أخت
When talking about sisters in Arabic, you'll most often use the word أخت (ukht). This is the standard, singular form for 'sister'.
If you're referring to two sisters, the dual form is أختان (ukhtān).
For three or more sisters, you would use the plural form, which is أخوات (akhawāt). Learning these forms will help you talk about family members accurately.
When using the word for 'sister' (أُخت) in Arabic, it's important to remember a few grammatical points. Like many Arabic nouns, it changes form depending on its grammatical role in a sentence, for example, if it is the subject, object or possessive. This is known as its case.
For example, to say 'my sister', you would add the possessive pronoun ي to the end, making it أُختي. When referring to two sisters, you would use the dual form أُختان. For three or more sisters, the plural form is أخوات.
You'll also notice that 'sister' (أُخت) is a feminine noun, which influences the agreement of adjectives and verbs used with it. For instance, if you want to say 'my kind sister,' you'd use the feminine form of 'kind,' which is لطيفة, so it would be أُختي اللطيفة. Remember these points to use the word accurately in different contexts.
When discussing family in Arabic, understanding the nuances of terms like 'أخت' (ukht) is essential. While it primarily means 'sister,' in some contexts, especially within classical Arabic or specific dialects, it can metaphorically refer to a close female friend or a woman who shares a strong bond with someone, akin to a sister. For instance, you might hear someone say 'هي أختي في الإسلام' (hiya ukhti fil-Islam), meaning 'She is my sister in Islam,' highlighting a spiritual or communal bond rather than a blood relation.
Conversely, the plural form 'أخوات' (akhawaat) exclusively means 'sisters.' Additionally, when specifying a full sister versus a half-sister, you might use 'أخت شقيقة' (ukht shaqiqah) for a full sister, indicating shared parents.
Learning the word أخت (ukht) for 'sister' seems straightforward, right? It's a basic, essential word. However, there are a few common pitfalls that English speakers encounter when using it in Arabic. Let's break down these mistakes so you can avoid them and sound more natural.
§ Mistake 1: Forgetting Dual and Plural Forms
Unlike English, Arabic distinguishes between one sister (singular), two sisters (dual), and three or more sisters (plural). This is a fundamental aspect of Arabic grammar, and neglecting it will definitely make your Arabic sound incorrect.
- Singular
- أخت (ukht) - one sister
- Dual
- أختان (ukhtaan) - two sisters. Note the '-aan' ending.
- Plural
- أخوات (akhawaat) - three or more sisters. The sound plural for feminine nouns usually ends in '-aat'.
Many beginners will try to use أخت for everything, or simply add an 's' sound like in English, which doesn't work in Arabic.
لدي أخت واحدة. (I have one sister.)
لدي أختان. (I have two sisters.)
لدي ثلاث أخوات. (I have three sisters.)
§ Mistake 2: Incorrect Possessive Forms
When you want to say 'my sister', 'your sister', 'his sister', etc., you attach possessive suffixes to the noun. This is called إضافة (idaafa) or 'construct state' when two nouns are involved, but for pronouns, it's direct attachment. The tricky part is that أخت changes slightly when these suffixes are added.
- My sister
- أختي (ukhtī). The 'ي' (yaa) is the possessive suffix for 'my'.
- Your (masculine singular) sister
- أختك (ukhtuk). The 'ك' (ka) is for 'your' (masculine).
- His sister
- أخته (ukhtuhu). The 'ه' (hu) is for 'his'.
A common mistake is forgetting the vowel changes or attaching the wrong suffix. For example, trying to say 'my sister' as أنا أخت (ana ukht) – which means 'I am a sister' – instead of أختي.
هذه أختي. (This is my sister.)
أين أختك؟ (Where is your sister? [to a male])
§ Mistake 3: Confusing أخت with صديقة (Friend) or زميلة (Colleague)
While in some casual English contexts you might refer to a close female friend as 'like a sister', in Arabic, أخت specifically means a blood relative or a very close female bond with religious significance (e.g., 'sister in Islam'). You wouldn't use it for a casual friend or colleague.
