At the A1 level, you only need to know that 'mutawattir' means 'nervous' or 'stressed.' You can use it in simple sentences like 'I am nervous' (أنا متوتر) or 'He is nervous' (هو متوتر). It is a useful word to express how you feel during your first Arabic lessons or when meeting new people. Think of it as the opposite of 'happy' or 'calm' in a high-pressure situation. You will mostly use it to describe yourself or your friends in everyday contexts like school or home. It is important to remember that for a girl, you say 'mutawattirah.'
At the A2 level, you start using 'mutawattir' to explain *why* you feel that way. You might say 'I am nervous because of the exam' (أنا متوتر بسبب الامتحان). You also begin to recognize it in simple stories or news headlines. You should be comfortable changing the word to match the person you are talking about (singular, plural, masculine, feminine). You might also hear it used to describe a 'tense day' (يوم متوتر). At this stage, you are building the ability to describe emotions with more detail and context.
At the B1 level, you use 'mutawattir' in more complex social and professional contexts. You can describe a 'tense atmosphere' (جو متوتر) in a meeting or a 'tense relationship' (علاقة متوترة). You understand the difference between being 'mutawattir' (tense) and 'qaliq' (anxious). You can also use adverbs to modify the intensity, such as 'extremely tense' (متوتر للغاية). You are able to participate in discussions about stress management and can use the word to describe not just people, but situations and environments.
At the B2 level, you use 'mutawattir' with nuance in debates and formal writing. You might discuss 'tense political situations' (أوضاع سياسية متوترة) or the 'tense state of the economy.' You understand the root of the word (W-T-R) and how it relates to other words like 'tawattur' (tension/stress). You can use the word in figurative ways and understand its use in literature to create mood. You are also aware of the physical health implications of being 'mutawattir' and can discuss this in a medical or psychological context.
At the C1 level, 'mutawattir' becomes a tool for precise expression in academic and professional Arabic. You can analyze the 'mutawattir' nature of historical events or complex psychological states. You use it in collocations like 'tense nerves' (أعصاب متوترة) or 'strained diplomatic ties.' You are comfortable using the word in high-level literature and can identify the subtle shifts in meaning when it is used in different dialects versus Modern Standard Arabic. Your usage is fluid and contextually perfect.
At the C2 level, you have a masterly command of 'mutawattir' and its derivatives. You can use it to describe the most subtle shades of tension in philosophical or highly technical texts. You understand its etymological journey and its place within the broader Semitic root system. You can use the word to critique art, politics, and society with a high degree of sophistication. You recognize the word's resonance in classical poetry as well as modern journalistic prose, using it to convey deep layers of meaning and subtext.

متوتر 30秒で

  • Mutawattir means tense, nervous, or stressed in Arabic.
  • It is an A2 level word used for both people and situations.
  • The feminine form is mutawattirah and the plural is mutawattirun.
  • It is the opposite of 'hadi' (calm) and relates to mental strain.

The Arabic word متوتر (mutawattir) is a versatile adjective primarily used to describe a state of psychological or physical tension. Rooted in the Arabic verb توتّر (tawattara), which means 'to become tight' or 'to be strained' like a string on a musical instrument, it perfectly captures the feeling of being 'on edge.' In a modern context, it is the go-to word for 'stressed' or 'nervous' regarding exams, work, or social situations.

Psychological State
It describes a person who is anxious or unable to relax due to pressure. For example, a student before a final exam is typically described as 'mutawattir.'

لماذا تبدو متوتراً جداً اليوم؟ هل هناك مشكلة؟ (Why do you look so tense today? Is there a problem?)

Atmospheric Tension
Beyond individuals, it can describe a situation or atmosphere, such as a 'tense relationship' or a 'tense political climate' (جو متوتر).

كان الجو في الاجتماع متوتراً للغاية. (The atmosphere in the meeting was extremely tense.)

Understanding this word requires recognizing its Form V structure in Arabic grammar, which often denotes a state that someone has entered or a process of becoming. When you say someone is 'mutawattir,' you are implying they are currently experiencing a state of heightened sensitivity. It is often paired with the preposition 'bi-sabab' (because of) to explain the source of the stress.

