At the A1 level, you only need to know that 'Iyada' (عِيَادَة) means 'clinic.' Think of it as the place you go when you have a small problem, like a toothache or a cold. It is a feminine word, so we say 'al-iyada' for 'the clinic.' You will mostly use it in very simple sentences like 'I go to the clinic' (أذهب إلى العيادة) or 'The clinic is big' (العيادة كبيرة). You might see this word on signs in the street. It is important because it is one of the first places you might need to find if you are traveling. Just remember the 'Ain' sound at the beginning—it comes from the throat! You can also remember that 'Iyada' is where the 'Doctor' (Duktur) works. If you know the word for doctor, you can easily connect it to 'Iyada.' At this stage, don't worry about the complex history of the word, just focus on identifying the building and the sign.
At the A2 level, you should start using 'Iyada' (عِيَادَة) in more descriptive ways. You can talk about different types of clinics by putting another word after it. For example, 'Iyadat al-asnan' (Dental clinic) or 'Iyadat al-atfal' (Children's clinic). You should also be able to use possessive pronouns, like 'Iyadati' (My clinic) or 'Iyadatuhu' (His clinic). Notice how the 'ة' changes to 'ت' when you add 'my' or 'his.' You will also use prepositions more often, such as 'I have an appointment in the clinic' (عندي موعد في العيادة). At this level, you should understand that a clinic is different from a hospital (Mustashfa). A clinic is usually for a quick visit, while a hospital is for staying overnight. You might also hear the plural 'Iyadat' (Clinics). If you see a building with many doctors, it might be called 'Majma' Iyadat' (Clinic complex). Start practicing the pronunciation of the 't' sound when 'Iyada' is part of an Idafa construction, like 'Iyadat al-tabeeb.'
As a B1 learner, you should understand the deeper meaning and the various contexts of 'Iyada' (عِيَادَة). You know it comes from the root 'A-W-D' (to return), and you can see how this relates to 'visiting' the sick. You should be comfortable using the word in a variety of tenses and complex sentences. For example, 'If I feel sick, I will go to the clinic' (إذا شعرت بالمرض، سأذهب إلى العيادة). You should also be aware of social etiquette; in Arabic culture, 'Iyadat al-marid' (visiting the sick) is a very important social and religious duty. So, if someone says they are going for an 'Iyada,' they might be visiting a friend at home, not just going to a doctor. You should also be able to handle medical appointments over the phone, using the word 'Iyada' to specify where you are calling. You are now expected to use correct adjective agreement (Iyada haditha - modern clinic) and understand the difference between a private clinic and a public health center (Mustawsaf).
At the B2 level, you should be able to discuss the healthcare system using the word 'Iyada' (عِيَادَة) and its related terms fluently. You can talk about the pros and cons of private clinics versus public hospitals. You should understand more technical terms like 'Al-Iyadat al-Kharijiya' (Outpatient Clinics) and how they function within a hospital system. Your vocabulary should include words like 'Tashkhis' (diagnosis) and 'Mu'ayana' (examination) which happen inside the 'Iyada.' You can also use the word in more abstract or metaphorical ways, such as 'The radio clinic' (an advice segment). You should be able to read medical news articles that use the word 'Iyada' in the context of healthcare policy or medical advancements. Your pronunciation of the 'Ain' and the 'Ta-Marbuta' in different grammatical states should be near-perfect. You can also distinguish between the professional 'Iyada' and the traditional social 'Iyada' (visitation) based on the context of the conversation without hesitation.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the linguistic nuances of 'Iyada' (عِيَادَة). You can discuss the etymological link between 'Iyada,' 'Eid' (festival), and 'Awdah' (return), explaining how the concept of 'returning' to check on someone's health became the word for a medical facility. You are comfortable with medical jargon and can understand complex instructions given in a clinical setting. You can write formal letters or reports using the word, perhaps discussing the 'clinical training' (At-Tadreeb al-Iyadi) of medical students. You understand the cultural weight of 'visiting the sick' as a pillar of community cohesion in the Arab world and can use the word 'Iyada' in literary or formal religious contexts. You can also navigate the nuances of different regional dialects—knowing when a 'Mustawsaf' might be called an 'Iyada' and vice versa. Your use of the word is not just functional but reflects a high level of cultural and linguistic competence.
At the C2 level, you possess a native-like mastery of 'Iyada' (عِيَادَة). You can engage in academic or professional debates about medical infrastructure, using the term to describe specific types of clinical practices. You are aware of the word's history in classical Arabic literature and how its meaning has shifted over centuries. You can interpret the use of 'Iyada' in poetry or high-level journalism, where it might be used as a metaphor for a place of healing or consultation beyond just medicine. You understand the subtle differences in healthcare terminology across the entire Arab world, from Morocco to Iraq. You can effortlessly switch between the social meaning of 'visiting the sick' and the professional meaning of 'medical clinic' in complex, multi-layered conversations. Your command of the word includes its most rare derivatives and its role in complex grammatical structures. You are essentially an expert on how this single word reflects the intersection of language, culture, and science in the Arabic-speaking world.

عِيَادَة 30秒で

  • A clinic or doctor's office for outpatient medical treatment and consultation.
  • Derived from the root 'A-W-D', meaning 'to return' or 'to visit the sick'.
  • Used for both small private practices and specialized hospital departments.
  • A feminine noun (Iyada) with the plural form 'Iyadat'.

The Arabic word عِيَادَة (ʿiyāda) is a fundamental term in the medical and social lexicon of the Arabic language. At its most literal and modern level, it translates to 'clinic' or 'doctor's office.' However, its linguistic roots offer a profound insight into how health and social care are perceived in Middle Eastern cultures. The word is derived from the root ع-و-د (ʿ-w-d), which primarily means 'to return' or 'to repeat.' From this same root, we get the word عيد (ʿīd), meaning a festival or celebration that returns annually. In the context of عِيَادَة, the term originally referred to the act of 'visiting the sick.' In classical Arabic, when you visit someone who is ill to check on their well-being, you are performing عيادة المريض (ʿiyādat al-marīḍ). Over time, the meaning evolved from the act of visiting to the physical location where professional medical 'visiting' or consultation takes place.

