 (यहाँ 'verb phrase' का असंतुलन है।)
  • सही: 他不是在唱歌,而是在跳舞。 (दोनों तरफ '在' का होना जरूरी है।)
  1. 1 को भूल जाना: कई बार छात्र सिर्फ 不是... 而... बोल देते हैं, जो कि अधूरा है। 而是 में का होना जरूरी है ताकि वाक्य का अर्थ पूरा हो सके।
### Contrast With Similar Patterns
| चीनी पैटर्न | हिंदी तुलना | इस्तेमाल का तरीका |
|---|---|---|
| 不是... 而是... | नहीं... बल्कि... | सुधार (Correction) |
| 虽然... 但是... | हालाँकि... लेकिन... | विरोधाभास (Concession) |
虽然... 但是... का इस्तेमाल तब होता है जब आप दो सच बातें कहते हैं जो आपस में टकराती हैं (जैसे: वह गरीब है, लेकिन खुश है)। लेकिन 不是... 而是... में पहली बात को गलत साबित किया जाता है।
### Quick FAQ
  1. 1क्या मैं 而是 को हटा सकता हूँ? नहीं, यह इस पैटर्न की जान है। इसके बिना वाक्य अधूरा लगेगा।
  2. 2क्या यह केवल इंसानों के लिए है? नहीं, आप इसे वस्तुओं, विचारों और क्रियाओं के लिए भी इस्तेमाल कर सकते हैं।
  3. 3क्या मैं 而是 की जगह 'बल्कि' का चीनी शब्द ढूँढ सकता हूँ? 而是 ही सबसे सटीक है। इसे रट लो, यह बहुत काम आएगा!
  4. 4क्या 'Subject' हमेशा जरूरी है? नहीं, अगर बात पहले से चल रही है, तो आप सब्जेक्ट छोड़ सकते हैं। जैसे: 不是苹果,而是香蕉。 (सेब नहीं, बल्कि केला है।)

Structure Breakdown

Part Function Example
Subject
The actor
我 (I)
不是
Negation
不是
Clause A
The false idea
生气 (angry)
而是
Contrast
而是
Clause B
The true idea
累 (tired)

Meanings

This structure is used to negate a previous statement or assumption and provide the correct information. It emphasizes the contrast between the false premise and the actual truth.

1

Correction of fact

Directly stating that a specific fact is wrong and providing the right one.

“{我|wǒ}{不是|bùshì}{生气|shēngqì},{而是|érshì}{太|tài}{累了|lèile}。”

“{他|tā}{不是|bùshì}{不想|bùxiǎng}{去|qù},{而是|érshì}{没|méi}{时间|shíjiān}。”

Reference Table

Reference table for गलतफहमी दूर करना: A नहीं, बल्कि B ({不是... 而是...})
संरचना काम मुख्य जोड़ने वाला शब्द
{不是|bùshì} A
पहले विकल्प को नकारता है
नकारने से शुरू करें
{而是|érshì} B
दूसरे विकल्प की पुष्टि करता है
महत्वपूर्ण मोड़ वाला शब्द
{但是|dànshì}
मतलब 'लेकिन' (यहां इस्तेमाल न करें)
रियायत देने के लिए इस्तेमाल करें
{就是|jiùshì}
मतलब 'ठीक यही' या 'या'
'या तो/या तो' पैटर्न में इस्तेमाल होता है

औपचारिकता का स्तर

औपचारिक
{我|wǒ}{并非|bìngfēi}{生气|shēngqì},{而是|érshì}{过于|guòyú}{疲惫|píbèi}。

{我|wǒ}{并非|bìngfēi}{生气|shēngqì},{而是|érshì}{过于|guòyú}{疲惫|píbèi}。 (Clarifying emotions)

तटस्थ
{我|wǒ}{不是|bùshì}{生气|shēngqì},{而是|érshì}{太|tài}{累了|lèile}。

{我|wǒ}{不是|bùshì}{生气|shēngqì},{而是|érshì}{太|tài}{累了|lèile}。 (Clarifying emotions)

