مُمْكِن
مُمْكِن 30秒で
- Mumkin means 'possible' and is used to express that something can happen.
- It is the most common word for making polite requests like 'Can I?' in Arabic.
- In formal Arabic, it's used in the phrase 'Min al-mumkin an' (It is possible that).
- To say 'impossible,' you simply add 'ghayr' before it: 'ghayr mumkin'.
- Semantic Range
- The word covers everything from 'logically possible' to 'socially permissible.' It is the opposite of 'mustahil' (impossible).
كل شيء مُمْكِن بالعمل الجاد.
- Grammatical Flexibility
- It can act as a predicate in a nominal sentence or as a modal-like particle preceding a verb.
هل من المُمْكِن الدخول؟
- Cultural Nuance
- In some cultures, 'mumkin' is used to avoid a direct 'no,' serving as a polite way to say 'we will see' or 'it might happen (but don't count on it).'
هذا حل مُمْكِن جداً.
غير مُمْكِن!
- Formal Pattern
- [Min al-mumkin] + [an] + [Present Verb]. This is the standard way to express possibility in high-register Arabic.
من المُمْكِن أن نصل غداً.
- Negation
- Use 'ghayr' (غَيْر) before 'mumkin' for a quick and easy way to say 'impossible' or 'not possible.'
هذا الطلب غَيْر مُمْكِن حالياً.
- Question Structure
- Simply placing 'mumkin' at the start of a sentence with a questioning tone turns it into a request or a query about possibility.
مُمْكِن سؤال؟
هل مُمْكِن أن نغير الموعد؟
- In the Market
- Used for every stage of a transaction, from asking to see an item to negotiating the final price.
مُمْكِن أجرب هذا القميص؟
- In Media & Academia
- Used to frame hypotheses, future predictions, and analytical possibilities in a structured way.
ليس من المُمْكِن تجاهل هذه النتائج.
- Social Etiquette
- It serves as a polite prefix to almost any request, ensuring you don't sound bossy or entitled.
مُمْكِن نفتح النافذة؟
كل شيء مُمْكِن في هذا العالم.
- Mistake: Conjugating 'Mumkin'
- Avoid adding personal endings to 'mumkin.' Keep it static and conjugate the action verb instead.
خطأ: هل مُمْكِنون تذهبون؟ (Incorrect)
- Mistake: Over-complicating Questions
- In speech, don't feel the need to use 'hal' (the question particle) every time. 'Mumkin' on its own is often enough.
مُمْكِن أساعدك؟
- Mistake: Incorrect Negation
- Avoid 'la mumkin.' Use 'ghayr mumkin' (formal) or 'mish mumkin' (dialect).
هذا الأمر غَيْر مُمْكِن بتاتاً.
- Mumkin vs. Yumkin
- 'Mumkin' is an adjective (possible); 'Yumkin' is a verb (it is possible). 'Yumkin' is often followed by a direct object pronoun: 'yumkinuni' (it is possible for me / I can).
يُمْكِنُكَ الذهاب الآن.
- Mumkin vs. Ja'iz
- 'Mumkin' = Is it possible? 'Ja'iz' = Is it allowed/permissible?
هل هذا التصرّف جَائِز قانوناً؟
- Comparison Table
- 1. Mumkin: Possible/Can (General). 2. Muhtamal: Probable. 3. Ja'iz: Permissible. 4. Yastati': Is able to (Ability).
لا أَسْتَطِيعُ المجيء اليوم.
من المُحْتَمَل أن يتأخر القطار.
How Formal Is It?
"مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَتَوَصَّلَ إِلَى اتِّفَاق."
"هَلْ مُمْكِن نُغَيِّر المَوْعِد؟"
"مُمْكِن أَشُوف؟"
"مُمْكِن آكُل حَلْوَى؟"
"مِش مُمْكِن يا زَلَمَة!"
豆知識
The word for 'place' (makan) comes from the same root. In the Arabic worldview, having a 'place' or being 'established' is intrinsically linked to having the 'possibility' or 'power' to exist or act.