Modern Usage
In contemporary Arabic, this word is used for any outpatient facility. Whether it is a small private room where a pediatrician sees patients or a specialized department within a large hospital (like the 'Outpatient Clinic'), the word عِيَادَة is the standard term. It is distinct from مستشفى (mustashfā - hospital), which implies a larger institution for overnight stays and surgery.

حجزتُ موعداً في عِيَادَة الأسنان صباح اليوم.

Translation: I booked an appointment at the dental clinic this morning.

When using this word, it is important to understand the hierarchy of medical facilities in the Arab world. A عِيَادَة is often the first point of contact for non-emergencies. You will see signs on buildings in cities like Cairo, Amman, or Dubai listing several عِيَادَات owned by different specialists. It is also common to see the word paired with specific branches of medicine. For example, عِيَادَة عيون (eye clinic) or عِيَادَة نفسية (psychiatric clinic). The term carries a sense of professional intimacy; it is where the doctor-patient relationship is nurtured through consultation and diagnosis rather than intensive surgery.

Cultural Nuance
In many Arab cultures, visiting the sick is considered a highly virtuous religious and social duty. Therefore, the word عِيَادَة still carries a secondary meaning of 'visitation.' If someone says they are going to do عِيَادَة for a friend, they might mean they are visiting them at home, though the modern medical 'clinic' meaning is much more prevalent in daily conversation.

تفتح الـعِيَادَة أبوابها من الساعة التاسعة صباحاً.

Translation: The clinic opens its doors from nine o'clock in the morning.

In a broader sense, عِيَادَة can also refer to 'clinical practice' as a field. A medical student might talk about their 'clinical years' using related terms. However, for a B1 learner, the most vital use is identifying a place for medical treatment. If you are traveling in an Arabic-speaking country and feel unwell but it is not an emergency, you should look for a عِيَادَة. You will often find these in residential buildings or dedicated medical complexes.

Register and Tone
The word is neutral to formal. It is used in official documents, medical signs, and everyday polite conversation. There is no 'slang' equivalent that replaces it, although people might simply say 'at the doctor's' (عند الدكتور), the word عِيَادَة remains the most precise way to describe the facility itself.

هذه الـعِيَادَة مشهورة بطاقمها الطبي المميز.

Translation: This clinic is famous for its distinguished medical staff.

In summary, عِيَادَة is a versatile and essential noun. It bridges the gap between the ancient tradition of visiting the ailing and the modern infrastructure of healthcare. Understanding its root connection to 'returning' helps learners appreciate the cyclical nature of care and the importance of the medical visit in Arabic culture. Whether you are reading a sign on a busy street in Cairo or making an appointment for a check-up, this word will be your primary anchor in the world of health services.

Using the word عِيَادَة (ʿiyāda) correctly in sentences requires an understanding of its grammatical role as a noun and its common associations with prepositions and other nouns. As a feminine noun, it interacts with adjectives and verbs in specific ways. For instance, if the clinic is the subject of a sentence, the verb must be in the feminine form. If you are describing the clinic, the adjective must end with a Ta-Marbuta (ة). This section explores the various syntactic structures where عِيَادَة typically appears.

Prepositional Usage
The most common prepositions used with عِيَادَة are في (in), إلى (to), and من (from). You go 'to' the clinic (إلى العيادة), you are 'in' the clinic (في العيادة), and you return 'from' the clinic (من العيادة). These are basic but essential building blocks for any learner.

سأذهبُ إلى الـعِيَادَة لإجراء فحص دوري.

Translation: I will go to the clinic to have a routine check-up.

Another frequent structure is the Idafa (possessive construction). This is where عِيَادَة is paired with another noun to specify the type of clinic. In this construction, عِيَادَة loses its definite article (al-) and the second noun becomes the specifier. Common examples include عيادة الأطفال (Pediatric Clinic), عيادة التجميل (Cosmetic Clinic), and عيادة الطوارئ (Emergency Clinic). Note that in an Idafa, the first word's Ta-Marbuta is pronounced as a 't' sound when followed by the second word.

Verbal Contexts
Verbs commonly associated with this word include فتح (to open - a clinic), أدار (to manage), زار (to visit), and حجز (to book/reserve). When a doctor 'opens' a clinic, it refers to the establishment of their private practice, which is a significant milestone in a medical career in the Arab world.

قرر الطبيب فتح عِيَادَة جديدة في وسط المدينة.

Translation: The doctor decided to open a new clinic in the city center.

In complex sentences, you might find عِيَادَة used in the plural form عِيَادَات (ʿiyādāt). For example, 'The hospital contains many specialized clinics' would be المستشفى يحتوي على عيادات تخصصية كثيرة. Notice how the adjective تخصصية (specialized) and كثيرة (many) are both feminine singular, following the rule for non-human plurals in Arabic.

Adjectival Descriptions
To describe the quality of a clinic, we use adjectives like نظيفة (clean), مزدحمة (crowded), حديثة (modern), or مجانية (free). These adjectives always follow the noun and agree in gender and definiteness.

كانت الـعِيَادَة مزدحمة جداً بالمرضى هذا المساء.

Translation: The clinic was very crowded with patients this evening.

Finally, the word is often used in the context of professional advice. A doctor might say, 'You must visit the clinic immediately' (يجب أن تزور العيادة فوراً). In a professional setting, referring to the clinic as العيادة الموقرة (the esteemed clinic) is rare but possible in formal writing. Most often, it is simply 'the clinic' in a functional sense. By mastering these patterns, you can navigate medical conversations with confidence and precision.

The word عِيَادَة (ʿiyāda) is ubiquitous in the daily life of Arabic speakers, appearing in a variety of environments from high-tech medical centers to casual neighborhood chats. If you walk down a commercial street in any major Arab city like Cairo, Riyadh, or Beirut, your eyes will inevitably land on numerous signs (often illuminated in green or blue) that say عِيَادَة followed by the doctor's name and specialty. This is perhaps the most common visual encounter with the word.