أنا متوتر بسبب مقابلة العمل غداً. (I am nervous because of the job interview tomorrow.)

Physical Manifestation
It can also refer to physical nerves (أعصاب متوترة), indicating a physiological reaction to stress or fatigue.

أعصابي متوترة ولا أستطيع النوم. (My nerves are tense and I cannot sleep.)

لا تكن متوتراً، كل شيء سيكون بخير. (Don't be nervous; everything will be fine.)

Using متوتر correctly involves understanding gender agreement and its placement in a sentence. As an adjective, it must match the noun it describes in gender, number, and definiteness. For a male, use 'mutawattir'; for a female, use 'mutawattirah' (متوترة). For a group, use 'mutawattirun' (متوترون).

Gender Agreement
If the subject is feminine, add the 'ta marbuta'. Example: 'هي متوترة' (She is nervous).

سارة كانت متوترة قبل العرض. (Sarah was nervous before the presentation.)

Intensity Modifiers
To express varying degrees of tension, use words like 'jiddan' (very) or 'qalilan' (a little).

أشعر أنني متوتر قليلاً اليوم. (I feel that I am a little tense today.)

الطلاب متوترون بشأن النتائج. (The students are nervous about the results.)

Common Prepositions
It is frequently followed by 'min' (from/of) or 'bi-sabab' (because of) to indicate the cause of stress.

هو متوتر من السفر بالطائرة. (He is nervous about flying.)

لا تجعل الموقف متوتراً أكثر من اللازم. (Don't make the situation more tense than necessary.)

You will encounter متوتر in a wide variety of settings, from intimate family conversations to formal news broadcasts. It is a high-frequency word because it addresses a universal human experience: stress. In the media, it is often used to describe geopolitical tensions or market instability.

In the News
News anchors use it to describe borders, diplomatic relations, or protests. 'العلاقات المتوترة' (tense relations) is a common phrase.

تشهد المنطقة وضعاً أمنياً متوتراً. (The region is witnessing a tense security situation.)

In Academic Settings
Teachers and students use it constantly during exam periods. It's part of the standard vocabulary for describing student well-being.

يبدو الطلاب متوترين قبل بدء الامتحان. (The students look nervous before the start of the exam.)

هل تشعر أنك متوتر في العمل؟ (Do you feel that you are stressed at work?)

In Literature and Drama
Novels and TV shows use this word to build suspense or describe a character's internal conflict during a climax.

كان صوته متوتراً وهو يتحدث. (His voice was tense as he spoke.)

الجميع متوترون بسبب الزحام. (Everyone is tense because of the traffic jam.)

Learners often confuse متوتر with other emotional states. While it overlaps with anxiety or anger, it has a specific nuance of 'tension' that is important to maintain for natural-sounding Arabic.

Confusing with 'Ghadban' (Angry)
Being 'mutawattir' might lead to anger, but they are not the same. You can be tense without being angry.

أنا لست غاضباً، أنا فقط متوتر. (I am not angry; I am just tense.)

Overusing it for 'Tired'
Some learners use it when they mean 'ta'ban' (tired). While stress causes fatigue, 'mutawattir' implies an active state of strain.

أنا تعبان ولست متوتراً. (I am tired, not tense.)

الأم كانت متوترة على طفلها. (The mother was nervous about her child.)

Confusing with 'Qaliq' (Anxious)
'Qaliq' is about worry regarding the future. 'Mutawattir' is the physical/emotional feeling of tension right now.

أنا قلق بشأن المستقبل، وهذا يجعلني متوتراً. (I am anxious about the future, and this makes me tense.)

لا تخلط بين الحزن و التوتر. (Don't confuse sadness with tension.)

To enrich your vocabulary, it's helpful to compare متوتر with its synonyms and related terms. While they all deal with negative or high-energy emotions, their applications differ.

قلق (Qaliq) - Anxious
Focuses on the mental state of worry. You can be 'qaliq' about a far-off event, but 'mutawattir' usually describes the immediate feeling.

هو قلق، لكنه ليس متوتراً الآن. (He is anxious, but he is not tense right now.)