発音ガイド
- Pronouncing the 'u' like the 'u' in 'cup' (mam-kin). It should be 'moom-kin'.
- Making the 'i' too long (mum-keen). It should be a short 'i' sound.
- Adding an extra vowel between 'm' and 'k' (mu-ma-kin).
- Softening the 'k' sound. It should be a clear, voiceless velar plosive.
- Dropping the final 'n'.
難易度
Very easy to recognize. The root letters are clear and it follows a standard pattern.
Easy to write, but remember the 'm-m-k-n' sequence and the initial 'mim'.
One of the easiest and most rewarding words to use in daily conversation.
Very distinct sound. Hard to miss once you know it.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
The Subjunctive Mood (Al-Mansub)
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَذْهَبَ (The verb 'nadhab' ends in a fatha because of 'an').
Impersonal Predicates
مِنَ المُمْكِنِ... (The phrase acts as a predicate for the following clause).
Active Participle (Ism al-Fa'il)
مُمْكِن (Follows the pattern of Form IV active participle 'muf'il').
Negation with 'Ghayr'
غَيْر مُمْكِن (Ghayr acts as a prefix to negate adjectives).
Modal Verbs in Dialect
مُمْكِن أَرُوح؟ (Mumkin acts as a modal without 'an' in dialects).
レベル別の例文
مُمْكِن قَهْوَة؟
Possible coffee?
Basic request using 'mumkin' + noun.
مُمْكِن أَدْخُل؟
Possible I enter?
Request using 'mumkin' + first person verb.
هَلْ هَذَا مُمْكِن؟
Is this possible?
Simple question using 'hal' and 'mumkin' as an adjective.
مُمْكِن الحِسَاب؟
Possible the bill?
Standard way to ask for the bill in a restaurant.
مُمْكِن سُؤَال؟
Possible a question?
Polite way to interrupt and ask something.
مُمْكِن تِذْكِرَة؟
Possible a ticket?
Short request for an item.
غَيْر مُمْكِن.
Not possible.
Simple negation using 'ghayr'.
مُمْكِن مَاء؟
Possible water?
Basic request for a necessity.
مُمْكِن تُسَاعِدُنِي؟
Possible you help me?
Request using 'mumkin' + second person verb.
هَلْ مُمْكِن أَنْ نَذْهَبَ الآن؟
Is it possible that we go now?
Formal structure with 'an' + subjunctive verb.
كُلُّ شَيْءٍ مُمْكِن.
Everything is possible.
Using 'mumkin' as a predicate for 'kull shay'.
مُمْكِن أَشُوف المَنِيُو؟
Can I see the menu?
Dialectal use of 'mumkin' + verb without 'an'.
هَذَا غَيْر مُمْكِن اليَوْم.
This is not possible today.
Negation in a full sentence.
مُمْكِن نَتَكَلَّم بَعْدَيْن؟
Can we talk later?
Proposing a future action politely.
مُمْكِن تَعْطِينِي رَقَمَك؟
Can you give me your number?
Polite request for information.
مُمْكِن أَجْلِس هُنَا؟
Can I sit here?
Asking for permission in a social setting.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ تُمْطِرَ غَداً.
It is possible that it rains tomorrow.
Expressing probability in MSA.
هَلْ مِنَ المُمْكِنِ تَغْيِيرُ المَوْعِد؟
Is it possible to change the appointment?
Using 'min al-mumkin' + masdar (verbal noun).
أَبْحَثُ عَنْ حَلٍّ مُمْكِنٍ لِهَذِهِ المُشْكِلَة.
I am looking for a possible solution to this problem.
Using 'mumkin' as an adjective modifying 'hal'.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ يَكُونَ قَدْ نَسِيَ.
It is possible that he has forgotten.
Speculating about a past action.
هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ ذَلِكَ مُمْكِنٌ حَقّاً؟
Do you think that is really possible?
Asking for an opinion on feasibility.
سَأُحَاوِلُ بِقَدْرِ مَا هُوَ مُمْكِن.
I will try as much as is possible.
Idiomatic expression 'bi-qadr ma huwa mumkin'.
