فوق كل شيء
何よりもまず、それが最も重要であることを強調する表現です。
This phrase signifies that something is of paramount importance, overriding all other concerns.
30秒でわかる単語
- Emphasizes the absolute highest priority or importance.
- Indicates something surpasses all other considerations.
- Used to establish ultimate significance in various contexts.
Summary
This phrase signifies that something is of paramount importance, overriding all other concerns.
- Emphasizes the absolute highest priority or importance.
- Indicates something surpasses all other considerations.
- Used to establish ultimate significance in various contexts.
Highlight Ultimate Priority
Use 'فوق كل شيء' when you want to stress that one thing matters more than anything else.
Avoid Overuse
While powerful, frequent use can dilute its impact. Reserve it for truly paramount points.
Cultural Emphasis on Values
In many Arab cultures, certain values like family, honor, or faith are often placed 'فوق كل شيء', reflecting deep-seated societal priorities.
例文
4 / 4بالنسبة لي، الأمانة فوق كل شيء.
For me, honesty is above all else.
إن الالتزام بالمعايير الأخلاقية هو فوق كل شيء في مهنتنا.
Adherence to ethical standards is paramount in our profession.
يا رجل، راحة بالك فوق كل شيء، لا تقلق بشأن التفاصيل الصغيرة.
Man, your peace of mind is above everything, don't worry about the small details.
في البحث العلمي، يجب أن تكون الموضوعية ودقة النتائج فوق كل شيء.
In scientific research, objectivity and accuracy of results must be above all else.
語族
覚え方のコツ
Imagine placing a very important object on a pedestal that is higher than everything else around it. That's 'فوق كل شيء' - literally on top of everything.
Overview
- 1نظرة عامة: عبارة “فوق كل شيء” هي تركيبة لغوية شائعة في اللغة العربية تُستخدم للتأكيد على الأولوية القصوى أو الأهمية المطلقة لشيء ما. تعني حرفياً أن هذا الشيء يعلو ويفوق كل الأشياء الأخرى، مما يجعله الأهم بلا منازع. تُستخدم هذه العبارة لترتيب الأولويات وإبراز القيمة أو الأهمية القصوى لجانب معين من حديث أو تفكير.
- 1أنماط الاستخدام: غالباً ما تأتي عبارة “فوق كل شيء” في بداية الجملة أو بعدها مباشرة للتأكيد، أو في نهاية الجملة كخاتمة توكيدية. يمكن أن تتبعها كلمة أو عبارة توضح ما هو الشيء ذو الأولوية القصوى، مثل: “فوق كل شيء، الصحة أهم.” أو “يجب أن نضع السلامة فوق كل شيء.”
**السياقات الشائعة:** تُستخدم هذه العبارة في مجموعة متنوعة من السياقات، بما في ذلك:
- المحادثات اليومية: عند مناقشة الأولويات الشخصية أو العائلية. مثال: “بالنسبة لي، العائلة فوق كل شيء.”
- الخطابات الرسمية: عند التأكيد على قيم أو مبادئ أساسية. مثال: “إن الالتزام بالقانون هو فوق كل شيء.”
- الكتابات الأدبية: لإضفاء قوة وتأكيد على معنى معين. مثال: “كان حبه لها فوق كل شيء.”
- النصائح والتوجيهات: عند تقديم مشورة ترتكز على أهمية معينة. مثال: “تذكر، الاحترام المتبادل هو فوق كل شيء.”
**مقارنة مع كلمات مشابهة:**
- أولاً وقبل كل شيء: تشبه “فوق كل شيء” في التأكيد على الأولوية، لكن “فوق كل شيء” تحمل معنى أقوى وأكثر شمولاً، حيث تشير إلى تفوق مطلق وليس مجرد ترتيب في البداية.
- الأهم: كلمة “الأهم” هي صفة تفضيل تُستخدم للإشارة إلى الشيء الأكثر أهمية، بينما “فوق كل شيء” هي عبارة ظرفية تُستخدم للتأكيد على هذا التفوق المطلق.
使い方のコツ
The phrase 'فوق كل شيء' is highly emphatic and should be used sparingly to maintain its impact. It conveys a strong sense of ultimate priority. It's suitable for both spoken and written contexts where a powerful statement of importance is needed.
よくある間違い
Avoid using it for minor points or simply to list items in order. Ensure the context truly justifies placing something 'above all else'. Sometimes, simpler phrases like 'الأهم' (most important) might suffice if the absolute priority isn't intended.
覚え方のコツ
Imagine placing a very important object on a pedestal that is higher than everything else around it. That's 'فوق كل شيء' - literally on top of everything.
