متوتر
متوتر 30秒了解
- Mutawattir means tense, nervous, or stressed in Arabic.
- It is an A2 level word used for both people and situations.
- The feminine form is mutawattirah and the plural is mutawattirun.
- It is the opposite of 'hadi' (calm) and relates to mental strain.
The Arabic word متوتر (mutawattir) is a versatile adjective primarily used to describe a state of psychological or physical tension. Rooted in the Arabic verb توتّر (tawattara), which means 'to become tight' or 'to be strained' like a string on a musical instrument, it perfectly captures the feeling of being 'on edge.' In a modern context, it is the go-to word for 'stressed' or 'nervous' regarding exams, work, or social situations.
- Psychological State
- It describes a person who is anxious or unable to relax due to pressure. For example, a student before a final exam is typically described as 'mutawattir.'
لماذا تبدو متوتراً جداً اليوم؟ هل هناك مشكلة؟ (Why do you look so tense today? Is there a problem?)
- Atmospheric Tension
- Beyond individuals, it can describe a situation or atmosphere, such as a 'tense relationship' or a 'tense political climate' (جو متوتر).
كان الجو في الاجتماع متوتراً للغاية. (The atmosphere in the meeting was extremely tense.)
Understanding this word requires recognizing its Form V structure in Arabic grammar, which often denotes a state that someone has entered or a process of becoming. When you say someone is 'mutawattir,' you are implying they are currently experiencing a state of heightened sensitivity. It is often paired with the preposition 'bi-sabab' (because of) to explain the source of the stress.
أنا متوتر بسبب مقابلة العمل غداً. (I am nervous because of the job interview tomorrow.)
- Physical Manifestation
- It can also refer to physical nerves (أعصاب متوترة), indicating a physiological reaction to stress or fatigue.
أعصابي متوترة ولا أستطيع النوم. (My nerves are tense and I cannot sleep.)
لا تكن متوتراً، كل شيء سيكون بخير. (Don't be nervous; everything will be fine.)
Using متوتر correctly involves understanding gender agreement and its placement in a sentence. As an adjective, it must match the noun it describes in gender, number, and definiteness. For a male, use 'mutawattir'; for a female, use 'mutawattirah' (متوترة). For a group, use 'mutawattirun' (متوترون).
- Gender Agreement
- If the subject is feminine, add the 'ta marbuta'. Example: 'هي متوترة' (She is nervous).
سارة كانت متوترة قبل العرض. (Sarah was nervous before the presentation.)
- Intensity Modifiers
- To express varying degrees of tension, use words like 'jiddan' (very) or 'qalilan' (a little).
أشعر أنني متوتر قليلاً اليوم. (I feel that I am a little tense today.)
الطلاب متوترون بشأن النتائج. (The students are nervous about the results.)
- Common Prepositions
- It is frequently followed by 'min' (from/of) or 'bi-sabab' (because of) to indicate the cause of stress.
هو متوتر من السفر بالطائرة. (He is nervous about flying.)
لا تجعل الموقف متوتراً أكثر من اللازم. (Don't make the situation more tense than necessary.)
You will encounter متوتر in a wide variety of settings, from intimate family conversations to formal news broadcasts. It is a high-frequency word because it addresses a universal human experience: stress. In the media, it is often used to describe geopolitical tensions or market instability.
- In the News
- News anchors use it to describe borders, diplomatic relations, or protests. 'العلاقات المتوترة' (tense relations) is a common phrase.
تشهد المنطقة وضعاً أمنياً متوتراً. (The region is witnessing a tense security situation.)
- In Academic Settings
- Teachers and students use it constantly during exam periods. It's part of the standard vocabulary for describing student well-being.
يبدو الطلاب متوترين قبل بدء الامتحان. (The students look nervous before the start of the exam.)
هل تشعر أنك متوتر في العمل؟ (Do you feel that you are stressed at work?)
- In Literature and Drama
- Novels and TV shows use this word to build suspense or describe a character's internal conflict during a climax.
كان صوته متوتراً وهو يتحدث. (His voice was tense as he spoke.)
الجميع متوترون بسبب الزحام. (Everyone is tense because of the traffic jam.)
Learners often confuse متوتر with other emotional states. While it overlaps with anxiety or anger, it has a specific nuance of 'tension' that is important to maintain for natural-sounding Arabic.
- Confusing with 'Ghadban' (Angry)
- Being 'mutawattir' might lead to anger, but they are not the same. You can be tense without being angry.
أنا لست غاضباً، أنا فقط متوتر. (I am not angry; I am just tense.)
- Overusing it for 'Tired'
- Some learners use it when they mean 'ta'ban' (tired). While stress causes fatigue, 'mutawattir' implies an active state of strain.
أنا تعبان ولست متوتراً. (I am tired, not tense.)
الأم كانت متوترة على طفلها. (The mother was nervous about her child.)
- Confusing with 'Qaliq' (Anxious)
- 'Qaliq' is about worry regarding the future. 'Mutawattir' is the physical/emotional feeling of tension right now.
أنا قلق بشأن المستقبل، وهذا يجعلني متوتراً. (I am anxious about the future, and this makes me tense.)
لا تخلط بين الحزن و التوتر. (Don't confuse sadness with tension.)
To enrich your vocabulary, it's helpful to compare متوتر with its synonyms and related terms. While they all deal with negative or high-energy emotions, their applications differ.