अनौपचारिक
{我|wǒ}{没|méi}{生气|shēngqì},{就是|jiùshì}{累|lèi}。

{我|wǒ}{没|méi}{生气|shēngqì},{就是|jiùshì}{累|lèi}。 (Clarifying emotions)

बोलचाल
{我|wǒ}{没|méi}{炸|zhà},{就是|jiùshì}{累|lèi}{瘫了|tānle}。

{我|wǒ}{没|méi}{炸|zhà},{就是|jiùshì}{累|lèi}{瘫了|tānle}。 (Clarifying emotions)

सुधार पैटर्न

{不是... 而是...|bùshì... érshì...}

नकार (पहला कदम)

  • {不是|bùshì} यह नहीं है...

पुष्टि (दूसरा कदम)

  • {而是|érshì} बल्कि यह है...

लेकिन बनाम बल्कि

{但是|dànshì} (हालांकि)
हाँ A, लेकिन B भाग A स्वीकार करता है
{而是|érshì} (इसके बजाय)
नहीं A, इसके बजाय B भाग A को नकारता है

कौन सा 'लेकिन' इस्तेमाल करें?

1

क्या पहला हिस्सा सच है?

YES
{但是|dànshì} (लेकिन) का इस्तेमाल करें
NO
अगले कदम पर जाएँ
2

क्या आप इसे ठीक कर रहे हैं?

YES
{而是|érshì} (बल्कि) का इस्तेमाल करें
NO ↓

आम उपयोग के संदर्भ

❤️

भावनाएँ

  • नफरत नहीं, प्यार
  • गुस्सा नहीं, थका हुआ
🆔

पहचान

  • शिक्षक नहीं, छात्र
  • अमेरिकी नहीं, कनाडाई
📦

वस्तुएँ

  • चाय नहीं, कॉफी
  • कचरा नहीं, कला

स्तर के अनुसार उदाहरण

1

{我|wǒ}{不是|bùshì}{美国人|měiguórén},{而是|érshì}{中国人|zhōngguórén}。

I am not American, I am Chinese.

2

{这|zhè}{不是|bùshì}{咖啡|kāfēi},{而是|érshì}{茶|chá}。

This is not coffee, it's tea.

3

{他|tā}{不是|bùshì}{医生|yīshēng},{而是|érshì}{老师|lǎoshī}。

He is not a doctor, he is a teacher.

4

{那|nà}{不是|bùshì}{我的|wǒde}{车|chē},{而是|érshì}{他的|tāde}。

That is not my car, it's his.

1

{我|wǒ}{不是|bùshì}{不想|bùxiǎng}{去|qù},{而是|érshì}{太|tài}{忙了|mángle}。

It's not that I don't want to go, it's that I'm too busy.

2

{这|zhè}{不是|bùshì}{因为|yīnwèi}{钱|qián},{而是|érshì}{因为|yīnwèi}{时间|shíjiān}。

It's not because of money, it's because of time.

3

{他|tā}{不是|bùshì}{在|zài}{睡觉|shuìjiào},{而是|érshì}{在|zài}{看书|kànshū}。

He is not sleeping, he is reading.

4

{这|zhè}{不是|bùshì}{红色的|hóngsède},{而是|érshì}{蓝色的|lánsède}。

This is not red, it's blue.

1

{我们|wǒmen}{不是|bùshì}{要|yào}{放弃|fàngqì},{而是|érshì}{要|yào}{换个|huàngè}{方法|fāngfǎ}。

We are not giving up, we are changing our approach.

2

{这|zhè}{不是|bùshì}{一个|yīgè}{问题|wèntí},{而是|érshì}{一个|yīgè}{机会|jīhuì}。

This is not a problem, it's an opportunity.

3

{他|tā}{不是|bùshì}{不|bù}{喜欢|xǐhuān}{你|nǐ},{而是|érshì}{太|tài}{害羞了|hàixiūle}。

He doesn't dislike you, he's just too shy.

4

{这|zhè}{不是|bùshì}{为了|wèile}{赚钱|zhuànqián},{而是|érshì}{为了|wèile}{梦想|mèngxiǎng}。

It's not for money, it's for the dream.