In the Streets and Buildings
In many Middle Eastern countries, doctors operate out of residential buildings that have been partially converted into professional spaces. You will see building directories in the lobby listing 'Clinic of Dr. So-and-so' (عيادة الدكتور فلان). This is a standard way people find their healthcare providers.

هل يمكنك وصفي الطريق إلى عِيَادَة الدكتور سمير؟

Translation: Can you describe the way to Dr. Samir's clinic for me?

In the media, you will hear عِيَادَة during health segments on television or radio. Shows often have a segment called 'The Radio Clinic' (عيادة الإذاعة) or 'The TV Clinic' (العيادة التلفزيونية), where doctors answer viewers' questions. This highlights the word's association with consultation and expert advice. Similarly, in newspapers and news websites, health columns are frequently titled under the heading عيادة الصحيفة.

In Professional and Institutional Settings
Inside a large hospital, the word is used to differentiate between the emergency room (الطوارئ) and the outpatient departments. You will see signs directing you to the 'Specialized Clinics' (العيادات التخصصية). Nurses and receptionists will use the word constantly when managing patient flow: 'Please wait in the clinic lounge' (يرجى الانتظار في استراحة العيادة).

تعمل الممرضة في الـعِيَادَة منذ خمس سنوات.

Translation: The nurse has been working in the clinic for five years.

In a domestic or social context, the word is used when discussing health plans with family. 'I have a clinic appointment' (عندي موعد في العيادة) is a common excuse for leaving work early or missing a social gathering. It is also used when discussing the reputation of doctors: 'This clinic is always full because the doctor is excellent' (هذه العيادة دائماً مليئة لأن الطبيب ممتاز).

Digital and Modern Contexts
With the rise of telemedicine, you now hear the term 'Virtual Clinic' (العيادة الافتراضية). Apps that allow you to book medical appointments will use the word عِيَادَة to categorize different providers. Even in the digital age, the core concept of the 'consultation space' remains tied to this specific word.

أصبحت الـعِيَادَة الافتراضية وسيلة سهلة للعلاج.

Translation: The virtual clinic has become an easy means for treatment.

Lastly, in educational settings, medical students talk about their 'Clinical training' (التدريب العيادي). Here, the word transforms into an adjective, but the root remains clearly visible. Whether you are in a pharmacy, a hospital, a university, or just walking down the street, عِيَادَة is a word that connects you to the essential human experience of seeking care and health.

Learning the word عِيَادَة (ʿiyāda) is generally straightforward, but there are several linguistic and cultural pitfalls that English speakers often encounter. These range from simple pronunciation errors to confusing the word with other medical facilities that have slightly different nuances in Arabic. Understanding these common mistakes will help you sound more like a native speaker and ensure you are understood correctly in medical situations.

Confusing Clinic with Hospital
The most frequent mistake is using مستشفى (mustashfā) and عِيَادَة interchangeably. While in English we might say 'I'm going to the hospital' for a simple check-up, in Arabic, مستشفى specifically implies a large institution for serious illness, surgery, or overnight stay. Using عِيَادَة for a major surgery center is incorrect, just as using مستشفى for a small one-room private practice can sound slightly exaggerated.

خطأ: سأذهب إلى المستشفى لخلع سني. (صواب: عِيَادَة الأسنان)

Explanation: Unless it is a major oral surgery, you go to the 'clinic' for dental work, not the 'hospital'.

Another common error involves the word مستوصف (mustawṣaf). This word is often translated as 'health center' or 'dispensary.' While similar to عِيَادَة, a مستوصف is usually a public, community-based facility, often smaller and sometimes less specialized than a private عِيَادَة. In some Gulf countries, مستوصف is the standard term for a local polyclinic, but in other regions, it might imply a charity-run or basic health post. Using عِيَادَة is usually safer and more professional when referring to a specific doctor's practice.

Pronunciation Pitfalls
The initial letter Ain (ع) is the biggest hurdle for English speakers. It is a deep pharyngeal sound. Many learners replace it with a simple 'A' sound, making it sound like 'Iyada' (which might be understood but isn't correct). Furthermore, the long 'i' (ي) and the long 'a' (ا) must be given their full weight. Pronouncing it too quickly can make it sound like other words related to 'returning' or 'holidays'.

تأكد من نطق حرف الـ'ع' بوضوح في كلمة عِيَادَة.

Tip: Practice the 'Ain' sound from the throat to avoid confusion.

Grammatically, learners often forget that عِيَادَة is feminine. This leads to errors in adjective agreement. For example, saying عيادة كبير (Iyada kabir) instead of عيادة كبيرة (Iyada kabira). Also, in an Idafa construction like عيادة الطبيب (The doctor's clinic), the 't' sound of the Ta-Marbuta must be pronounced: 'Iyadat al-tabeeb'. Forgetting this 't' sound is a sign of a beginner level.

Pluralization Mistakes
The plural is عِيَادَات (ʿiyādāt). Some learners try to apply 'broken plural' rules incorrectly. Because it is a regular feminine plural, it is relatively simple, but ensure you don't confuse it with عادات (ʿādāt), which means 'habits' or 'customs'. The extra 'i' (ي) in عِيَادَات is crucial for the meaning.

هناك فرق بين عِيَادَات (clinics) و عادات (habits).

Linguistic Note: One letter makes a big difference in meaning.

Lastly, be careful with the context of 'visiting.' While the root means 'to visit the sick,' in modern speech, if you say 'I am going to the عِيَادَة,' everyone will assume you are going to a medical facility as a patient. If you want to say you are visiting a sick friend at their home, you should use the verbal form سأقوم بعيادة صديقي or simply use the general word for visiting زيارة (ziyāra). Mixing these up can lead to confusion about where you are actually going.

While عِيَادَة (ʿiyāda) is the standard word for 'clinic,' the Arabic medical landscape uses several other terms depending on the size, ownership, and function of the facility. Understanding these nuances will help you choose the right word for the right context, making your Arabic more precise and sophisticated.

Mustashfa (مستشفى)
This means 'Hospital.' It is the most common alternative but refers to a much larger entity. A hospital usually contains many clinics (عِيَادَات) within it. If you are staying overnight or having major surgery, you are in a مستشفى. If you are just seeing a doctor for 20 minutes and leaving, you are in a عِيَادَة.

