Overview
The Danish word 'mens' is a versatile conjunction that primarily translates to 'while' or 'during the time that' in English. It introduces a subordinate clause, indicating that the action in the main clause occurs concurrently with the action in the subordinate clause. Its usage is quite similar to its English counterparts, but with some nuances and common idiomatic expressions.
Core Meaning and Usage:
- 1Simultaneity: The most common use of 'mens' is to express that two actions happen at the same time.
- Example: 'Jeg læser en bog, mens du laver mad.' (I am reading a book while you are cooking.)
- Example: 'Mens vi ventede, begyndte det at regne.' (While we were waiting, it started to rain.)
- 1Contrast/Whereas: 'Mens' can also be used to show a contrast or comparison between two things or situations, similar to 'whereas' or 'while' in English when it implies a difference.
- Example: 'Han foretrækker kaffe, mens jeg foretrækker te.' (He prefers coffee, whereas I prefer tea.)
- Example: 'Nogle mennesker kan lide kulde, mens andre hader det.' (Some people like the cold, while others hate it.)
Grammatical Considerations:
- Subordinate Clause: 'Mens' introduces a subordinate clause. In Danish, the verb in a subordinate clause typically moves to the second position after the conjunction, and the finite verb (the conjugated verb) comes before the subject if there's an adverbial phrase preceding it. However, when 'mens' is at the beginning of the sentence, the main clause will have inverted word order (verb before subject) to maintain the V2 rule.
- Example: 'Mens jeg spiste, ringede telefonen.' (While I ate, the phone rang.) - Here, 'ringede' (rang) comes before 'telefonen' (the phone) in the main clause because the subordinate clause acts as an initial adverbial.
- Example: 'Telefonen ringede, mens jeg spiste.' (The phone rang while I ate.) - Normal SVO in the main clause, and the subordinate clause follows its own rules.
Common Phrases and Idioms:
- 'Imens': This is an adverb meaning 'in the meantime' or 'meanwhile.' It's often used independently or to connect two sentences rather than introducing a subordinate clause.
- Example: 'Jeg går i bad. Imens kan du dække bord.' (I'll take a shower. Meanwhile, you can set the table.)
- 'Mens det er varmt': (While it's hot) - Used figuratively to mean 'strike while the iron is hot' or 'take advantage of an opportunity.'
- 'Mens tid er': (While there is time) - Implies doing something before it's too late.
Distinction from other similar words:
- 'Da' vs. 'Når' vs. 'Mens': These three conjunctions can all relate to time, but they have distinct uses:
- 'Da': Used for a single past event or when something happened 'when' (e.g., 'Da jeg var barn...' - When I was a child...). Also used for 'because' (e.g., 'Jeg kom ikke, da jeg var syg.').
- 'Når': Used for repeated events, future events, or general statements about 'when' (e.g., 'Når jeg spiser, lytter jeg til musik.' - When I eat, I listen to music. / 'Når du kommer, skal vi spise.' - When you arrive, we will eat.).
- 'Mens': Strictly for simultaneous actions, 'while' or 'during the time that', or for contrast.
In summary, 'mens' is a fundamental conjunction for expressing simultaneity and contrast in Danish, playing a crucial role in constructing complex sentences and conveying precise temporal relationships.
例文
Mens du venter, kan du læse en bog.
GeneralWhile you wait, you can read a book.
Mens jeg var i skole, lærte jeg meget.
Past eventsDuring the time I was in school, I learned a lot.
Han faldt i søvn, mens hun læste højt.
Simultaneous actionsHe fell asleep while she was reading aloud.
Mens han er travl, kan jeg hjælpe med opvasken.
Conditional/simultaneous helpWhile he is busy, I can help with the dishes.
Vi må vente, mens maden bliver varm.
Waiting for an action to completeWe must wait while the food gets warm.
よく使う組み合わせ
使い方
よくある間違い
A common mistake for English speakers learning Danish is confusing 'mens' with 'mens' (masculine plural of 'man' in some contexts, or 'menstruation'). It's important to remember that 'mens' as a conjunction meaning 'while' or 'during the time that' is a distinct word. Also, sometimes learners might overuse it when 'da' (when, as) or 'når' (when, whenever) would be more appropriate depending on the context of past, present, or future continuous actions or events.
覚え方のコツ
The Danish word 'mens' sounds a bit like the English word 'means'. You can think of it as 'what this time *means* for us' or 'during the time that this *means* something'.
よくある質問
4 問自分をテスト
Jeg læser en bog, ___ du laver mad.
スコア: /1
例文
5 / 5Mens du venter, kan du læse en bog.
While you wait, you can read a book.
Mens jeg var i skole, lærte jeg meget.
During the time I was in school, I learned a lot.
Han faldt i søvn, mens hun læste højt.
He fell asleep while she was reading aloud.
Mens han er travl, kan jeg hjælpe med opvasken.
While he is busy, I can help with the dishes.
Vi må vente, mens maden bliver varm.
We must wait while the food gets warm.
関連コンテンツ
文脈で学ぶ
この単語を他の言語で
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1decisive or crucial
afholde
B2to hold or host an event, or to refrain from
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2To mark or indicate a position.
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1to bring to an end
afsløre
B2to make something secret known