صديقة (ṣadīqah): female friend
زميلة (zamīlah): female colleague/classmate
Using أخت when you mean 'friend' can be confusing or even inappropriate, depending on the context.
هذه صديقتي. (This is my friend [female].)
Not:
هذه أختي. (This is my sister.)
§ Mistake 4: Not Using the Correct Case Endings (for Advanced Learners)
For those of you learning Modern Standard Arabic (MSA) and focusing on full grammatical correctness, remember that nouns in Arabic have case endings (nominative, accusative, genitive). While often dropped in spoken Arabic, they are crucial in written Arabic and formal speech.
Nominative (subject): أختٌ (ukhtun) - indefinite, or الأختُ (al-ukhtu) - definite
Accusative (object): أختًا (ukhtan) - indefinite, or الأختَ (al-ukhta) - definite
Genitive (after preposition or in idaafa): أختٍ (ukhtin) - indefinite, or الأختِ (al-ukhti) - definite
Forgetting these, or using the wrong one, is a common error even among intermediate learners.
جاءت أختي. (My sister came. - Nominative case for 'sister' as the subject)
رأيت أختًا. (I saw a sister. - Accusative case for 'sister' as the object)
By being aware of these common mistakes, you can significantly improve your accuracy and confidence when using the word أخت and its related forms in Arabic. Keep practicing, and don't be afraid to make mistakes – that's how we learn!
How Formal Is It?
"هذهِ أُختي الكبرى."
"عندي أخت واحدة."
"وين أختك؟"
"أختي تحب اللعب معي."
"أختي ديما بتضحكني."
豆知識
The root for 'sister' (أخت) is found across many Semitic languages, showing its ancient origins.
難易度
Short word, common letters.
Simple to write, common letter connections.
Pronunciation is straightforward, no complex sounds.
Clear and distinct sound, easy to identify.
次に学ぶべきこと
次に学ぶ
上級
レベル別の例文
هذه أختي.
This is my sister.
أختي تحب القراءة.
My sister likes reading.
هل لديك أخت؟
Do you have a sister?
أختي صغيرة.
My sister is young.
أنا وأختي نلعب.
My sister and I play.
أين أختك؟
Where is your sister?
أختي طباخة ماهرة.
My sister is a skilled cook.
أزور أختي كل يوم جمعة.
I visit my sister every Friday.
أختي الكبرى طبيبة ماهرة.
My older sister is a skilled doctor.
هل لديك أخوات أصغر منك؟
Do you have younger sisters?
عادة ما نذهب أنا وأختي للتسوق معًا.
My sister and I usually go shopping together.
تحب أختي القراءة ومشاهدة الأفلام.
My sister loves reading and watching movies.
أحيانًا نختلف، لكننا دائمًا ما نتصالح.
Sometimes we disagree, but we always make up.
أختي الصغيرة تلعب البيانو ببراعة.
My little sister plays the piano skillfully.
غالباً ما تساعدني أختي في واجباتي المدرسية.
My sister often helps me with my homework.
سافرت أختي إلى الخارج للدراسة.
My sister traveled abroad to study.
أختي الكبرى تزوجت العام الماضي وتعيش الآن في دبي.
My elder sister got married last year and now lives in Dubai.
الكبرى (al-kubra) is the feminine superlative form of 'great' or 'oldest'.
لدي ثلاث أخوات وأنا الأوسط بينهن.
I have three sisters and I am the middle one among them.
أخوات (akhawaat) is the plural of أخت (ukht).
هل أنت متأكد أن هذه أخت صديقك؟
Are you sure this is your friend's sister?
صديقك (sadeeqik) uses the possessive pronoun -ك (ka) for 'your'.
في بعض الثقافات، الأخت الكبرى لها دور كبير في رعاية إخوتها الصغار.
In some cultures, the elder sister has a significant role in caring for her younger siblings.
إخوتها (ikhwatiha) is a plural form of 'brother' or 'sibling' with the possessive pronoun 'her'.
أحيانًا، تتشارك الأختان الأسرار التي لا يعرفها أحد آخر.
Sometimes, two sisters share secrets that no one else knows.