1

{这|zhè}{不是|bùshì}{单纯的|dānchúnde}{技术|jìshù}{问题|wèntí},{而是|érshì}{管理|guǎnlǐ}{上的|shàngde}{失误|shīwù}。

This is not merely a technical issue, but a management failure.

2

{我们|wǒmen}{不是|bùshì}{在|zài}{批评|pīpíng}{你|nǐ},{而是|érshì}{在|zài}{提供|tígōng}{建议|jiànyì}。

We are not criticizing you, we are offering suggestions.

3

{这|zhè}{不是|bùshì}{偶然|ǒurán}{发生的|fāshēngde},{而是|érshì}{必然的|bìránde}{结果|jiéguǒ}。

This did not happen by accident, it was an inevitable result.

4

{他|tā}{不是|bùshì}{没|méi}{能力|nénglì},{而是|érshì}{没|méi}{兴趣|xìngqù}。

He doesn't lack the ability, he lacks the interest.

1

{这|zhè}{不是|bùshì}{对|duì}{传统的|chuántǒngde}{否定|fǒudìng},{而是|érshì}{对|duì}{创新的|chuàngxīnde}{追求|zhuīqiú}。

This is not a rejection of tradition, but a pursuit of innovation.

2

{这|zhè}{不是|bùshì}{简单的|jiǎndānde}{模仿|mófǎng},{而是|érshì}{深度的|shēndùde}{重构|chónggòu}。

This is not simple imitation, but deep reconstruction.

3

{他|tā}{不是|bùshì}{在|zài}{逃避|táobì}{责任|zérèn},{而是|érshì}{在|zài}{寻找|xúnzhǎo}{更|gèng}{有效的|yǒuxiàode}{解决|jiějué}{方案|fāng'àn}。

He is not avoiding responsibility, he is seeking a more effective solution.

4

{这|zhè}{不是|bùshì}{为了|wèile}{迎合|yínghé}{市场|shìchǎng},{而是|érshì}{为了|wèile}{坚持|jiānchí}{原则|yuánzé}。

This is not to cater to the market, but to uphold principles.

1

{这|zhè}{不是|bùshì}{权宜之计|quányízhījì},{而是|érshì}{长远|chángyuǎn}{的|de}{战略|zhànlüè}{布局|bùjú}。

This is not an expedient measure, but a long-term strategic layout.

2

{这|zhè}{不是|bùshì}{对|duì}{历史的|lìshǐde}{遗忘|yíwàng},{而是|érshì}{对|duì}{未来的|wèiláide}{重塑|chóngsù}。

This is not a forgetting of history, but a reshaping of the future.

3

{他|tā}{不是|bùshì}{在|zài}{辩解|biànjiě},{而是|érshì}{在|zài}{阐述|chǎnshù}{事实|shìshí}。

He is not making excuses, he is clarifying the facts.

4

{这|zhè}{不是|bùshì}{一种|yīzhǒng}{妥协|tuǒxiéxié},{而是|érshì}{一种|yīzhǒng}{升华|shēnghuá}。

This is not a compromise, but a sublimation.

आसानी से भ्रमित होने वाले

Correcting Misunderstandings: Not A, But B ({不是... 而是...}) बनाम 不是... 就是...

Both use {不是}, but the second part differs.

Correcting Misunderstandings: Not A, But B ({不是... 而是...}) बनाम 不是... 而是... vs. 不... 而是...

Learners swap {不是} and {不}.

Correcting Misunderstandings: Not A, But B ({不是... 而是...}) बनाम 而是 vs. 但是

Both mean 'but'.

सामान्य गलतियाँ

不是 A, 是 B

不是 A, 而是 B

Missing the contrastive conjunction {而是}.

不是 A, 但是 B

不是 A, 而是 B

Using {但是} (but) instead of {而是} (rather).

不 A, 而是 B

不是 A, 而是 B

Using {不} instead of {不是} for nouns/adjectives.

不是 A, 而是是 B

不是 A, 而是 B

Redundant {是} after {而是}.