المستشفى كبير، لكن الـعِيَادَة صغيرة وهادئة.

Comparison: The hospital is large, but the clinic is small and quiet.

Another term is مستوصف (mustawṣaf). This is often translated as 'dispensary' or 'health center.' Historically, it was a place where medicine was dispensed. Today, it often refers to a community health center that provides basic services. In some countries, like Kuwait or Saudi Arabia, مستوصف is used for private polyclinics that have multiple specialties under one roof. It is slightly less formal than عِيَادَة in some contexts but more 'institutional' in others.

Markaz Tibbi (مركز طبي)
Meaning 'Medical Center.' This is a more modern, prestigious term. It usually refers to a facility that is larger than a single عِيَادَة but smaller than a full hospital. A مركز طبي often houses various specialized clinics and perhaps a laboratory or X-ray facility. It sounds more corporate or comprehensive than a simple عِيَادَة.

يوجد في هذا المركز الطبي عِيَادَة متخصصة في العلاج الطبيعي.

Usage: This medical center has a clinic specialized in physical therapy.

For specific specialties, you might hear مجمع عيادات (Clinic Complex/Polyclinic). This is a building where many independent doctors have their clinics. In terms of social visiting, the word زيارة (ziyāra) is the general term for 'visit.' While عِيَادَة has the specific connotation of visiting the sick, زيارة is used for visiting anyone. If you are visiting a healthy person, never use عِيَادَة.

Tabeeb (طبيب) vs. Iyada
Sometimes people just use the doctor's name or title. Instead of 'I'm at the clinic,' they say 'I'm at the doctor's' (أنا عند الطبيب). This is very common in spoken dialects (Egyptian: عند الدكتور). However, عِيَادَة remains the correct way to refer to the place itself rather than the person.

أين عِيَادَة العظام؟ (Where is the orthopedic clinic?)

Inquiry: Using the specific word 'Iyada' is better for asking directions.

In summary, while عِيَادَة is your 'go-to' word for clinic, being aware of مستشفى, مستوصف, and مركز طبي allows you to navigate the healthcare system with much greater clarity. Each term paints a slightly different picture of the size and nature of the medical care being provided.

How Formal Is It?

フォーマル

"يرجى مراجعة العيادة المختصة لاستلام النتائج."

ニュートラル

"ذهبتُ إلى العيادة صباح اليوم."

カジュアル

"أنا في العيادة، سأكلمك لاحقاً."

Child friendly

"سنذهب إلى عيادة الطبيب لكي تصبح قوياً."

スラング

"العيادة زحمة موت اليوم!"

豆知識

The words 'Eid' (holiday) and 'Iyada' (clinic) come from the same root because both involve things that 'return'—the holiday returns every year, and the visitor returns to the bedside of the sick.

発音ガイド

UK /ɪˈjɑː.də/
US /iˈjɑ.də/
The stress is on the second syllable: i-YA-da.
韻が合う語
سعادة (Sa'ada - Happiness) عبادة (Ibada - Worship) إفادة (Ifada - Benefit) زيادة (Ziyada - Increase) قيادة (Qiyada - Leadership) شهادة (Shahada - Certificate) وسادة (Wisada - Pillow) إرادة (Irada - Willpower)
よくある間違い
  • Pronouncing the initial 'Ain' as a simple English 'A'.
  • Shortening the long 'ee' (ي) sound.
  • Omitting the 't' sound in Idafa constructions (e.g., saying 'Iyada al-tabeeb' instead of 'Iyadat al-tabeeb').
  • Confusing the pronunciation with 'Ada' (habit).
  • Failing to pronounce the final 'h' sound if the Ta-Marbuta is paused upon.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize on signs due to its distinct shape and common usage.

ライティング 3/5

Requires remembering the 'Ain' and the 'Ta-Marbuta' correctly.

スピーキング 4/5

The 'Ain' sound and the long vowels can be challenging for beginners.

リスニング 2/5

Very common word, usually easy to hear in medical or social contexts.

次に学ぶべきこと

前提知識

طبيب (Doctor) مستشفى (Hospital) مريض (Patient) مرض (Sickness) دواء (Medicine)

次に学ぶ

موعد (Appointment) فحص (Examination) وصفة (Prescription) صيدلية (Pharmacy) علاج (Treatment)

上級

تشخيص (Diagnosis) أعراض (Symptoms) تخدير (Anesthesia) جراحة (Surgery) وقاية (Prevention)

知っておくべき文法

Feminine Noun Agreement

العيادة كبيرة (The clinic is big). Adjectives must be feminine.

Idafa Construction

عيادةُ الطبيبِ (The doctor's clinic). The first word loses 'al-' and the second is in the genitive case.

Ta-Marbuta Pronunciation

In 'Iyadat al-asnan', the 'ة' is pronounced as 't'.

Possessive Suffixes

عيادتي (My clinic). The 'ة' becomes 'ت' before the suffix.

Non-Human Plural Adjectives

عيادات كثيرة (Many clinics). The adjective is feminine singular.

レベル別の例文

1

أذهب إلى العيادة.

I go to the clinic.

The word 'Iyada' is a noun and follows the preposition 'ila' (to).

2

العيادة كبيرة.

The clinic is big.

The adjective 'kabira' is feminine because 'Iyada' is feminine.

3

أين العيادة؟

Where is the clinic?

A basic question structure using 'Ayna' (Where).

4

هذه عيادة الطبيب.

This is the doctor's clinic.

This is an Idafa construction; notice the 't' sound in 'Iyadat'.

5

العيادة نظيفة.

The clinic is clean.

Subject-Adjective agreement in the feminine form.

6

أنا في العيادة.

I am in the clinic.

Use of the preposition 'fi' (in).

7

عيادة الأسنان هنا.

The dental clinic is here.

'Iyadat al-asnan' is a common compound noun.

8

شكراً لك في العيادة.

Thank you in the clinic.

Simple polite phrase in a medical setting.

1

عندي موعد في عيادة العيون.

I have an appointment in the eye clinic.

Using 'Indi' (I have) with 'maw'id' (appointment).

