كل شيء بوقته
kull shay' bi-waqtihi
Everything in its time
直訳: Every (كل) thing (حاجة) in its time (بوقتها)
15秒でわかる
- A comforting phrase used to encourage patience and trust in timing.
- Perfect for calming anxious friends or delaying premature questions.
- Translates to 'Everything in its time' and works in most dialects.
意味
This phrase is a gentle reminder that things happen when they are meant to. It is used to tell someone to be patient and not to rush the natural process of events.
主な例文
3 / 6A friend asking when you will get married
يا حبيبي، كل حاجة بوقتها.
My dear, everything in its time.
Waiting for a slow waiter in a restaurant
معلش، كل حاجة بوقتها.
It's okay, everything in its time.
A colleague asking for a report that isn't due yet
لا تقلق، كل حاجة بوقتها هتكون جاهزة.
Don't worry, everything will be ready in its time.
文化的背景
Egyptians often add 'Helwa' (feminine) because they use the word 'Haga' (thing) instead of 'Shay'. It is said with a very melodic, reassuring tone. In the Levant, the phrase is often used to politely decline a request that is premature, such as asking about wedding plans too early in a relationship. In the Gulf, this phrase is often paired with 'Insha'Allah' (God willing), emphasizing that the timing is in God's hands. The dialectal pronunciation changes significantly (Koll shi b-weqtu), but the classical form is widely understood and used in formal education.
The 'Helw' Add-on
Always add 'Helw' (sweet) at the end when talking to friends. It makes you sound much more native and warm.
Don't be a Procrastinator
Don't use this phrase to justify being late to a meeting. It's for life's big events, not for your 9 AM appointment.
15秒でわかる
- A comforting phrase used to encourage patience and trust in timing.
- Perfect for calming anxious friends or delaying premature questions.
- Translates to 'Everything in its time' and works in most dialects.
What It Means
Think of this as the ultimate Arabic antidote to stress. It means everything has a perfect, destined moment. You cannot force a flower to bloom early. You cannot make the weekend arrive on a Tuesday. It is about trusting the timing of your life.
How To Use It
You use it as a standalone sentence or a response. It works like a verbal deep breath. When someone asks too many questions about the future, say this. It shifts the focus from anxiety to the present moment.
When To Use It
Use it when a friend is stressing about a job interview. Use it when your sibling asks about marriage plans for the tenth time. It is perfect for when you are waiting for food at a busy restaurant. It works beautifully in business when a project needs more time. Even in texting, it is a great way to end a circular argument about plans.
When NOT To Use It
Do not use it if someone is in a genuine emergency. If the house is on fire, do not say كل حاجة بوقتها. Avoid it when someone needs a specific, technical answer immediately. It can sound dismissive if used to avoid actual responsibilities. Do not use it if you are actually late for a deadline you promised.
Cultural Background
This phrase is deeply rooted in the Middle Eastern concept of patience. It reflects a culture that values the flow of time over rigid schedules. It is linked to the idea that destiny has a schedule of its own. It is common across Egypt, the Levant, and the Gulf. It is a linguistic hug that says, "Relax, it is handled."
Common Variations
In some dialects, you might hear كل شيء بوقته حلو. This adds the word "sweet" at the end. It means everything is beautiful when it happens at the right time. You might also hear كل تأخيرة وفيها خيرة. This means every delay has a hidden blessing in it. Both carry that same comforting, patient energy.
使い方のコツ
This is a high-frequency dialect phrase. It is most common in Egyptian and Levantine Arabic. In very formal writing, use 'لكل حادث حديث' or 'في أوانه'. Use it to soften the blow of a delay or to gently tell someone to mind their own business regarding your future plans.
The 'Helw' Add-on
Always add 'Helw' (sweet) at the end when talking to friends. It makes you sound much more native and warm.
Don't be a Procrastinator
Don't use this phrase to justify being late to a meeting. It's for life's big events, not for your 9 AM appointment.
例文
6يا حبيبي، كل حاجة بوقتها.
My dear, everything in its time.
A polite way to deflect a personal or prying question.
معلش، كل حاجة بوقتها.
It's okay, everything in its time.
Used to calm down a frustrated dining companion.
لا تقلق، كل حاجة بوقتها هتكون جاهزة.
Don't worry, everything will be ready in its time.
Professional but firm about following the planned schedule.
روق يا صاحبي، كل حاجة بوقتها.
Chill out my friend, everything in its time.
Short, punchy text to provide emotional support.
اصبر يا بابا، كل حاجة بوقتها.
Be patient, everything in its time.
A humorous way to handle repetitive childhood curiosity.
إن شاء الله ربنا هيعوضك، كل حاجة بوقتها.
God willing He will compensate you, everything in its time.
Deeply empathetic, suggesting a better future is coming.
自分をテスト
Fill in the missing word to complete the proverb.
لا تقلق يا أخي، كل شيء ____ حلو.
The phrase is 'Kullu shay'in bi-waqtihi helw'.
Which situation is the most appropriate for this phrase?
A friend is crying because they failed their driving test for the second time.
The phrase is used to reassure someone that their time for success will come.
Complete the dialogue naturally.
سارة: 'أريد أن أتعلم العزف على البيانو في أسبوع واحد!' ليلى: 'يا سارة، البيانو يحتاج سنوات، ____.'
Laila is advising Sara to be patient with a long process.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題لا تقلق يا أخي، كل شيء ____ حلو.
The phrase is 'Kullu shay'in bi-waqtihi helw'.
A friend is crying because they failed their driving test for the second time.
The phrase is used to reassure someone that their time for success will come.
سارة: 'أريد أن أتعلم العزف على البيانو في أسبوع واحد!' ليلى: 'يا سارة، البيانو يحتاج سنوات، ____.'
Laila is advising Sara to be patient with a long process.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問While it aligns with Islamic values of patience, it is a secular proverb used by Arabs of all faiths (Muslims, Christians, etc.).
No, it is almost exclusively used for positive or neutral events that are being delayed. You wouldn't say 'the accident happened in its time' using this phrase.
関連フレーズ
الصبر مفتاح الفرج
similarPatience is the key to relief.
كل تأخيرة وفيها خيرة
synonymEvery delay has a blessing in it.
الوقت كالسيف
contrastTime is like a sword (if you don't cut it, it cuts you).