الأختان (al-ukhtaan) is the dual form of 'sister'.
تتمنى أختي الصغرى أن تصبح طبيبة في المستقبل.
My younger sister wishes to become a doctor in the future.
الصغرى (as-sughra) is the feminine superlative form of 'small' or 'youngest'.
ساعدت أختي في تحضير العشاء الليلة الماضية.
My sister helped prepare dinner last night.
ساعدت (saa'adat) is the past tense verb 'helped'.
ليس لدي أخوات، لكن لدي العديد من بنات العم اللواتي أعتبرهن كأخوات.
I don't have sisters, but I have many female cousins whom I consider like sisters.
اللواتي (al-lawwaatee) is a relative pronoun for feminine plural.
لم تفارق أختي الكبرى تفكيري منذ أن غادرت إلى الجامعة، أشعر بقلق بالغ عليها.
My older sister hasn't left my thoughts since she went to university, I feel extremely worried about her.
Here, 'أختي الكبرى' (my older sister) uses the definite article with the adjective and a possessive suffix.
على الرغم من خلافاتنا العابرة، تظل أختي الصغرى هي الشخص الوحيد الذي أثق به تمامًا لمشاركتي أسراري العميقة.
Despite our fleeting disagreements, my younger sister remains the only person I fully trust to share my deepest secrets.
'أختي الصغرى' (my younger sister) also uses the definite article and possessive suffix, similar to the previous example.
تعمل أختي كطبيبة جراحة في أحد المستشفيات المرموقة، وتشتهر بمهارتها وتفانيها في عملها.
My sister works as a surgeon in a prestigious hospital, and is known for her skill and dedication in her work.
'تعمل أختي' (my sister works) shows the verb followed by the subject with a possessive suffix.
أهدتني أختي خاتمًا قديمًا ورثته عن جدتنا، وله قيمة عاطفية كبيرة بالنسبة لي.
My sister gave me an old ring she inherited from our grandmother, and it has great sentimental value for me.
'أهدتني أختي' (my sister gave me) demonstrates the object pronoun attached to the verb, followed by the subject.
عندما تزوجت أختي، شعرت بمزيج من السعادة والحزن لفراقها، ولكني كنت أعلم أنها ستبدأ حياة جديدة مليئة بالحب.
When my sister got married, I felt a mix of happiness and sadness at her departure, but I knew she would start a new life full of love.
'تزوجت أختي' (my sister got married) is a simple past tense construction.
تعتبر أختي مصدر إلهام لي، فهي دائمًا ما تشجعني على تحقيق أهدافي وطموحاتي في الحياة.
My sister is a source of inspiration for me; she always encourages me to achieve my goals and ambitions in life.
'تعتبر أختي' (my sister is considered) uses a verb implying 'is considered' or 'is' followed by the subject.
لطالما كانت أختي هي الملجأ الأول لي في أوقات الشدة، أجد لديها دائمًا الكلمة الطيبة والمشورة الحكيمة.
My sister has always been my first refuge in times of hardship; I always find kind words and wise advice from her.
'كانت أختي' (my sister was) shows the past tense of 'to be' followed by the subject.
بالرغم من بعد المسافة، تحرص أختي على التواصل معي بانتظام، مما يقوي رابطة الأخوة بيننا.
Despite the distance, my sister makes sure to communicate with me regularly, which strengthens the bond of sisterhood between us.
'تحرص أختي' (my sister makes sure) shows the verb followed by the subject.
暗記しよう
記憶術
Think of an **A**ctress who is your **KHT** (a made-up sound for 'sister' in a playful way). The 'A' at the beginning of 'Akh' and 'Ukht' is a common thread for male and female siblings in Arabic.
視覚的連想
Imagine two girls, one with long hair and one with short hair, holding hands and smiling. The girl with long hair is saying 'أخت' to her sister with short hair. This visual reinforces the idea of a female sibling and the sound of the word.
Word Web
チャレンジ
Describe your family using 'أخت'. For example, 'لدي أخت واحدة.' (I have one sister.) or 'أختي طالبة.' (My sister is a student.)