2

هل العيادة مفتوحة الآن؟

Is the clinic open now?

Using the feminine adjective 'maftuha' (open).

3

ذهبتُ إلى العيادة أمس.

I went to the clinic yesterday.

Past tense verb 'dhahabtu' (I went).

4

هذه العيادة قريبة من بيتي.

This clinic is near my house.

Using 'qariba min' (near to).

5

الطبيب يعمل في عيادته الخاصة.

The doctor works in his private clinic.

Possessive suffix '-hu' attached to 'Iyada'.

6

نحن ننتظر في العيادة.

We are waiting in the clinic.

Present tense verb 'nantadhir' (we wait).

7

عيادة الأطفال مزدحمة اليوم.

The children's clinic is crowded today.

The adjective 'muzdahima' describes the 'Iyada'.

8

متى تفتح العيادة؟

When does the clinic open?

The verb 'taftahu' is feminine to match 'Iyada'.

1

يجب أن أحجز موعداً في العيادة فوراً.

I must book an appointment at the clinic immediately.

Use of 'yajibu an' (must/it is necessary that).

2

تعتبر هذه العيادة من أفضل العيادات في المدينة.

This clinic is considered one of the best clinics in the city.

Passive verb 'tu'tabar' and plural 'Iyadat'.

3

قمتُ بعيادة صديقي المريض في منزله.

I visited my sick friend at his home.

Here 'Iyada' is used in its classical sense of 'visiting the sick'.

4

العيادة الخارجية في المستشفى تقدم خدمات ممتازة.

The outpatient clinic in the hospital provides excellent services.

5

سأنتظر في العيادة حتى ينتهي الطبيب من الفحص.

I will wait in the clinic until the doctor finishes the exam.

Future tense 'sa-' and 'hatta' (until).

6

هل هناك عيادة طوارئ قريبة من هنا؟

Is there an emergency clinic near here?

'Iyadat tawari' is a specific type of clinic.

7

انتقلت العيادة إلى موقع جديد في شارع الحمراء.

The clinic moved to a new location on Hamra Street.

Past tense verb 'intaqalat' (it moved).

8

تتميز العيادة بطاقم تمريض محترف جداً.

The clinic is characterized by a very professional nursing staff.

The verb 'tatamayyazu' (to be characterized by).

1

من الضروري مراجعة العيادة إذا استمر الألم.

It is necessary to consult the clinic if the pain continues.

Using 'muraja'a' (to consult/review) as a verbal noun.

2

تساهم العيادات المتنقلة في علاج سكان المناطق النائية.

Mobile clinics contribute to treating residents of remote areas.

Plural 'Iyadat' and the adjective 'mutanaqqila' (mobile).

3

تم تجهيز العيادة بأحدث الأجهزة الطبية المتطورة.

The clinic has been equipped with the latest advanced medical devices.

Passive voice 'tumma tajhizu' (was equipped).

4

تلتزم العيادة بمعايير السلامة والجودة العالمية.

The clinic adheres to international safety and quality standards.

The verb 'taltazimu' (to adhere to).

5

أجرت العيادة دراسة حول انتشار الفيروس في المنطقة.

The clinic conducted a study on the spread of the virus in the area.

Past tense 'ajrat' (conducted).

6

يمكنك الحصول على استشارة طبية عبر العيادة الافتراضية.

You can get a medical consultation via the virtual clinic.

Modern term 'al-iyada al-iftiradiya'.

7

كانت العيادة مكتظة بالمرضى بسبب موجة الإنفلونزا.

The clinic was overcrowded with patients due to the flu wave.

Using 'muktadhdha' (overcrowded) as a strong adjective.

8

يدير الدكتور يوسف العيادة منذ أكثر من عقدين.

Dr. Yusuf has been managing the clinic for more than two decades.

Present tense 'yudeeru' (manages) used for ongoing action.

1

تعد عيادة المريض من السنن المؤكدة في الثقافة العربية.

Visiting the sick is considered a confirmed Sunnah in Arabic culture.

Using 'Iyada' as a verbal noun for the act of visiting.

2

أثار إغلاق العيادة الوحيدة في القرية موجة من الاحتجاجات.

The closure of the only clinic in the village sparked a wave of protests.

Complex subject-verb relationship with 'athara' (sparked).

3

يتطلب التدريب العيادي مهارات تواصل عالية مع المرضى.

Clinical training requires high communication skills with patients.

Adjective 'iyadi' derived from 'Iyada'.

4

تسعى العيادة لتوسيع نطاق خدماتها لتشمل الصحة النفسية.

The clinic seeks to expand its scope of services to include mental health.

The verb 'tas'a' (seeks to/strives to).

5

تعمل العيادة تحت إشراف وزارة الصحة بشكل مباشر.

The clinic operates under the direct supervision of the Ministry of Health.

Using 'tahta ishraaf' (under the supervision of).

6

رغم صغر حجم العيادة، إلا أنها تضم نخبة من الأطباء.

Despite the small size of the clinic, it includes a group of elite doctors.

Contrastive structure 'raghma... illa annaha'.

7

يتم تحويل الحالات الحرجة من العيادة إلى المستشفى التخصصي.

Critical cases are referred from the clinic to the specialized hospital.

Passive structure 'yutamma tahweel' (are transferred).

8

تعتمد العيادة على التبرعات لتوفير العلاج المجاني للفقراء.

The clinic relies on donations to provide free treatment for the poor.

The verb 'ta'tamidu 'ala' (relies on).

1

إن مفهوم العيادة في التراث العربي يتجاوز البعد الطبي إلى التكافل الاجتماعي.

The concept of 'Iyada' in Arabic heritage transcends the medical dimension to social solidarity.

Using 'Inna' for emphasis and 'yatajawazu' (transcends).

2

تجسد العيادة النفسية الحديثة تحولاً في نظرة المجتمع تجاه الصحة العقلية.

The modern psychiatric clinic embodies a shift in society's view towards mental health.

The verb 'tujassidu' (embodies).

3

يواجه الأطباء في العيادات الميدانية تحديات جسيمة في ظل نقص الموارد.

