A1 adjective フォーマル #1,200 よく出る 1分で読める

دولي

dawli /dawliː/

The word 'دولي' describes anything that bridges the gap between different nations.

30秒でわかる単語

  • Describes something involving two or more countries.
  • Used to identify organizations, laws, and travel.
  • Commonly paired with nouns like airport or law.

نظرة عامة

تُشتق كلمة 'دولي' من كلمة 'دولة'، حيث تُضاف ياء النسبة لتُشير إلى كل ما يتعلق بالعلاقات بين الدول. وهي مصطلح أساسي في اللغة العربية لفهم السياسة، الاقتصاد، والرياضة العالمية. 2) أنماط الاستخدام: تأتي هذه الصفة دائماً بعد الاسم الذي تصفه وتتبعه في التعريف والتنكير والعدد. على سبيل المثال، نقول 'مطار دولي' (نكرة) أو 'المطار الدولي' (معرفة). 3) السياقات الشائعة: تُستخدم بكثرة في سياقات مثل 'القانون الدولي'، 'المنظمات الدولية' مثل الأمم المتحدة، 'الرحلات الدولية' في المطارات، و'البطولات الدولية' في الرياضة. 4) مقارنة بكلمات مشابهة: تُشبه كلمة 'عالمي'، لكن 'دولي' تركز تحديداً على العلاقة بين دولتين أو أكثر، بينما 'عالمي' قد تشير إلى شيء يخص كوكب الأرض بأكمله أو ينتشر في كل مكان، مثل 'شهرة عالمية'.

例文

1

هذا المطار دولي ويستقبل رحلات من كل مكان.

everyday

This airport is international and receives flights from everywhere.

2

وقعت الدولتان اتفاقية تعاون دولي.

formal

The two countries signed an international cooperation agreement.

3

سأشارك في بطولة دولية لكرة القدم.

informal

I will participate in an international football tournament.

4

يدرس الطلاب مبادئ القانون الدولي العام.

academic

Students study the principles of public international law.

よく使う組み合わせ

مطار دولي International airport
قانون دولي International law
منظمة دولية International organization

よく使うフレーズ

المجتمع الدولي

The international community

السوق الدولي

The international market

التعاون الدولي

International cooperation

よく混同される語

دولي vs عالمي

Global vs International. 'عالمي' implies the whole world, while 'دولي' implies interaction between specific sovereign states.

文法パターン

اسم + دولي (مذكر) اسم + دولية (مؤنث) الاسم المعرف + الدولي/الدولية

How to Use It

使い方のコツ

The word 'دولي' is a standard formal adjective used across all media and professional settings. It is gender-sensitive, requiring 'دولية' for feminine nouns. It is never used as a standalone noun.


よくある間違い

Learners often forget to make the adjective agree with the noun's gender. Another mistake is using it as an adverb instead of an adjective. Ensure it always follows the noun it modifies.

Tips

💡

Think of the root word state

Remember that 'دولي' comes from 'دولة' (state). Adding the 'ي' suffix creates the adjective meaning 'state-related' or 'international'.

⚠️

Agreement rules apply

Ensure the adjective matches the noun in gender and number. Use 'دولي' for masculine and 'دولية' for feminine nouns.

🌍

Global connectivity context

In the modern Arab world, this word is essential for discussing globalization. It reflects the interconnected nature of modern society.

語源

Derived from the Arabic root 'د و ل' (d-w-l), which relates to turns, cycles, and states. The 'ي' suffix is the standard way to form a nisba (relational) adjective in Arabic.

文化的な背景

In the Arab world, 'دولي' is frequently used in news regarding the UN, international treaties, and major global events. It signifies the importance of diplomacy and cross-border cooperation.

覚え方のコツ

Think of the 'د' in 'دولي' as standing for 'Double' or 'Dual' countries interacting. It is the bridge between two or more states.

よくある質問

4 問

لا تُستخدم عادةً لوصف الأشخاص مباشرة، بل تُستخدم لوصف كيانات أو أحداث. يمكن القول 'شخصية دولية' للإشارة إلى شخص مشهور عالمياً أو له دور دبلوماسي.

دولي يعني بين الدول (بين طرفين أو أكثر)، بينما عالمي يعني يخص العالم كله. الأول يركز على العلاقات السياسية والجغرافية، والثاني يركز على النطاق الشامل.

تجمع كلمة دولي حسب الاسم الذي تصفه، فتقول 'مطارات دولية' (لجمع غير العاقل) أو 'منظمات دولية'.

نعم، هي شائعة جداً في المطارات، الأخبار السياسية، والرياضة. ستسمعها كثيراً في عبارات مثل 'رحلة دولية' أو 'مباراة دولية'.

自分をテスト

fill blank

سافرت إلى دبي عبر المطار ___.

正解! おしい! 正解: الدولي

يجب أن تطابق الصفة الاسم في التعريف، والمطار معرف بـ 'ال'.

multiple choice

اختر الجمع الصحيح:

正解! おしい! 正解: قضايا دولية

جمع غير العاقل يعامل معاملة المفرد المؤنث.

sentence building

القانون / الدولي / نحترم

正解! おしい! 正解: نحترم القانون الدولي

الجملة العربية تبدأ بالفعل ثم الفاعل ثم المفعول به والصفة.

スコア: /3

Related Content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!