語源
The phrase is composed of 'فوق' (above/over) and 'كل شيء' (everything). This literal construction vividly conveys the meaning of being superior in importance or position to all other things.
文化的な背景
In many Arabic-speaking cultures, placing family, faith, or honor 'فوق كل شيء' is a common expression reflecting deeply held values. It signifies that these elements are non-negotiable and form the bedrock of one's life and decisions.
例文
بالنسبة لي، الأمانة فوق كل شيء.
everydayFor me, honesty is above all else.
إن الالتزام بالمعايير الأخلاقية هو فوق كل شيء في مهنتنا.
formalAdherence to ethical standards is paramount in our profession.
يا رجل، راحة بالك فوق كل شيء، لا تقلق بشأن التفاصيل الصغيرة.
informalMan, your peace of mind is above everything, don't worry about the small details.
في البحث العلمي، يجب أن تكون الموضوعية ودقة النتائج فوق كل شيء.
academicIn scientific research, objectivity and accuracy of results must be above all else.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
الأهم فوق كل شيء
The most important thing above all else
السلامة فوق كل شيء
Safety above all else
الوطن فوق كل شيء
The homeland above all else
よく混同される語
'First and foremost' suggests the primary point in a sequence or list, while 'فوق كل شيء' implies a superior level of importance that transcends all others.
'Primarily' or 'mainly' indicates the main reason or focus, but 'فوق كل شيء' denotes an absolute, unmatched significance.
文法パターン
Highlight Ultimate Priority
Use 'فوق كل شيء' when you want to stress that one thing matters more than anything else.
Avoid Overuse
While powerful, frequent use can dilute its impact. Reserve it for truly paramount points.
Cultural Emphasis on Values
In many Arab cultures, certain values like family, honor, or faith are often placed 'فوق كل شيء', reflecting deep-seated societal priorities.
自分をテスト
أكمل الجملة التالية بالكلمة أو العبارة الأنسب:
بالنسبة لي، صحة عائلتي هي ________.
العبارة "فوق كل شيء" هي الأنسب هنا للتعبير عن الأولوية القصوى لصحة العائلة.
اختر الجملة التي تستخدم "فوق كل شيء" بشكل صحيح:
أي من الجمل التالية تعبر عن الأولوية القصوى؟
الجملة الثالثة تستخدم العبارة بشكل صحيح للتأكيد على أن السلامة هي الأولوية المطلقة في بيئة العمل.
أعد ترتيب الكلمات لبناء جملة صحيحة باستخدام "فوق كل شيء":
النزاهة - هي - فوق - شيء - كل
هذا الترتيب يضع "النزاهة" كموضوع ويؤكد أنها تحتل المرتبة الأعلى في الأهمية باستخدام العبارة "فوق كل شيء".
スコア: /3
よくある質問
4 問في الغالب، تُستخدم العبارة كظرف للتأكيد. ومع ذلك، في بعض السياقات الأدبية أو البلاغية، قد تُعامل كمركب اسمي يشير إلى مفهوم الأولوية المطلقة.
كلمة "أولاً" تشير إلى ترتيب زمني أو تسلسلي، بينما "فوق كل شيء" تشير إلى أهمية مطلقة وتفوق لا يقبل المقارنة.
استخدم "فوق كل شيء" عندما تريد التأكيد بقوة على أن شيئاً ما هو الأكثر أهمية على الإطلاق، وأن كل شيء آخر يأتي بعده.
نعم، العبارات المقابلة في اللغة الإنجليزية تشمل "above all else", "most importantly", و "first and foremost", مع الأخذ في الاعتبار أن "فوق كل شيء" قد تحمل تأكيداً أقوى.
関連フレーズ
関連語彙
businessの関連語
عادلاً
B1誠実で、正しく、偏見のない方法で行動することを意味します。
عاجز
B1何かをするための力や能力がない人や物を表します。
إعلانات
A2商品やサービスを多くの人に知ってもらい、興味を持ってもらうための宣伝活動。
إعلاني
B1広告、例えば広告や宣伝資料など、広告に関連すること全般を指します。
عالج
A2問題に対処したり、課題を扱ったり、医療を提供したりするために使われます。
أعلن
A2人々に情報を伝えること、しばしば公式に、あるいは公に。
عالي الجودة
B1平均よりもずっと質が良い、とても良い品質であることを意味するよ。
عامةً
B1この副詞は、ほとんどの場合に起こること、またはほとんどの状況で真実であることを意味します。
عامَةً
B1一般にとは、ほとんどの場合やほとんどの人々を指します。
أعمال
B1仕事や商業活動など、人々が行う仕事のことを指します。