不是 A, 而是 B 的

不是 A, 而是 B

Unnecessary particle usage.

不是 A, 而是因为 B

不是 A, 而是 B

Inconsistent structure.

不是 A, 而是 B 吗

不是 A, 而是 B

Adding a question particle to a statement.

不是 A, 而是 B 的原因

不是 A, 而是 B

Wordy phrasing.

不是 A, 而是 B 的情况

不是 A, 而是 B

Unnecessary nouns.

不是 A, 而是 B 吧

不是 A, 而是 B

Tag question usage.

不是 A, 而是 B 的事实

不是 A, 而是 B

Redundant noun.

不是 A, 而是 B 的本质

不是 A, 而是 B

Over-complicating.

不是 A, 而是 B 的表现

不是 A, 而是 B

Unnecessary noun.

不是 A, 而是 B 的结果

不是 A, 而是 B

Redundant noun.

वाक्य संरचनाएँ

我不是___, 而是___.

这不仅仅是___, 而是___.

他不是在___, 而是在___.

这并不是___, 而是___.

Real World Usage

Texting very common

我不是生气,是太累了。

Job Interview common

我不是不想加班,而是想提高效率。

Social Media common

这不是炒作,而是艺术。

Food Delivery occasional

这不是我要的菜,而是我点的那个。

Travel occasional

这不是去机场的路,而是去火车站的。

Academic Debate common

这并非理论的缺陷,而是实践的挑战。

💡

उच्चारण का बहाव

«不是» के बाद ज्यादा देर मत रुको. «यह नहीं» वाले हिस्से को एक साथ बोलो, फिर थोड़ी देर रुककर «而是» वाले हिस्से को जोर से बोलो.
⚠️

गलत दोस्त

इसे «不是... 就是...» (या तो... या तो...) से मत मिलाओ. सिर्फ एक अक्षर बदलने से मतलब 'सुधार' से 'अनुमान' में बदल जाता है.
💬

बात को नरम करना

चीनी लोग 'चेहरे' (इज्जत) को बहुत महत्व देते हैं. यह पैटर्न सीधा है. अगर तुम किसी बॉस या बड़े को ठीक कर रहे हो, तो बात को नरम करने के लिए «可能» (शायद) या «其实» (असल में) जोड़ो.

Smart Tips

Use {不是... 而是...} to be precise.

我没生气, 我累. 我不是生气, 而是累.

Ensure the parts of speech match.

不是苹果, 而是红色的. 不是苹果, 而是香蕉.

Use it to clarify misunderstandings.

这不是我的错. 这并非我的失误, 而是流程的问题.

Use it to show depth.

我不去, 因为我忙. 我不是不想去, 而是因为太忙.

उच्चारण

ér-shì

Tone of {而是}

{ér} is 2nd tone, {shì} is 4th tone. Ensure the transition is smooth.

不是 A, 而是 [B]!

Emphasis

Emphasize the word following {而是} to highlight the correction.

Correction

不是 A ↗, 而是 B ↘

Rising on A, falling on B to show finality.

याद करें

स्मृति सहायक

Think of it as a 'Switch': {不是} turns off the wrong light, {而是} turns on the right one.

दृश्य संबंध

Imagine a person pointing at a red apple and saying 'Not red' (pointing at the apple), then pointing at a green apple and saying 'But green' (pointing at the correct one).

Rhyme

Not A, but B, use {不是} and {而是} to agree.

Story

Xiao Wang was accused of being lazy. He stood up and said, 'I am not lazy (不是懒惰), I am just careful (而是谨慎).' Everyone agreed he was right.

Word Web

不是而是但是其实反而纠正

चैलेंज

Write 3 sentences correcting common assumptions about your day (e.g., 'I'm not tired, I'm just bored').

सांस्कृतिक नोट्स

Used frequently in professional and academic settings to maintain politeness while correcting.

Similar usage, often slightly softer in tone.

Often mixed with Cantonese particles, but the core structure remains.

The construction evolved from classical Chinese contrastive markers.

बातचीत की शुरुआत

你觉得学习中文很难吗?

你今天看起来很生气?