語源
Proto-Semitic
元の意味: sister
Semitic文化的な背景
In Arab cultures, family bonds are incredibly strong. The term for 'sister' (أخت) carries a lot of warmth and affection, and sisters often play a significant role in family life. It's common to refer to close female friends as 'my sister' (أختي) as a term of endearment and respect.
実生活で練習する
実際の使用場面
Family Introduction
- هذه أختي الصغرى. (Haathi ukhti as-sughra.) - This is my younger sister.
- أختي الكبرى متزوجة. (Ukhti al-kubra mutazawwija.) - My older sister is married.
- كم أختاً لديك؟ (Kam ukhtan ladayk?) - How many sisters do you have?
Describing Family
- أختي لطيفة جداً. (Ukhti lateefa jiddan.) - My sister is very kind.
- أحب قضاء الوقت مع أختي. (Uhibbu qadaa' al-waqt ma'a ukhti.) - I love spending time with my sister.
- أختي طبيبة. (Ukhti tabeeba.) - My sister is a doctor.
Talking about Activities
- أنا وأختي نذهب للتسوق. (Ana wa ukhti nadhhab lit-tasawwuq.) - My sister and I go shopping.
- أختي تحب القراءة. (Ukhti tuhibbu al-qiraa'a.) - My sister loves reading.
- هل ستأتي أختك معنا؟ (Hal sat'atee ukhtuk ma'ana?) - Will your sister come with us?
Expressing Relationships
- لدي أخت واحدة. (Ladai ukht waahida.) - I have one sister.
- ليس لدي أخوات. (Laysa ladai akhawaat.) - I don't have sisters.
- أختي هي صديقتي المفضلة. (Ukhti hiya sadeeqati al-mufaddala.) - My sister is my best friend.
Asking about Family
- كيف حال أختك؟ (Kayfa hal ukhtuk?) - How is your sister?
- هل لأختك أطفال؟ (Hal li'ukhtik atfaal?) - Does your sister have children?
- أين تعيش أختك؟ (Ayna ta'eesh ukhtuk?) - Where does your sister live?
会話のきっかけ
"هل لديك أخوات؟ (Hal ladayk akhawaat?) - Do you have sisters?"
"أخبرني عن أختك. (Akhbirni 'an ukhtik.) - Tell me about your sister."
"ماذا تحب أن تفعل مع أختك؟ (Maatha tuhibbu an taf'al ma'a ukhtik?) - What do you like to do with your sister?"
"هل أنت الأخت الكبرى أم الصغرى؟ (Hal anta al-ukht al-kubra am as-sughra?) - Are you the older or younger sister?"
"هل ترى أختك كثيراً؟ (Hal taraa ukhtak katheeran?) - Do you see your sister often?"
日記のテーマ
اكتب عن أفضل ذكرى لديك مع أختك. (Uktub 'an afdal thikra ladayk ma'a ukhtik.) - Write about your favorite memory with your sister.
صف شخصية أختك. (Sif shakhsiyat ukhtik.) - Describe your sister's personality.
ما هو الشيء الذي تعلمته من أختك؟ (Ma huwa ash-shay' allathi ta'allamtahu min ukhtik?) - What is something you learned from your sister?
إذا كان لديك أخت خيالية، كيف ستكون؟ (Itha kana ladayk ukht khiyaliya, kayfa satakoon?) - If you had an imaginary sister, what would she be like?
اكتب رسالة قصيرة لأختك، معبراً عن مشاعرك تجاهها. (Uktub risala qaseera li'ukhtik, mu'abbiran 'an mashaa'irik tijahaha.) - Write a short letter to your sister, expressing your feelings for her.
よくある質問
10 問The word for 'sister' in Arabic is أخت (pronounced: ukht).
أخت is a feminine noun. It refers to a female sibling.
The plural form of أخت (sister) is أخوات (akhawāt), meaning 'sisters'.
While its primary meaning is 'sister' (sibling), أخت can sometimes be used informally to refer to a close female friend or a woman with whom one shares a strong bond, similar to how 'sister' might be used in English.
The masculine equivalent of أخت (sister) is أخ (akh), which means 'brother'.