لَيْسَ مِنَ المُمْكِنِ الِاسْتِمْرَارُ هَكَذَا.
It is not possible to continue like this.
Formal negation with 'laysa'.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَصِلَ فِي الوَقْتِ المُحَدَّد.
It is possible that we arrive at the specified time.
Expressing a potential outcome.
مِنَ المُمْكِنِ تَحْقِيقُ نُمُوٍّ اقْتِصَادِيٍّ هَذَا العَام.
It is possible to achieve economic growth this year.
Formal academic/journalistic usage.
يَجِبُ دِرَاسَةُ كُلِّ الِاحْتِمَالَاتِ المُمْكِنَة.
All possible possibilities must be studied.
Using 'mumkina' (feminine plural) to match 'ihtimalat'.
لَمْ يَعُدْ مِنَ المُمْكِنِ السُّكُوتُ عَنْ هَذِهِ التَّجَاوُزَات.
It is no longer possible to remain silent about these violations.
Using 'lam ya'ud' (no longer) with 'min al-mumkin'.
هَلْ مِنَ المُمْكِنِ أَنْ تُوَضِّحَ لَنَا هَذِهِ النُّقْطَة؟
Is it possible for you to clarify this point for us?
Polite request for clarification in a formal setting.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ تُؤَدِّيَ هَذِهِ الخُطْوَةُ إِلَى نَتَائِجَ إِيجَابِيَّة.
It is possible that this step leads to positive results.
Predicting the outcome of a specific action.
غَيْرُ مُمْكِنٍ عَمَلِيّاً رَغْمَ أَنَّهُ مُمْكِنٌ نَظَرِيّاً.
Not possible practically although it is possible theoretically.
Distinguishing between practical and theoretical possibility.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ يَكُونَ لِلْقَرَارِ تَبَعَاتٌ خَطِيرَة.
It is possible that the decision has serious consequences.
Warning about potential negative outcomes.
سَنَبْذُلُ كُلَّ جُهْدٍ مُمْكِنٍ لِحَلِّ الأَزْمَة.
We will exert every possible effort to solve the crisis.
Using 'mumkin' to emphasize the extent of effort.
يُعَدُّ هَذَا الِاكْتِشَافُ نُقْطَةَ تَحَوُّلٍ فِي فَهْمِ العَوَالِمِ المُمْكِنَة.
This discovery is considered a turning point in understanding possible worlds.
Philosophical/Scientific concept of 'possible worlds'.
مِنَ المُمْكِنِ جِدّاً أَنْ تُعِيدَ الدَّوْلَةُ نَظَرَهَا فِي هَذِهِ الِاتِّفَاقِيَّة.
It is very possible that the state reconsiders this agreement.
Using 'mumkin jiddan' in a high-level political context.
هَذَا الطَّرْحُ يَفْتَقِرُ إِلَى الإِمْكَانِيَّةِ المَنْطِقِيَّة.
This proposition lacks logical possibility.
Using the noun form 'imkaniyya' (possibility).
مِنْ غَيْرِ المُمْكِنِ تَجَاوُزُ هَذِهِ العَقَبَةِ دُونَ تَعَاوُنٍ دُوَلِيٍّ.
It is not possible to overcome this obstacle without international cooperation.
Formal negation 'min ghayr al-mumkin'.
مَا هُوَ مُمْكِنٌ اليَوْمَ قَدْ يُصْبِحُ ضَرُورِيّاً غَداً.
What is possible today may become necessary tomorrow.
Philosophical reflection on the nature of possibility and necessity.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَسْتَشِفَّ مِنْ كَلَامِهِ نِيَّةً مُبَيَّتَة.
It is possible to infer from his words a premeditated intention.
Using 'mumkin' for sophisticated textual analysis.
هَلْ مِنَ المُمْكِنِ حَقّاً التَّوْفِيقُ بَيْنَ هَذَيْنِ الرَّأْيَيْنِ المُتَنَاقِضَيْن؟
Is it really possible to reconcile these two contradictory opinions?
Questioning the feasibility of a complex intellectual task.