你选这个工作是因为工资高吗?

你认为这是一种失败吗?

डायरी विषय

Describe a time someone misunderstood you. How did you correct them?
Explain your real motivation for learning Chinese.
Reflect on a professional challenge you faced.
Discuss a common misconception about your home country.

सामान्य गलतियाँ

Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही


Incorrect

सही

Test Yourself

सही संयोजक से खाली जगह भरें।

{这|Zhè} {不是|bùshì} {猫|māo},___ {狗|gǒu}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {而是|érshì}
हम 'यह बिल्ली नहीं है' कथन को 'यह कुत्ता है' से ठीक कर रहे हैं। 'बल्कि' के लिए हम {而是|érshì} का उपयोग करते हैं।
कौन सा वाक्य 'यह नहीं... बल्कि...' पैटर्न का सही उपयोग करता है? बहुविकल्पी

Choose the best translation for: 'He is not sleeping, he is thinking.'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {不是|bùshì} {睡觉|shuìjiào},{而是|érshì} {思考|sīkǎo}。
{但是|dànshì} का उपयोग 'हालांकि' के लिए होता है। {而是|érshì} सुधार के लिए है (A नहीं, बल्कि B)।
इस वाक्य में गलती ढूंढें। Error Correction

Find and fix the mistake:

{我|Wǒ} {不是|bùshì} {累|lèi},{但是|dànshì} {饿|è}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Replace {但是|dànshì} with {而是|érshì}
जब पहले हिस्से को नकारने और दूसरे की पुष्टि करने के लिए {不是|bùshì} का उपयोग करते हैं, तो {而是|érshì} का उपयोग करना चाहिए, {但是|dànshì} का नहीं।

Score: /3

अभ्यास प्रश्न

8 exercises
Fill in the blank with the correct conjunction.

我___生气,___累了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是/而是
The structure is {不是... 而是...}.
Find the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

他不是学生,但是老师。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 把但是改成而是
Correction requires {而是}.
Choose the correct sentence. बहुविकल्पी

Which sentence is grammatically correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这不是咖啡, 而是茶
Correct structure.
Reorder the words. Sentence Reorder

而是 / 我 / 累 / 不是 / 生气

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不是生气, 而是累
Correct order.
Translate to Chinese. अनुवाद

It's not money, it's time.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是钱, 而是时间
Correct translation.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: 你在哭吗? B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是哭, 而是笑
Best correction.
Build a sentence. Sentence Building

Use {不是... 而是...} with {工作} and {学习}.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 我不是工作, 而是学习
Logical structure.
Sort the parts. Grammar Sorting

Sort: {不是}, {而是}, {A}, {B}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 不是 A 而是 B
Standard order.

Score: /8

Practice Bank

11 exercises
तर्क पूरा करें। खाली जगह भरो

{失败|Shībài} ___ {终点|zhōngdiǎn},{而是|érshì} {起点|qǐdiǎn}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不是|bùshì}
तार्किक हिस्सों को जोड़ें। Match Pairs

Connect the logical parts.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u8fd9\u4e0d\u662f\u6c34|Zh\u00e8 b\u00f9sh\u00ec shu\u01d0} - {\u800c\u662f\u9152|\u00e9rsh\u00ec ji\u01d4}","{\u4ed6\u4e0d\u662f\u7b28|T\u0101 b\u00f9sh\u00ec b\u00e8n} - {\u800c\u662f\u61d2|\u00e9rsh\u00ec l\u01cen}"]
इन शब्दों को व्यवस्थित करें: 'मैं गुस्सा नहीं हूँ, बस चिंतित हूँ।' Sentence Reorder

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {我|Wǒ} {不是|bùshì} {生气|shēngqì} {而是|érshì} {担心|dānxīn}
'लाल नहीं, बल्कि नीला' का चीनी में अनुवाद करें। अनुवाद

Translate the phrase:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不是|Bùshì} {红|hóng},{而是|érshì} {蓝|lán}。
सुर/अर्थ पहचानें। बहुविकल्पी