You can say: هذه أختي (hādhā ukhtī) which means 'This is my sister.' Or: لدي أخت واحدة (ladayā ukht wāḥidah) which means 'I have one sister.'
Yes, أخت is a very common and fundamental word used frequently in daily Arabic conversation, especially when talking about family.
Yes, when you want to say 'my sister', 'your sister', etc., you attach possessive suffixes to أخت. For example, أختي (ukhtī) means 'my sister'.
To specify, you can say أختي الكبيرة (ukhtī al-kabīrah) for 'my older sister' and أختي الصغيرة (ukhtī al-ṣaghīrah) for 'my younger sister'.
أخت is an A1 level word according to CEFR, meaning it's a very basic and essential word for beginners.
自分をテスト 42 問
أنا أحب ___ كثيراً. (I love my sister very much.)
To say 'my sister', we add the possessive pronoun 'ي' to 'أخت'.
هل لديك ___ في المنزل؟ (Do you have a sister at home?)
The word 'أخت' means sister.
هي ___ صغيرة. (She is a little sister.)
We use 'أخت' as a singular noun here.
ذهبت مع ___ إلى السوق. (I went with my sister to the market.)
To say 'my sister', we add the possessive pronoun 'ي' to 'أخت'.
___ صديقتي اسمها ليلى. (My sister's friend is named Layla.)
To indicate possession, we use 'أختي' for 'my sister'.
كم ___ لديك؟ (How many sisters do you have?)
The word 'أخت' means sister.
Which of these words means 'sister'?
The word 'أخت' (ukht) specifically refers to a female sibling, which is a sister.
My older sister's name is Fatima. How would you say 'older sister' in Arabic?
To say 'my older sister', you combine 'أختي' (my sister) with 'الكبيرة' (the older/big one).
Which sentence correctly uses the word 'أخت'?
'هذه' (hathihi) is the correct demonstrative pronoun for a singular feminine noun like 'أخت' (sister).
The word 'أخت' is used for a male sibling.
'أخت' (ukht) specifically means 'sister', which is a female sibling. The word for a male sibling is 'أخ' (akh).
If you want to say 'my sister', you would add the suffix '-ي' to 'أخت'.
Adding the possessive suffix '-ي' (ya) makes it 'أختي' (ukhti), meaning 'my sister'.
The plural form of 'أخت' is 'إخوة'.
The plural form of 'أخت' (sister) is 'أخوات' (akhawaat). 'إخوة' (ikhwa) is the plural for 'أخ' (brother).
أختي الكبرى دائماً تساعدني في دراستي، فهي ___ رائعة.
The sentence describes a female sibling who helps with studies, making 'أخت' (sister) the correct fit.
ذهبت مع ___ إلى السوق لشراء بعض الخضروات.
The context implies going with a family member, and 'أختي' (my sister) is a common person to go shopping with.
تشاركني ___ غرفتي، ونحن نستمتع بالوقت معاً.
Sharing a room is typical for siblings, so 'أختي' (my sister) fits best here.
عندما كنت صغيرة، كانت ___ دائماً تحكي لي قصصاً قبل النوم.
A sister often tells bedtime stories to a younger sibling, making 'أختي' (my sister) the most appropriate word.
لي ___ واحدة فقط، وهي أصغر مني بعامين.
The sentence states having only one female who is younger, which perfectly describes a 'أخت' (sister).
تحب ___ أن ترسم وتلون، وهي موهوبة جداً في الفن.
The sentence describes a female who likes to draw and is talented in art. 'أختي' (my sister) is the only female option among the choices.
اختر الكلمة المناسبة لإكمال الجملة: "كانت ___ الكبرى دائمًا مصدر دعم وإلهام لي."
الجملة تتحدث عن مصدر دعم وإلهام، وهي صفات تُنسب غالبًا للشخصيات العائلية. بما أننا نبحث عن المؤنث، 'أختي' هو الخيار الأنسب.
أي من الجمل التالية تستخدم كلمة 'أخت' بمعناها الصحيح؟
كلمة 'أخت' تعني الأخت الشقيقة. الجملة الوحيدة التي تستخدمها بهذا المعنى هي 'تعتبر أختي رفيقة دربي منذ الطفولة'.