مِنَ المُمْكِنِ اعْتِبَارُ هَذِهِ الظَّاهِرَةِ نَتِيجَةً لِلتَّغَيُّرَاتِ المُنَاخِيَّة.
It is possible to consider this phenomenon a result of climate changes.
Using 'mumkin' to frame a scientific hypothesis.
يَتَأَرْجَحُ النَّصُّ بَيْنَ المُمْكِنِ وَالمُسْتَحِيلِ فِي صِيَاغَةِ رُؤْيَتِهِ الشِّعْرِيَّة.
The text oscillates between the possible and the impossible in formulating its poetic vision.
Literary criticism using 'al-mumkin' as a conceptual noun.
مِنْ نَافِلَةِ القَوْلِ إِنَّ كُلَّ مَا هُوَ مُمْكِنٌ لَيْسَ بِالضَّرُورَةِ مَرْغُوبٌ فِيه.
It goes without saying that everything that is possible is not necessarily desirable.
Sophisticated rhetorical structure using 'nafilat al-qawl'.
تَجَلَّتْ عَبْقَرِيَّتُهُ فِي قُدْرَتِهِ عَلَى تَطْوِيعِ المُمْكِنِ لِخِدْمَةِ الغَايَةِ المَنْشُودَة.
His genius manifested in his ability to bend the possible to serve the desired goal.
Using 'al-mumkin' in a highly metaphorical and laudatory sense.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَقْرَأَ هَذَا التَّارِيخَ بِوَصْفِهِ سِلْسِلَةً مِنَ الفُرَصِ الضَّائِعَة.
It is possible to read this history as a series of lost opportunities.
Offering a nuanced historiographical interpretation.
هَلْ مِنَ المُمْكِنِ الِانْعِتَاقُ مِنْ سُلْطَةِ المَاضِي دُونَ قَطِيعَةٍ مَعْرِفِيَّة؟
Is it possible to break free from the authority of the past without an epistemological rupture?
High-level philosophical inquiry using specialized terminology.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ يَكُونَ الصَّمْتُ فِي هَذِهِ الحَالَةِ أَبْلَغَ مِنْ كُلِّ كَلَام.
It is possible that silence in this case is more eloquent than any words.
Using 'mumkin' to express a profound rhetorical truth.
مَا زَالَ البَحْثُ جَارِيّاً عَنْ سُبُلٍ مُمْكِنَةٍ لِلِاتِّحَادِ بَيْنَ القُوَى المُتَنَافِسَة.
The search is still ongoing for possible ways of union between competing forces.
Using 'subul mumkina' in a complex political context.
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَجِدَ فِي هَذِهِ الأُسْطُورَةِ صَدًى لِوَاقِعٍ مَنْسِيّ.
It is possible to find in this myth an echo of a forgotten reality.
Using 'mumkin' for deep mythological and historical analysis.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
مُمْكِن لَحْظَة؟
مُمْكِن نُشُوف؟
مُمْكِن تِعِيد؟
مُمْكِن أَعْرِف لِيش؟
مُمْكِن نِتْفَاهَم
مُمْكِن تِتْفَضَّل؟
مُمْكِن بَسّ كَلِمَة؟
مُمْكِن نِتْقَابَل؟
مُمْكِن تِكْتِب لِي؟
مُمْكِن نِجَرِّب؟
よく混同される語
Use 'asta'ti' for personal physical or mental ability, and 'mumkin' for general possibility or permission.
'Rubbama' is an adverb used for uncertainty, while 'mumkin' is an adjective used for possibility.
'Ja'iz' is specifically about rules and laws, while 'mumkin' is about feasibility.
慣用句と表現
"بِقَدْرِ الإِمْكَان"
As much as possible. Used to express doing one's best.
سَأُنْهِي العَمَلَ بِقَدْرِ الإِمْكَان.
Neutral"مِنْ سَابِعِ المُسْتَحِيلَات"
One of the seven impossibilities. An idiom used to say something is absolutely impossible (the opposite of mumkin).
نَجَاحُهُ مِنْ سَابِعِ المُسْتَحِيلَات.
Informal/Expressive"مُمْكِن وَمُش مُمْكِن"
Possible and not possible. Used to describe a situation that is uncertain or ambiguous.