Doctors in field clinics face grave challenges amidst resource shortages.

The term 'iyada maydaniya' (field clinic).

4

ناقشت الندوة دور العيادة القانونية في تقديم العون للمحتاجين.

The seminar discussed the role of the legal clinic in providing aid to the needy.

Using 'Iyada' metaphorically for a law clinic.

5

تعتبر العيادة اللبنة الأساسية في منظومة الرعاية الصحية الأولية.

The clinic is considered the basic building block in the primary healthcare system.

Using 'al-labina al-asasiya' (the basic building block).

6

تتطلب إدارة العيادات توازناً دقيقاً بين الكفاءة الطبية والجدوى الاقتصادية.

Clinic management requires a delicate balance between medical efficiency and economic feasibility.

Complex nominal sentence with 'tawazunan daqiqan'.

7

ارتبط اسم العيادة في الوجدان الشعبي بالشفاء والأمل.

The name of the clinic has been linked in the popular consciousness with healing and hope.

The verb 'irtabata' (was linked/associated).

8

تتجلى أهمية العيادة في قدرتها على تقديم رعاية شخصية لكل مريض.

The importance of the clinic is manifested in its ability to provide personalized care for each patient.

The verb 'tatajalla' (is manifested/becomes clear).

類義語

مُسْتَوْصَف مَرْكَز طِبِّي

よく使う組み合わせ

عيادة خارجية
عيادة خاصة
عيادة الأسنان
ساعات العيادة
موعد العيادة
عيادة تخصصية
سجل العيادة
عيادة مجانية
رقم العيادة
زيارة العيادة

よく使うフレーズ

في العيادة

— In the clinic. Used to describe one's location.

أنا الآن في العيادة.

إلى العيادة

— To the clinic. Used to describe movement towards it.

أنا ذاهب إلى العيادة.

عيادة المريض

— Visiting the sick. A traditional social/religious concept.

عيادة المريض واجبة.

فتح عيادة

— Opening a clinic. Refers to starting a medical practice.

متى فتحت هذه العيادة؟

موظف العيادة

— Clinic employee. Refers to the staff.

تحدث مع موظف العيادة.

موقع العيادة

— Clinic location. Used for directions.

أرسل لي موقع العيادة.

خدمات العيادة

— Clinic services. What the clinic offers.

ما هي خدمات العيادة المتوفرة؟

سمعة العيادة

— Clinic reputation. How people view the clinic.

سمعة العيادة ممتازة جداً.

رسوم العيادة

— Clinic fees. The cost of consultation.

كم تبلغ رسوم العيادة؟

طوارئ العيادة

— Clinic emergency. Usually for urgent clinic-level issues.

اتصل بطوارئ العيادة.

よく混同される語

عِيَادَة vs عادة

Means 'habit'. It sounds similar but lacks the 'ya' sound.

عِيَادَة vs عيد

Means 'festival'. Shares the same root but has a different meaning.

عِيَادَة vs عودة

Means 'return'. Also shares the root but refers to the action of coming back.

慣用句と表現

"عيادة المريض صدقة"

— Visiting the sick is an act of charity. Emphasizes the social virtue.

لا تنسَ أن عيادة المريض صدقة.

Religious/Traditional
"العيادة الإذاعية"

— A radio segment for medical advice. Common media term.

ننتظركم غداً في العيادة الإذاعية.

Media
"بين العيادة والبيت"

— Spending all time between the clinic and home. Implies chronic illness.

أصبح يقضي وقته بين العيادة والبيت.

Casual
"عيادة مفتوحة"

— Open clinic. Sometimes used metaphorically for someone who listens to everyone's problems.

قلبه عيادة مفتوحة للجميع.

Metaphorical
"أبواب العيادة لا تغلق"

— The clinic doors never close. Implies a very busy or dedicated doctor.

هذا الطبيب أبواب عيادته لا تغلق.

Casual
"عيادة مجانية للهموم"

— A free clinic for worries. Often used in poetry to describe a friend who listens.

أنت عيادتي المجانية للهموم.

Poetic
"من عيادة لعيادة"

— From clinic to clinic. Used when someone is searching for a diagnosis.

تنقلنا من عيادة لعيادة دون فائدة.

Casual
"ريح العيادة"

— The smell of the clinic. Refers to the antiseptic smell of hospitals.

أكره ريح العيادة.

Casual
"عيادة نفسية"

— Psychiatric clinic. Sometimes used as a joke for someone acting 'crazy'.

أنت تحتاج إلى عيادة نفسية!

Slang/Joke
"عيادة متنقلة"

— Mobile clinic. Used for someone who carries a lot of medicines.

حقيبتها مثل عيادة متنقلة.

Casual

間違えやすい

عِيَادَة vs مستشفى

Both are medical facilities.

Mustashfa is a large hospital for inpatients; Iyada is a small clinic for outpatients.

المستشفى للعمليات، والعيادة للفحص.

عِيَادَة vs مستوصف

Both refer to clinics.

Mustawsaf is usually a public or community health center; Iyada is more general and often private.

المستوصف في القرية مجاني.

عِيَادَة vs مركز طبي

Both describe medical places.

Markaz Tibbi is a larger complex with multiple clinics and services.

المركز الطبي يضم عيادات كثيرة.

عِيَادَة vs زيارة

Both mean visiting.

Ziyara is general visiting; Iyada is specifically for visiting the sick (traditional) or a medical visit.

زيارة الأصدقاء ممتعة، وعيادة المريض واجبة.

عِيَادَة vs صيدلية

Both are medical buildings.

Saydaliya is where you buy medicine; Iyada is where you see the doctor.

أخذت الوصفة من العيادة إلى الصيدلية.

文型パターン

A1

أنا في [العيادة].

أنا في العيادة.

A2

عندي موعد في [عيادة الأسنان].

عندي موعد في عيادة الأسنان.

B1

يجب أن أذهب إلى [العيادة] لأنني [مريض].

يجب أن أذهب إلى العيادة لأنني مريض.

B1

قمت بـ[عيادة] صديقي في [المستشفى].

قمت بعيادة صديقي في المستشفى.