إذا كان لديك 'أخ'، فما هو المقابل الأنثوي له في العائلة؟
المقابل الأنثوي لكلمة 'أخ' هو 'أخت'.
كلمة 'أخت' يمكن أن تشير إلى صديقة مقربة جدًا، وليس فقط الأخت الشقيقة.
صحيح، في بعض السياقات العامية أو الشعرية، يمكن استخدام كلمة 'أخت' للإشارة إلى صديقة مقربة جدًا أو رفيقة درب، كنوع من التعبير عن عمق العلاقة.
كلمة 'أخت' هي دائمًا جزء من العائلة المباشرة (والدين والأبناء).
على الرغم من أن المعنى الأساسي لـ 'أخت' هو الأخت الشقيقة، إلا أنها في بعض السياقات يمكن أن تشير إلى صديقة مقربة أو حتى إلى شيء متشابه أو مماثل (مثل 'أخت' مدينة لمدينة أخرى).
في اللغة العربية الفصحى، تُستخدم كلمة 'أخت' فقط للإشارة إلى صلة القرابة بالدم.
في اللغة العربية الفصحى، يمكن أن تُستخدم كلمة 'أخت' للإشارة إلى الصلة بالدم، ولكنها أيضًا تُستخدم في تعبيرات مثل 'أخوات المهنة' أو 'أخوات اللغة' للدلالة على التشابه أو الانتماء لمجموعة معينة.
Imagine you are writing a detailed family history for future generations. Describe the role your sister (or a sister figure) has played in shaping your life and personality. Use descriptive language to convey her influence on your decisions, perspectives, and overall development.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
منذ صغرنا، كانت أختي الكبرى هي المرشدة والصديقة المقربة. لقد كان لها تأثير عميق على شخصيتي، حيث علمتني الصبر والمثابرة. كانت قراراتها الحكيمة تلهمني دائمًا، ووجهات نظرها المختلفة ساعدتني على رؤية العالم من زوايا متعددة. تطوري كفرد مدين لجزء كبير من توجيهاتها ودعمها المستمر.
You are preparing a speech for a special occasion, celebrating a significant achievement of your sister. Draft a paragraph highlighting her key contributions to this achievement, emphasizing the challenges she overcame and the qualities that led to her success.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
أيها الحضور الكرام، يسعدني اليوم أن أحتفل بإنجاز أختي الرائع في مجالها. لقد واجهت تحديات جمة، لكنها أظهرت صفات لا تُصدق من العزيمة والإصرار. مساهماتها القيمة في هذا المشروع كانت حاسمة، ونجاحها لم يكن ليتحقق لولا تفانيها وعملها الجاد. إنها حقًا قدوة لنا جميعًا.
Write an introspective journal entry reflecting on a complex relationship you have (or have had) with a sister. Explore the nuances of your bond, including moments of disagreement, shared joy, and how these experiences have contributed to your understanding of family dynamics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
اليوم، فكرت مليًا في علاقتي المعقدة مع أختي الصغرى. كانت هناك خلافات كثيرة بيننا في الماضي، لكن لحظات الفرح المشتركة كانت أكثر عمقًا. لقد علمتني هذه التجارب الكثير عن ديناميكية الأسرة وكيف يمكن للحب أن يتجاوز الاختلافات. كل لحظة، سواء كانت صعبة أو سعيدة، ساهمت في تفاهمي الأعمق لها ولنفسي.
ما الذي يميز إنجاز أخت المتحدث في هذا المقطع؟
Read this passage:
تولت أختي منصبًا قياديًا في شركة دولية مرموقة بعد سنوات من العمل الدؤوب والتفاني. واجهت في البداية تحديات كبيرة تتعلق بإدارة فريق متنوع ووضع استراتيجيات جديدة. لكن بفضل إصرارها ومهاراتها القيادية الفذة، تمكنت من تحقيق نجاحات باهرة، مما جعلها مثالًا يحتذى به في مجالها.