منفعل (Munfa'il) - Agitated/Emotional
Describes someone who is reacting strongly or emotionally. It's more visible and explosive than 'mutawattir'.

بدأ يتحدث بصوت متوتر ثم أصبح منفعلاً. (He started speaking in a tense voice, then became agitated.)

أنا متوتر داخلياً فقط. (I am only tense internally.)

مضطرب (Mudtarib) - Disturbed/Unsettled
Used for chaotic situations or unstable mental states. It's broader than 'mutawattir'.

كانت أفكاره متوترة ومضطربة. (His thoughts were tense and unsettled.)

حاول أن تبقى هادئاً ولا تكن متوتراً. (Try to stay calm and don't be tense.)

How Formal Is It?

難易度

知っておくべき文法

Adjective-Noun agreement

Form V verb patterns

Active participles as adjectives

Using 'bi-sabab' with emotions

The use of 'jiddan' with adjectives

レベル別の例文

1

أنا متوتر.

I am nervous.

Subject + Adjective.

2

هو متوتر جداً.

He is very nervous.

Use of 'jiddan' for emphasis.

3

هل أنتِ متوترة؟

Are you (f) nervous?

Feminine ending 'ah'.

4

المعلم ليس متوتراً.

The teacher is not nervous.

Negation with 'laysa'.

5

أخي متوتر اليوم.

My brother is tense today.

Time adverb 'al-yawm'.

6

نحن متوترون.

We are nervous.

Masculine plural ending 'un'.

7

لماذا أنت متوتر؟

Why are you nervous?

Interrogative 'limadha'.

8

القط متوتر.

The cat is tense.

Adjective describing an animal.

1

أنا متوتر بسبب الامتحان.

I am nervous because of the exam.

Prepositional phrase 'bi-sabab'.

2

تبدو متوتراً هذا الصباح.

You look tense this morning.

Verb 'tabdu' (you look/appear).

3

كانت متوترة قبل الحفلة.

She was nervous before the party.

Past tense with 'kanat'.

4

لا تكن متوتراً، الأمر سهل.

Don't be nervous; it's easy.

Prohibitive 'la takun'.

5

أبي متوتر من العمل.

My father is stressed from work.

Preposition 'min' (from).

6

الجو متوتر في البيت.

The atmosphere is tense at home.

Describing an abstract noun 'al-jaw'.

7

لماذا تبدو متوترة يا سارة؟

Why do you look nervous, Sarah?

Vocative 'ya'.

8

أنا لست متوتراً الآن.

I am not nervous now.

Negation 'lastu'.

1

كان صوته متوتراً أثناء المكالمة.

His voice was tense during the call.

Adjective describing 'sawt' (voice).

2

أشعر بالتوتر عندما أتحدث أمام الناس.

I feel tension when I speak in front of people.

Using the noun 'al-tawattur'.

3

العلاقة بينهما أصبحت متوترة.

The relationship between them became tense.

Verb 'asbahat' (became).

4

الطلاب متوترون بشأن نتائجهم النهائية.

The students are nervous about their final results.

Preposition 'bi-sha'n' (regarding).

5

من الطبيعي أن تكون متوتراً في يومك الأول.

It is normal to be nervous on your first day.

Infinitive construction 'an takuna'.

6

لا أحب العمل في بيئة متوترة.

I don't like working in a tense environment.

Adjective modifying 'bi'ah' (environment).

7

بدأ الاجتماع بشكل متوتر.

The meeting started in a tense manner.

Adverbial phrase 'bi-shakl mutawattir'.

8

هل تشعر أنك متوتر جسدياً؟

Do you feel that you are physically tense?

Adverb 'jasadiyan'.

1

تشهد الحدود وضعاً أمنياً متوتراً للغاية.

The border is witnessing an extremely tense security situation.

Complex noun phrase.

2

كانت الأجواء متوترة بعد إعلان القرار.

The atmosphere was tense after the decision was announced.

Plural 'al-ajwa' treated as feminine singular.

3

يعاني الكثير من الموظفين من أعصاب متوترة.

Many employees suffer from tense nerves.

Verb 'yu'ani' (suffers).

4

تجنب النقاشات المتوترة مع الآخرين.