العَلَاقَة بَيْنَهُم مُمْكِن وَمُش مُمْكِن.
Informal (Egyptian)"فِي حُدُودِ المُمْكِن"
Within the limits of the possible. Doing what is feasible.
سَنُسَاعِدُكُم فِي حُدُودِ المُمْكِن.
Formal"مَا أَمْكَن"
Whatever is possible. Often added to the end of a sentence.
حَاوِلْ أَنْ تَهْدَأَ مَا أَمْكَن.
Formal"مُسْتَحِيل مُمْكِن"
An oxymoron used to describe something that seems impossible but might happen.
هَذَا التَّحَدِّي هُوَ مُسْتَحِيل مُمْكِن.
Literary"لَيْسَ فِي الإِمْكَانِ أَبْدَعُ مِمَّا كَان"
Nothing better was possible than what happened. A famous philosophical/theological idiom suggesting everything is as it should be.
قَالَ الغَزَالِي: لَيْسَ فِي الإِمْكَانِ أَبْدَعُ مِمَّا كَان.
Classical/Academic"بِأَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِن"
As soon as possible (ASAP).
أَحْتَاجُ الرَّدَّ بِأَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِن.
Neutral"أَقَلُّ مَا يُمْكِن"
The least possible. Often used to describe minimal effort or requirements.
هَذَا أَقَلُّ مَا يُمْكِنُ فِعْلُه.
Neutral"عَلَى قَدْرِ الإِمْكَان"
To the extent possible. Similar to 'bi-qadr al-imkan'.
سَنُوَفِّرُ الدَّعْمَ عَلَى قَدْرِ الإِمْكَان.
Formal間違えやすい
Same root (M-K-N).
Makan is a noun meaning 'place'. Mumkin is an adjective meaning 'possible'.
هَذَا المَكَان مُمْكِن. (This place is possible/available.)
Phonetic similarity.
Makina means 'machine'. It is a loanword or derived from a different sense of the root.
المَكِينَة تَعْمَل. (The machine is working.)
Same root.
Mutamakkin means 'proficient' or 'masterful' in a skill.
هُوَ مُتَمَكِّن مِنَ اللُّغَة. (He is proficient in the language.)
Opposite meaning.
Mustahil means 'impossible'.
هَذَا مُسْتَحِيل! (This is impossible!)
Verb vs Adjective.
Yumkin is the verb form 'it is possible'. Mumkin is the adjective.
يُمْكِنُكَ ذَلِك. (You can do that.)
文型パターン
مُمْكِن + [Noun]؟
مُمْكِن مَاء؟
مُمْكِن + [Present Verb]؟
مُمْكِن أَشْرَب؟
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ + [Subjunctive Verb]
مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نُسَافِرَ.
لَيْسَ مِنَ المُمْكِنِ + [Masdar]
لَيْسَ مِنَ المُمْكِنِ الِانْتِظَار.
مَا هُوَ مُمْكِنٌ هُوَ...
مَا هُوَ مُمْكِنٌ هُوَ التَّغْيِير.
يَقَعُ ضِمْنَ دَائِرَةِ المُمْكِن
هَذَا يَقَعُ ضِمْنَ دَائِرَةِ المُمْكِن.
هَذَا غَيْر مُمْكِن.
هَذَا غَيْر مُمْكِن الآن.
بِقَدْرِ مَا هُوَ مُمْكِن
سَأَعْمَلُ بِقَدْرِ مَا هُوَ مُمْكِن.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely high. It is among the top 100 most used words in spoken Arabic.
-
Using 'la mumkin' for impossible.
→
ghayr mumkin (غَيْر مُمْكِن)
'La' is used with verbs; 'ghayr' is used to negate adjectives like 'mumkin'.
-
Conjugating 'mumkin' (e.g., mumkinin).
→
mumkin (stays the same)
'Mumkin' is an adjective/particle and doesn't take verb endings.
-
Confusing 'mumkin' with 'asta'ti'.
→
Use 'asta'ti' for personal ability.