B2

تعتبر هذه [العيادة] من [أفضل] المراكز في المنطقة.

تعتبر هذه العيادة من أفضل المراكز في المنطقة.

C1

رغم [صغر] العيادة، إلا أنها تقدم [خدمات] ممتازة.

رغم صغر العيادة، إلا أنها تقدم خدمات ممتازة.

C2

تتجلى أهمية [العيادة] في [قدرتها] على [التواصل].

تتجلى أهمية العيادة في قدرتها على التواصل.

C2

إن [إدارة] العيادات تتطلب [مهارات] عالية.

إن إدارة العيادات تتطلب مهارات عالية.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very common in both written and spoken Arabic.

よくある間違い
  • Using 'Iyada' for a hospital stay. Mustashfa (مستشفى)

    A clinic is for outpatient visits. If you are staying overnight, you must use the word for hospital.

  • Saying 'Iyada kabir'. Iyada kabira (عِيَادَة كبيرة)

    The noun is feminine, so the adjective must also be feminine. This is a basic rule of Arabic grammar.

  • Pronouncing it 'Iyada' without the 'Ain'. ʿIyāda (with the pharyngeal sound)

    Without the 'Ain', the word might be confused with other terms or simply sound incorrect to native speakers.

  • Using 'Iyada' to visit a healthy friend. Ziyara (زيارة)

    'Iyada' specifically refers to visiting the sick or a medical visit. For a normal social visit, use 'Ziyara'.

  • Spelling the plural as 'Iyadah'. Iyadat (عِيَادَات)

    The feminine plural ending is always 'Alif + Ta' (ات). The 'Ta-Marbuta' is removed.

ヒント

Adjective Agreement

Because 'Iyada' is feminine, always use the feminine form of adjectives. Say 'Iyada kabira' (big clinic), not 'Iyada kabir'. This is a common mistake for beginners.

The 'T' in Idafa

When 'Iyada' is the first word in a possessive phrase like 'Iyadat al-tabeeb', the final 'ة' must be pronounced as a 't'. This makes your Arabic sound much more fluent.

Root Knowledge

Connecting 'Iyada' to the root 'A-W-D' (return) helps you remember words like 'Eid' and 'Awda' as well. It builds a stronger mental network of vocabulary.

Cultural Duty

Knowing that 'Iyada' also means 'visiting the sick' helps you understand the social importance of healthcare in Arab society. It is seen as a communal responsibility.

Finding a Clinic

When traveling, look for the green crescent or the word 'عِيَادَة' on building signs. Most clinics are located on the first or second floors of residential-commercial buildings.

Spelling the Plural

The plural 'Iyadat' ends in an open 'Ta' (ت). Remember to change the 'Ta-Marbuta' (ة) to 'Alif' and 'Ta' (ات) when talking about more than one clinic.

Dialect Variations

In some dialects, the 'i' sound might be shortened or the 'Ain' might sound different. Focus on the 'yada' part of the word to recognize it quickly.

Using Suffixes

To say 'his clinic' or 'her clinic', use 'Iyadatuhu' or 'Iyadatuha'. The 'Ta-Marbuta' always turns into a regular 't' when suffixes are added.

The Concept of Return

Think of the doctor as someone you 'return' to for follow-up. This is why the word is built on the root 'to return'. It emphasizes the continuity of care.

Clinic vs. Hospital

Use 'Mustashfa' for the building and 'Iyada' for the specific room or department where you see the doctor. This distinction is important in professional settings.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Iyada' as the place you 'return' (root A-W-D) to for health. Or, imagine saying 'EE! Ya! Doctor!' when you see the needle in the clinic.

視覚的連想

Visualize a green neon sign in an Arabic city with the word 'عِيَادَة' and a stethoscope icon next to it.

Word Web

Clinic Doctor Visit Return Patient Medicine Appointment Health

チャレンジ

Try to use 'Iyada' in three different ways today: once for a place, once for an appointment, and once for visiting a friend.

語源

The word originates from the Semitic root ع-و-د (ʿ-w-d), which conveys the primary meaning of 'returning' or 'going back to a state or place.' In the context of healthcare, this root evolved to mean 'visiting,' specifically visiting the sick, as one 'returns' to check on their status.

元の意味: The original meaning was the act of visiting the sick (ʿiyādat al-marīḍ), which is a deeply rooted social and religious obligation in Arabic culture.

Afro-Asiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.

文化的な背景

Always use a respectful tone when discussing clinics or illness. In some cultures, mentioning a 'psychiatric clinic' (iyada nafsiya) can still carry a social stigma, so be mindful of the context.

In English, 'clinic' often implies a specialized or smaller facility. In Arabic, 'Iyada' is the standard for any private doctor's office.

The Hadith: 'The rights of a Muslim over another are five... [including] visiting the sick (ʿiyādat al-marīḍ).' Egyptian TV series 'Al-Iyada' (The Clinic), a popular sitcom set in a medical office. Classical poetry where 'Iyada' is used as a metaphor for caring for a broken heart.

実生活で練習する

実際の使用場面

At the Dentist

  • أين عيادة الأسنان؟
  • عندي موعد في العيادة.
  • العيادة نظيفة جداً.
  • متى تفتح العيادة؟

Asking Directions

  • هل توجد عيادة قريبة؟
  • ابحث عن عيادة الدكتور علي.
  • العيادة في نهاية الشارع.
  • كيف أصل إلى العيادة؟

Booking an Appointment

  • أريد حجز موعد في العيادة.
  • هل العيادة مزدحمة غداً؟
  • ما هو رقم هاتف العيادة؟
  • هل تقبل العيادة التأمين؟

Social Visitation

  • سأقوم بعيادة صديقي.
  • عيادة المريض واجبة.
  • متى ستذهب للعيادة؟
  • هل قمت بعيادته اليوم؟

Professional/Medical Work

  • أعمل في عيادة خاصة.
  • العيادة تحتاج لممرضة.
  • سجل العيادة مفقود.
  • إدارة العيادة صعبة.

会話のきっかけ

"هل تعرف عيادة جيدة للأسنان في هذا الحي؟ (Do you know a good dental clinic in this neighborhood?)"