If I say '{这不是建议,而是命令|Zhè bùshì jiànyì, érshì mìnglìng}', what do I mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I am giving you an order, not a suggestion.
संयोजक को ठीक करें। Error Correction

{我|Wǒ} {不是|bùshì} {不想|bùxiǎng} {买|mǎi},{可是|kěshì} {太|tài} {贵|guì}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Change {可是|kěshì} to {而是|érshì}
सही क्रिया चुनें। खाली जगह भरो

{我们|Wǒmen} {不是|bùshì} {去|qù} {玩|wán},{而是|érshì} ___ {工作|gōngzuò}。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {去|qù}
वाक्य को क्रम में रखें। Sentence Reorder

{不是|Bùshì} / {天才|tiāncái} / {他|tā} / {努力|nǔlì} / {而是|érshì}

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {他|Tā} {不是|bùshì} {天才|tiāncái} {而是|érshì} {努力|nǔlì}
सही नकारात्मक शब्द चुनें। बहुविकल्पी

Which word completes: '___ A, {而是|érshì} B'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不是|bùshì}
कैसे कहते हैं 'ऐसा नहीं है कि...'? अनुवाद

Translate: 'It's not that I'm busy...'

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: {不是|Bùshì} {我|wǒ} {忙|máng}...
अवधारणाओं को मिलाएं। Match Pairs

Which concepts contrast naturally?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["{\u4e0d\u662f\u9ed1|b\u00f9sh\u00ec h\u0113i} - {\u800c\u662f\u767d|\u00e9rsh\u00ec b\u00e1i}","{\u4e0d\u662f\u6068|b\u00f9sh\u00ec h\u00e8n} - {\u800c\u662f\u7231|\u00e9rsh\u00ec \u00e0i}"]

Score: /11

अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)

It is specifically for corrections. Don't use it for simple contrasts.

Yes, for this specific structure. Using {但是} changes the meaning.

No, the structure requires both parts.

It can be both formal and informal.

{不} is for verbs, {不是} is for nouns/adjectives.

{不是... 而是...} is for correction; {不是... 就是...} is for choice.

Yes, it is very common in essays.

Yes, it works with any subject.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

no X, sino Y

Spanish requires 'sino' only after a negative; Chinese uses {而是} as a standard contrastive.

French moderate

pas X, mais Y

French 'mais' is a general 'but', while {而是} is specifically 'rather'.

German high

nicht X, sondern Y

German syntax is more rigid regarding verb placement.

Japanese high

X dewa naku, Y

Japanese is agglutinative, so the negation is built into the verb/adjective ending.

Arabic high

ليس X، بل Y

Arabic 'bal' can also mean 'in fact' in other contexts.

Chinese self

不是... 而是...

N/A

Learning Path

Prerequisites

Related Grammar Rules

C2

उन्नत कार्य-कारण: ऐसा... कि (以致, 致使, 从而)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा के उन व्याकरणिक बिंदुओं पर चर्चा करेंगे जो आपको C2 स्तर पर एक 'नेटिव' जैसा प्रभाव...

A1

एक साथ दो काम करना (一边...一边)

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण और मजेदार व्याकरण नियम सीखेंगे: `一边...一边` (`yībiān...y...

A1

`虽然...但是` (suīrán...dànshì) का प्रयोग "हालांकि... लेकिन..." कहने के लिए

### Overview नमस्ते! आज हम चीनी भाषा का एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम सीखेंगे, जो है `虽然...但是` (suīrán...dànsh...

A1

चीनी में अनौपचारिक 'अगर': 要是 (yàoshi) का प्रयोग

### Overview नमस्ते! चीनी भाषा सीखने की इस रोमांचक यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही महत्वपूर्ण व्याकरण नियम...

B2

जैसे ही... वैसे ही... (一...就...)

### Overview नमस्ते दोस्तों! आज हम मंदारिन चीनी भाषा के एक बेहद महत्वपूर्ण और उपयोगी स्ट्रक्चर `一...就...` (yī...jiù.....

Was this helpful?
अभी तक कोई टिप्पणी नहीं। अपने विचार साझा करने वाले पहले व्यक्ति बनें!