ما الذي يميز إنجاز أخت المتحدث في هذا المقطع؟
المقطع يذكر بوضوح أن أخت المتحدث واجهت تحديات كبيرة تتعلق بإدارة فريق متنوع، مما يبرز طبيعة إنجازها.
المقطع يذكر بوضوح أن أخت المتحدث واجهت تحديات كبيرة تتعلق بإدارة فريق متنوع، مما يبرز طبيعة إنجازها.
ما هو الدرس الذي تعلمه أفراد العائلة من تجربة أخت المتحدث الصحية؟
Read this passage:
في إحدى الليالي الشتوية الباردة، أصيبت أختي بوعكة صحية مفاجئة استدعت نقلها إلى المستشفى. كانت تلك الفترة عصيبة للغاية على جميع أفراد العائلة. لكنها أظهرت قوة داخلية مذهلة وتعافت بسرعة، مما ألهمنا جميعًا بصلابتها وقدرتها على تجاوز المحن.
ما هو الدرس الذي تعلمه أفراد العائلة من تجربة أخت المتحدث الصحية؟
المقطع يشير إلى أن أفراد العائلة ألهموا بصلابة الأخت وقدرتها على تجاوز المحن، مما يدل على تعلمهم قوة التحمل والصبر.
المقطع يشير إلى أن أفراد العائلة ألهموا بصلابة الأخت وقدرتها على تجاوز المحن، مما يدل على تعلمهم قوة التحمل والصبر.
ما هي الرسالة الرئيسية التي يمكن استخلاصها من قصة أخت المتحدث؟
Read this passage:
كانت أختي دائمًا شغوفة بالفنون، وقد كرست وقتًا طويلًا لتعلم الرسم والموسيقى. على الرغم من معارضة بعض أفراد الأسرة في البداية، إلا أنها لم تتخل عن حلمها. اليوم، تُعرض أعمالها الفنية في معارض مرموقة، وهي تعزف في فرق موسيقية معروفة، مما يثبت أن الشغف الحقيقي يمكن أن يتغلب على أي عقبات.
ما هي الرسالة الرئيسية التي يمكن استخلاصها من قصة أخت المتحدث؟
المقطع يؤكد أن الأخت لم تتخل عن حلمها الفني رغم المعارضة، وحققت النجاح، مما يبرز قوة الشغف.
المقطع يؤكد أن الأخت لم تتخل عن حلمها الفني رغم المعارضة، وحققت النجاح، مما يبرز قوة الشغف.
Listen for the distinction between 'sister' and 'brother' in different contexts.
Pay attention to the number of sisters being discussed.
Consider the relationship implied by 'my older sister'.
Read this aloud:
صف دور الأخت في الثقافة العربية التقليدية، مع التركيز على المسؤوليات والروابط الأسرية.
Focus: Traditional Arabic culture, family bonds, responsibilities.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
ناقش كيف يمكن أن تتغير العلاقة بين الأخوات مع مرور الوقت وتغير الظروف، مع إعطاء أمثلة.
Focus: Changing relationships, circumstances, time.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
تحدث عن تجربتك الشخصية أو تجربة شخص تعرفه مع الأخت، مع التركيز على الجوانب العاطفية والاجتماعية للعلاقة.
Focus: Personal experience, emotional aspects, social aspects.
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence means 'Her older sister must take care of her younger ones.' The order follows a common Arabic sentence structure where the obligation comes first, followed by the subject and then the action and its object.
This sentence translates to 'She has a close relationship with her sister since childhood.' The verb 'تربطها' (connects her) comes first, followed by the prepositional phrase 'بأختها' (with her sister), then the noun 'علاقة وثيقة' (a close relationship), and finally the temporal phrase 'منذ الطفولة' (since childhood).
This sentence means 'She used to share all her secrets with her sister without hesitation.' The structure begins with the auxiliary verb 'كانت' (she was), followed by the verb 'تشارك' (sharing), then the object 'أختها' (her sister), and finally 'كل أسرارها' (all her secrets) and the adverbial phrase 'دون تردد' (without hesitation).
/ 42 correct
Perfect score!
例文
أختي تدرس في الجامعة.