'Mumkin' is for possibility/permission; 'asta'ti' is for 'I am able to'.
-
Forgetting 'an' in formal MSA.
→
min al-mumkin an adh-haba
In formal writing, 'an' is required between 'mumkin' and the verb.
-
Using 'mumkin' for 'must'.
→
yajib (يَجِب)
'Mumkin' is about possibility, not obligation.
ヒント
The Magic Word
Always start your requests with 'Mumkin' to sound polite. 'Mumkin maysa'idni?' is much better than 'Sa'idni!' (Help me!).
Static Form
Don't worry about conjugating 'mumkin' in daily speech. It stays the same whether you're talking to a man, woman, or group.
Drop the 'An'
In casual conversation, don't use 'an' after 'mumkin'. Just say 'Mumkin' + the verb. 'Mumkin ashouf?'
Negation
Learn 'ghayr mumkin' early. it's the most useful way to say 'no' or 'impossible' politely.
Tone Matters
Pay attention to the intonation. A flat 'Mumkin' might mean 'maybe,' while a rising 'Mumkin?' is a request.
Formal Structure
In essays, use 'Min al-mumkin an...' to sound more professional and academic.
The Polite No
Be aware that sometimes 'Mumkin' is used to avoid saying a harsh 'No'. Look for other cues in the conversation.
Mum Makes it Possible
Remember: 'MUM' + 'KIN' = Mum can. A Mum can make anything possible!
Root Power
Connect 'mumkin' to 'makan' (place). If something has a 'place' in reality, it is 'possible'.
Daily Use
Try to use 'Mumkin' at least once every time you speak Arabic. It's that common!
暗記しよう
記憶術
Think of the 'MUM' in 'MUMkin'. A 'MUM' (mom) makes everything 'possible' for her children. When you need something to be possible, think of a helpful Mum!
視覚的連想
Imagine a green traffic light. Green means 'go' and 'it is possible.' Visualize the word مُمْكِن written inside the green light of a traffic signal.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'Mumkin' five times today: once to ask for water, once to ask for a favor, once to say 'maybe,' once to say 'it's possible,' and once to negate something (ghayr mumkin).
語源
The word comes from the Arabic root M-K-N (م ك ن). In Classical Arabic, this root primarily conveys the idea of 'being strong,' 'being established,' or 'having a place.' The verb 'amkana' (to be possible) literally means 'to give someone the power or place to do something.'
元の意味: Being established in a place or having the power/ability to act.
Semitic (Afroasiatic)文化的な背景
Be aware that 'Mumkin' can sometimes be used as a 'polite maybe' that actually means 'no.' Don't always take it as a 100% confirmation.
English speakers often use 'Can I?' or 'Is it okay?'. 'Mumkin' covers both, but it's even more common in Arabic daily life than 'possible' is in English.
実生活で練習する
実際の使用場面
Restaurant
- مُمْكِن المَنِيُو؟ (Can I have the menu?)
- مُمْكِن مَاء؟ (Can I have water?)
- مُمْكِن الحِسَاب؟ (Can I have the bill?)
- مُمْكِن طَاوِلَة لِشَخْصَيْن؟ (Possible a table for two?)
Taxi/Travel
- مُمْكِن المَطَار؟ (Possible to the airport?)
- مُمْكِن هُنَا؟ (Possible here? - to stop)
- مُمْكِن تُسْرِع شُوَي؟ (Can you hurry a bit?)
- مُمْكِن نُوقَف عِنْد الصَّيْدَلِيَّة؟ (Can we stop at the pharmacy?)
Shopping
- مُمْكِن أَشُوف هَذَا؟ (Can I see this?)
- مُمْكِن أَجَرِّب؟ (Can I try it on?)
- مُمْكِن سِعْر أَقَل؟ (Possible a lower price?)
- مُمْكِن كِيس؟ (Can I have a bag?)
Office/Work
- مُمْكِن سُؤَال؟ (Can I ask a question?)
- مُمْكِن نِتْكَلَّم؟ (Can we talk?)
- مُمْكِن تُعِيد هَذِهِ النُّقْطَة؟ (Can you repeat this point?)