"متى كانت آخر مرة ذهبت فيها إلى العيادة؟ (When was the last time you went to the clinic?)"

"هل تفضل العيادات الخاصة أم المستشفيات الحكومية؟ (Do you prefer private clinics or government hospitals?)"

"كيف هي حالة العيادة التي تعمل بها؟ (How is the condition of the clinic where you work?)"

"هل تعتقد أن العيادة الافتراضية مفيدة حقاً؟ (Do you think the virtual clinic is really useful?)"

日記のテーマ

صف تجربتك الأخيرة في زيارة العيادة. (Describe your last experience visiting a clinic.)

لماذا تعتبر عيادة المريض مهمة في ثقافتنا؟ (Why is visiting the sick important in our culture?)

تخيل أنك تفتح عيادتك الخاصة، ماذا ستكون تخصصها؟ (Imagine you are opening your own clinic, what would its specialty be?)

اكتب عن الفرق بين العيادة والمستشفى من وجهة نظرك. (Write about the difference between a clinic and a hospital from your perspective.)

كيف ساهمت التكنولوجيا في تغيير شكل العيادة التقليدية؟ (How has technology contributed to changing the shape of the traditional clinic?)

よくある質問

10 問

In modern Arabic, yes, it almost always refers to a medical clinic or doctor's office. However, in classical or religious contexts, it can still refer to the act of visiting the sick at their home. For example, 'Iyadat al-marid' is the term for the social duty of visiting an ill person.

The plural is 'Iyadat' (عِيَادَات). It is a regular feminine plural. You might see this on signs for buildings that house many different doctors, which are called 'Majma' al-Iyadat'.

Yes, absolutely. A dental clinic is called 'Iyadat al-asnan' (عِيَادَة الأسنان). It is the standard term for any outpatient medical specialty.

You can say 'Indi maw'id fil-iyada' (عندي موعد في العيادة). This is a very common and useful phrase for B1 learners.

Yes. While both can be translated as clinic, 'Mustawsaf' usually implies a community health center or a public dispensary, whereas 'Iyada' is more general and often refers to a private doctor's practice.

Yes, you can say 'Iyada baytariya' (عِيَادَة بَيْطَرِيَّة) for a veterinary clinic. The word applies to any small medical practice.

It means 'Outpatient Clinic.' You will see this sign in large hospitals to direct patients who are there for consultations but are not staying overnight.

The 'Ain' (ع) is a voiced pharyngeal fricative. It sounds like a deep, constricted 'A' from the back of the throat. Practice by saying 'Ah' and then tightening your throat muscles.

It is a standard, neutral word. It is formal enough for signs and documents but common enough for everyday speech. There isn't a more 'slang' word for clinic, though people might just say 'the doctor's'.

In Arabic, many nouns ending in 'Ta-Marbuta' (ة) are grammatically feminine. This is just the linguistic category it belongs to, and it affects how adjectives are used with it.

自分をテスト 180 問

writing

اكتب جملة بسيطة تستخدم فيها كلمة 'عِيَادَة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تصف فيها العيادة بأنها نظيفة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة عن موعدك في عيادة الأسنان.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تسأل فيها عن موقع العيادة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب فقرة قصيرة عن أهمية زيارة العيادة بانتظام.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن الفرق بين العيادة والمستشفى.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن دور العيادات المتنقلة في المناطق الريفية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تستخدم فيها 'عيادة المريض' بالمعنى الاجتماعي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن مستقبل العيادات الافتراضية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب مقالاً قصيراً عن التدريب العيادي لطلاب الطب.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن الأخلاقيات المهنية في إدارة العيادات.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن العلاقة بين اسم 'عِيَادَة' ومفهوم 'العودة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة تصف فيها ازدحام العيادة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب رسالة قصيرة لحجز موعد في عيادة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن دور العيادة في نشر الوعي الصحي.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب جملة عن عيادة العيون.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن أهمية وجود عيادة في المدرسة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن تجربة زيارة عيادة نفسية.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن تجهيزات العيادة الحديثة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

اكتب عن شعورك عند دخول العيادة.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تطلب من شخص عنوان العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تخبر الطبيب أنك في العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تسأل عن موعد فتح العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تحجز موعداً عبر الهاتف؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن تجربتك في عيادة الأسنان.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

اشرح الفرق بين العيادة والمستشفى لشخص آخر.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش أهمية عيادة المريض في المجتمع.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تصف عيادة حديثة باللغة العربية؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن فوائد العيادات الافتراضية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ما رأيك في التدريب العيادي لطلاب الطب؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن تحديات إدارة العيادات الخاصة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تعبر عن امتنانك لطاقم العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تسأل عن رسوم الكشف في العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن عيادة الحي الذي تسكن فيه.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تطلب رقم هاتف العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن أهمية النظافة في العيادة.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

ناقش دور العيادة في الرعاية الأولية.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تصف شعورك بعد الخروج من العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

تحدث عن العيادات الميدانية في الأزمات.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

كيف تقترح تحسين خدمات العيادة؟

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

استمع للكلمة: 'عِيَادَة'. هل هي مفرد أم جمع؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة مغلقة'. هل العيادة مفتوحة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للكلمة: 'عِيَادَات'. هل هي مفرد أم جمع؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'موعدي في العيادة غداً'. متى الموعد؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة في الطابق الثاني'. أين العيادة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'عيادة المريض واجبة'. ما هو الموضوع؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة الخارجية مزدحمة'. كيف حال العيادة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'أحتاج للذهاب للعيادة فوراً'. هل الأمر مستعجل؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'التدريب العيادي ضروري'. لمن هذا التدريب؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة الافتراضية توفر الوقت'. ما ميزتها؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'إدارة العيادات فن'. ماذا تصف الجملة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة رمز للشفاء'. ماذا ترمز العيادة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للكلمة: 'عِيَادَتِي'. من يملك العيادة؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'العيادة تفتح الساعة التاسعة'. متى تفتح؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

استمع للجملة: 'عيادة الأسنان في نهاية الممر'. أين هي؟

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!