Avoid tense discussions with others.

Imperative 'tajannab'.

5

أدت الأزمة الاقتصادية إلى سوق متوتر.

The economic crisis led to a tense market.

Verb 'adat ila' (led to).

6

كانت ملامح وجهه متوترة وصارمة.

His facial features were tense and stern.

Describing 'malamih' (features).

7

أصبح الموقف متوتراً بعد وصول الشرطة.

The situation became tense after the police arrived.

Temporal clause 'ba'da wusul'.

8

يجب علينا تهدئة الوضع المتوتر.

We must calm the tense situation.

Verbal noun 'tahdi'ah' (calming).

1

اتسم الخطاب السياسي بنبرة متوترة وغير مسبوقة.

The political discourse was characterized by a tense and unprecedented tone.

Verb 'ittasama bi' (characterized by).

2

تعكس هذه الرواية الصراعات المتوترة في المجتمع.

This novel reflects the tense conflicts in society.

Active verb 'ta'kis' (reflects).

3

كانت المفاوضات متوترة وشابتها الكثير من العقبات.

The negotiations were tense and marred by many obstacles.

Passive verb 'shabatha' (marred it).

4

لا يمكننا تجاهل الواقع المتوتر الذي نعيشه.

We cannot ignore the tense reality we live in.

Relative clause 'alladhi na'ishuhu'.

5

تتطلب القيادة الحكيمة التعامل مع الأزمات المتوترة بهدوء.

Wise leadership requires dealing with tense crises calmly.

Abstract subject 'al-qiyadah'.

6

كانت العلاقة بين الدولتين متوترة تاريخياً.

The relationship between the two countries has been historically tense.

Adverb 'tarikhiyan'.

7

تؤثر البيئة المتوترة سلباً على الإنتاجية.

A tense environment negatively affects productivity.

Adverbial phrase 'salban' (negatively).

8

وصف المحللون الوضع بأنه متوتر وقابل للانفجار.

Analysts described the situation as tense and explosive.

Phrase 'qabil lil-infijar'.

1

تجلى التوتر في صمتهم المتوتر الذي ساد المكان.

The tension manifested in their tense silence that pervaded the place.

Verb 'tajalla' (manifested).

2

إن البنية الدرامية للفيلم تعتمد على إيقاع متوتر.

The dramatic structure of the film relies on a tense rhythm.

Technical term 'al-bunyah al-daramiyah'.

3

اتسمت العلاقات الدبلوماسية بجمود متوتر.

Diplomatic relations were characterized by a tense stalemate.

Metaphorical use of 'jumud' (stalemate).

4

يحلل الكاتب السيكولوجية المتوترة لأبطاله.

The writer analyzes the tense psychology of his protagonists.

Academic term 'al-saykulujiyah'.

5

كان المشهد متوتراً إلى حد لا يطاق.

The scene was tense to an unbearable degree.

Phrase 'ila hadd la yutaq'.

6

تفاقمت الأوضاع لتصل إلى مرحلة من الغليان المتوتر.

The situation worsened to reach a stage of tense boiling.

Verb 'tafaqamat' (worsened).

7

يبرز النص التناقضات المتوترة في الهوية المعاصرة.

The text highlights the tense contradictions in contemporary identity.

Verb 'yubriz' (highlights).

8

كانت لغة الجسد متوترة للغاية رغم ابتسامته المصطنعة.

The body language was extremely tense despite his fake smile.

Concessive clause 'raghma' (despite).

よく使う組み合わせ

جو متوتر
أعصاب متوترة
علاقة متوترة
وضع متوتر
صوت متوتر
نبرة متوترة
ملامح متوترة
سوق متوتر
هدوء متوتر
نقاش متوتر

よく混同される語

متوتر vs غاضب

متوتر vs تعبان

متوتر vs حزين

間違えやすい

متوتر vs

متوتر vs

متوتر vs

متوتر vs

متوتر vs

文型パターン

使い方

nuance

Mutawattir is more physical than 'qaliq'.

frequency

Very high in both MSA and Dialect.