- هَلْ مِنَ المُمْكِن تَأْجِيل الِاجْتِمَاع؟ (Is it possible to delay the meeting?)
Social Interaction
- مُمْكِن نَتَعَرَّف؟ (Can we get to know each other?)
- مُمْكِن رَقَمَك؟ (Can I have your number?)
- مُمْكِن أَدْخُل؟ (Can I come in?)
- مُمْكِن نِتْقَابَل غَداً؟ (Can we meet tomorrow?)
会話のきっかけ
"هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ السَّفَرَ إِلَى المَرِّيخِ مُمْكِنٌ قَرِيباً؟ (Do you think traveling to Mars is possible soon?)"
"مُمْكِن نِتْكَلَّم عَنْ هِوَايَاتَك؟ (Can we talk about your hobbies?)"
"هَلْ مِنَ المُمْكِنِ تَعَلُّمُ العَرَبِيَّةِ فِي سَنَةٍ وَاحِدَة؟ (Is it possible to learn Arabic in one year?)"
"مُمْكِن تِقُول لِي رَأْيَك فِي هَذَا المَوْضُوع؟ (Can you tell me your opinion on this subject?)"
"هَلْ كُلُّ شَيْءٍ مُمْكِن بِالنِّسْبَةِ لَك؟ (Is everything possible for you?)"
日記のテーマ
اُكْتُبْ عَنْ شَيْءٍ كُنْتَ تَعْتَقِدُ أَنَّهُ غَيْرُ مُمْكِنٍ ثُمَّ حَقَّقْتَه. (Write about something you thought was impossible then you achieved it.)
مَا هِيَ الإِمْكَانِيَّاتُ الجَدِيدَةُ الَّتِي فَتَحَهَا لَكَ تَعَلُّمُ اللُّغَةِ العَرَبِيَّة؟ (What are the new possibilities that learning Arabic has opened for you?)
هَلْ تَعْتَقِدُ أَنَّ السَّلَامَ العَالَمِيَّ مُمْكِن؟ لِمَاذَا؟ (Do you think world peace is possible? Why?)
صِفْ يَوْماً مِثَالِيّاً مُمْكِناً فِي حَيَاتِك. (Describe a possible ideal day in your life.)
مَا هِيَ الخُطُوَاتُ المُمْكِنَةُ لِتَحْسِينِ بِيئَتِنَا؟ (What are the possible steps to improve our environment?)
よくある質問
10 問When used as a modal particle like 'Can I...?', it usually stays masculine singular. However, if it's used as a direct adjective for a feminine noun, like 'a possible solution' (fikra mumkina), you must add the ta marbuta. In 90% of daily requests, just use 'mumkin'.
'Mumkin' is an adjective (possible), while 'yumkin' is a verb (it is possible). In many contexts, they are interchangeable, but 'yumkin' is slightly more formal and is often used with object pronouns like 'yumkinuni' (it is possible for me).
You can say 'Hal mumkin?' or just 'Mumkin?' with a questioning tone. In formal Arabic, use 'Hal min al-mumkin?'.
Yes, especially in dialects. If someone asks you a question and you reply 'Mumkin,' it means 'Maybe' or 'Possibly'.
Extremely! It is the standard way to make requests polite in Arabic. Using it instead of an imperative verb makes you sound much more respectful.
The easiest way is 'ghayr mumkin'. You can also use the word 'mustahil' for something that is completely out of the question.
Yes, but usually with 'an yakuna qad'. For example: 'Min al-mumkin an yakuna qad dhahaba' (It is possible that he has gone).
The root is M-K-N (م ك ن), which relates to power, ability, and place. This is why 'makan' (place) and 'mumkin' (possible) are related.
Yes, it is one of the few words that is universally understood and used across all Arabic dialects from Morocco to Iraq.
You say 'bi-asra' waqt mumkin' (بِأَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِن).