よくある間違い
  • Using 'mutawattir' for a female without adding 'ah'.
  • Confusing 'mutawattir' with 'ta'ban' (tired).
  • Pronouncing it without the double 't' sound.
  • Using it to mean 'angry' (ghadban).
  • Forgetting to use 'jiddan' when you mean 'very'.

ヒント

Agreement

Ensure the adjective matches the noun in gender. Use 'mutawattirah' for females.

Synonyms

Learn 'qaliq' alongside 'mutawattir' to expand your emotional vocabulary.

Tone

When saying 'mutawattir', your tone often conveys the stress level.

Social Context

In Arab countries, it's polite to ask 'Why are you mutawattir?' if someone looks stressed.

News Style

Use 'mutawattir' to describe political climates in formal essays.

Root Link

Link it to 'tawattur' (the noun) to remember both words at once.

Media

Listen for this word during news reports about international conflicts.

Prepositions

Use 'bi-sabab' (because of) to explain the reason for your tension.

Shadda

Don't forget the shadda on the 't'; it's 'mu-ta-wat-tir'.

Don't Overthink

It's the direct equivalent of 'stressed' or 'tense' in English.

暗記しよう

語源

From the root meaning string, tendon, or something stretched tight.

文化的な背景

Used frequently in Al Jazeera and Al Arabiya for regional news.

Admitting stress is common and usually met with 'Ma'lish' (it's okay).

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"هل تشعر بالتوتر قبل الامتحانات؟"

"ماذا تفعل عندما تكون متوتراً؟"

"لماذا يبدو المدير متوتراً اليوم؟"

"هل الجو متوتر في مكتبك؟"

"كيف تهدئ شخصاً متوتراً؟"

日記のテーマ

Write about a time you felt very mutawattir.

What are the things that make you mutawattir in daily life?

Describe a tense scene from a movie using this word.

How do you handle a mutawattir situation at work?

Compare a calm day to a mutawattir day.

よくある質問

10 問

Yes, it is extremely common in all Arabic dialects to express being stressed or nervous.

The feminine form is 'mutawattirah' (متوترة).

Yes, you can say 'jaw mutawattir' (tense atmosphere) or 'wad' mutawattir' (tense situation).

'Mutawattir' is more about immediate tension/stress, while 'qaliq' is more about mental worry or anxiety.

You say 'Ana mutawattir jiddan' (أنا متوتر جداً).

It is both. It's used in news (formal) and at home (informal).

The root is W-T-R (و-ت-ر), which relates to tension or strings.

You hold the 't' sound for a split second longer, like in the English word 'hot-tub'.

Usually, it describes people or atmospheres, but it can describe 'tense nerves' (a'sab).

The most common opposite is 'hadi' (هادئ), meaning calm.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence using 'متوتر' about an exam.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'She is very nervous today.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a tense atmosphere.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Why are you tense, my friend?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write the plural form of 'The student is nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am not nervous now.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'متوترة' to describe a woman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The situation is very tense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'بسبب'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Don't be nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your feelings before a trip.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'His voice was tense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about 'tense nerves'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The students are nervous about the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'متوتر' in a question.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The meeting was tense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a tense relationship.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I feel tense.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'jiddan'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Sarah looks nervous.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She is nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Why are you nervous?' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The students are nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't be nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am very nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The atmosphere is tense' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My nerves are tense' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am nervous because of work' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He looks nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am a little nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Are you (f) nervous?' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The situation is tense' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are not nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'It was a tense day' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'His voice is tense' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Sarah is nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The market is tense' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Everything is fine, don't be nervous' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Why is she nervous?' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'أنا متوتر جداً'. What is the feeling?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'الطلاب متوترون'. Who is mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'لا تكن متوتراً'. Is it a command?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'الجو متوتر'. What is being described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'بسبب الامتحان'. What is the cause?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'أعصابي متوترة'. What is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'هي متوترة'. Is it male or female?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'متوتر قليلاً'. How much?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'لماذا أنت متوتر؟'. Is it a question?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'الوضع متوتر للغاية'. What is the intensity?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'لست متوتراً'. Is it positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'يوم متوتر'. What is described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'صوت متوتر'. What is described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'علاقة متوترة'. What is described?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to 'نحن متوترون'. Who is 'we'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!