自分をテスト 200 問
Write 'Is it possible to help me?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Everything is possible.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I have the bill, please?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is not possible today.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is it possible to change the appointment?' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I ask a question?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'I will try as much as possible.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can we meet tomorrow?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is possible that it rains.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'As soon as possible.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I see the menu?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Impossible!' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I enter?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Very possible.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'If possible, call me.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Is this possible?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can you repeat that?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Nothing is impossible.' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'Can I have water?' in Arabic.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write 'It is possible for us to go.' (Formal)
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Can I have coffee?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Is it possible?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you help me?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Impossible!' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I see?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Maybe' using 'Mumkin'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can we talk later?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I have the bill?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is possible.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'As soon as possible.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I enter?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I ask a question?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Very possible.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It is not possible.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I have water?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can you repeat?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'If possible.' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can we meet tomorrow?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Can I see the menu?' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I will try my best (as much as possible).' in Arabic.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word: 'مُمْكِن'. What does it mean?
Listen to the phrase: 'غَيْر مُمْكِن'. Is it possible?
Listen to: 'مُمْكِن سُؤَال؟'. What is the speaker asking for?
Listen to: 'مُمْكِن الحِسَاب؟'. Where is the speaker likely to be?
Listen to: 'كُلُّ شَيْءٍ مُمْكِن'. What is the sentiment?
Listen to: 'مِنَ المُمْكِنِ أَنْ نَصِلَ'. What is being discussed?
Listen to: 'بِأَسْرَعِ وَقْتٍ مُمْكِن'. Is there a rush?
Listen to: 'مُمْكِن تُسَاعِدُنِي؟'. What does the speaker need?
Listen to: 'مُمْكِن أَشُوف؟'. What does the speaker want to do?
Listen to: 'هَذَا غَيْر مُمْكِن اليَوْم'. Can it happen today?
Listen to: 'مُمْكِن تِعِيد؟'. What should you do?
Listen to: 'مُمْكِن مَاء؟'. What does the speaker want?
Listen to: 'مُمْكِن نَتَكَلَّم؟'. What is the request?
Listen to: 'مُمْكِن جِدّاً'. How likely is it?
Listen to: 'إِذَا كَانَ مُمْكِناً'. Is it a definite plan?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'مُمْكِن' is your multi-tool for Arabic. Use it to ask for things politely (Mumkin + noun), to ask if you can do something (Mumkin + verb), and to discuss what might happen in the future. Example: 'Mumkin tisa'idni?' (Can you help me?).
- Mumkin means 'possible' and is used to express that something can happen.
- It is the most common word for making polite requests like 'Can I?' in Arabic.
- In formal Arabic, it's used in the phrase 'Min al-mumkin an' (It is possible that).
- To say 'impossible,' you simply add 'ghayr' before it: 'ghayr mumkin'.
The Magic Word
Always start your requests with 'Mumkin' to sound polite. 'Mumkin maysa'idni?' is much better than 'Sa'idni!' (Help me!).
Static Form
Don't worry about conjugating 'mumkin' in daily speech. It stays the same whether you're talking to a man, woman, or group.
Drop the 'An'
In casual conversation, don't use 'an' after 'mumkin'. Just say 'Mumkin' + the verb. 'Mumkin ashouf?'
Negation
Learn 'ghayr mumkin' early. it's the most useful way to say 'no' or 'impossible' politely.
例文
هل من الممكن أن نلتقي غداً؟
関連コンテンツ
generalの関連語
عادةً
A1たいてい、普通は;通常の状況下で。
عادةً ما
B2この副詞は、通常、物事がほとんどの場合に起こることを意味します。
إعداد
B2食べ物やプロジェクトなど、何かを準備する手順や過程のことです。
عاضد
B2誰かの助けになる、支えるという意味の動詞です。特に、相手が困っている時に使います。
عادي
A1それは普通の日のことです。
عاقبة
B1行動の結果であり、しばしば望ましくない、あるいは否定的なものです。
أعلى
A1より高い、または最高位の。
عال
B1これは、音の高さやレベルが高いことを表す言葉だよ。例えば、高い音や高い価格など。
عالٍ
A2とても大きな音や、高い場所にあるものを表すときに使うよ。
عَالَمِيّ
B1世界全体に関する;世界的な、またはグローバルな。