- قلق (Qaliq) - Anxious
- Focuses on the mental state of worry. You can be 'qaliq' about a far-off event, but 'mutawattir' usually describes the immediate feeling.
هو قلق، لكنه ليس متوتراً الآن. (He is anxious, but he is not tense right now.)
- منفعل (Munfa'il) - Agitated/Emotional
- Describes someone who is reacting strongly or emotionally. It's more visible and explosive than 'mutawattir'.
بدأ يتحدث بصوت متوتر ثم أصبح منفعلاً. (He started speaking in a tense voice, then became agitated.)
أنا متوتر داخلياً فقط. (I am only tense internally.)
- مضطرب (Mudtarib) - Disturbed/Unsettled
- Used for chaotic situations or unstable mental states. It's broader than 'mutawattir'.
كانت أفكاره متوترة ومضطربة. (His thoughts were tense and unsettled.)
حاول أن تبقى هادئاً ولا تكن متوتراً. (Try to stay calm and don't be tense.)
How Formal Is It?
难度评级
需要掌握的语法
Adjective-Noun agreement
Form V verb patterns
Active participles as adjectives
Using 'bi-sabab' with emotions
The use of 'jiddan' with adjectives
按水平分级的例句
أنا متوتر.
I am nervous.
Subject + Adjective.
هو متوتر جداً.
He is very nervous.
Use of 'jiddan' for emphasis.
هل أنتِ متوترة؟
Are you (f) nervous?
Feminine ending 'ah'.
المعلم ليس متوتراً.
The teacher is not nervous.
Negation with 'laysa'.
أخي متوتر اليوم.
My brother is tense today.
Time adverb 'al-yawm'.
نحن متوترون.
We are nervous.
Masculine plural ending 'un'.
لماذا أنت متوتر؟
Why are you nervous?
Interrogative 'limadha'.
القط متوتر.
The cat is tense.
Adjective describing an animal.
أنا متوتر بسبب الامتحان.
I am nervous because of the exam.
Prepositional phrase 'bi-sabab'.
تبدو متوتراً هذا الصباح.
You look tense this morning.
Verb 'tabdu' (you look/appear).
كانت متوترة قبل الحفلة.
She was nervous before the party.
Past tense with 'kanat'.
لا تكن متوتراً، الأمر سهل.
Don't be nervous; it's easy.
Prohibitive 'la takun'.
أبي متوتر من العمل.
My father is stressed from work.
Preposition 'min' (from).
الجو متوتر في البيت.
The atmosphere is tense at home.
Describing an abstract noun 'al-jaw'.
لماذا تبدو متوترة يا سارة؟
Why do you look nervous, Sarah?
Vocative 'ya'.
أنا لست متوتراً الآن.
I am not nervous now.
Negation 'lastu'.
كان صوته متوتراً أثناء المكالمة.
His voice was tense during the call.
Adjective describing 'sawt' (voice).
أشعر بالتوتر عندما أتحدث أمام الناس.
I feel tension when I speak in front of people.
Using the noun 'al-tawattur'.
العلاقة بينهما أصبحت متوترة.
The relationship between them became tense.
Verb 'asbahat' (became).
الطلاب متوترون بشأن نتائجهم النهائية.
The students are nervous about their final results.
Preposition 'bi-sha'n' (regarding).
من الطبيعي أن تكون متوتراً في يومك الأول.
It is normal to be nervous on your first day.
Infinitive construction 'an takuna'.
لا أحب العمل في بيئة متوترة.
I don't like working in a tense environment.
Adjective modifying 'bi'ah' (environment).
بدأ الاجتماع بشكل متوتر.
The meeting started in a tense manner.
Adverbial phrase 'bi-shakl mutawattir'.
هل تشعر أنك متوتر جسدياً؟
Do you feel that you are physically tense?
Adverb 'jasadiyan'.
تشهد الحدود وضعاً أمنياً متوتراً للغاية.
The border is witnessing an extremely tense security situation.
Complex noun phrase.
كانت الأجواء متوترة بعد إعلان القرار.
The atmosphere was tense after the decision was announced.
Plural 'al-ajwa' treated as feminine singular.
يعاني الكثير من الموظفين من أعصاب متوترة.
Many employees suffer from tense nerves.
Verb 'yu'ani' (suffers).
تجنب النقاشات المتوترة مع الآخرين.
Avoid tense discussions with others.
Imperative 'tajannab'.
أدت الأزمة الاقتصادية إلى سوق متوتر.
The economic crisis led to a tense market.
Verb 'adat ila' (led to).
كانت ملامح وجهه متوترة وصارمة.
His facial features were tense and stern.
Describing 'malamih' (features).
أصبح الموقف متوتراً بعد وصول الشرطة.
The situation became tense after the police arrived.
Temporal clause 'ba'da wusul'.
يجب علينا تهدئة الوضع المتوتر.
We must calm the tense situation.
Verbal noun 'tahdi'ah' (calming).
اتسم الخطاب السياسي بنبرة متوترة وغير مسبوقة.
The political discourse was characterized by a tense and unprecedented tone.
Verb 'ittasama bi' (characterized by).
تعكس هذه الرواية الصراعات المتوترة في المجتمع.
This novel reflects the tense conflicts in society.
Active verb 'ta'kis' (reflects).
كانت المفاوضات متوترة وشابتها الكثير من العقبات.
The negotiations were tense and marred by many obstacles.
Passive verb 'shabatha' (marred it).
لا يمكننا تجاهل الواقع المتوتر الذي نعيشه.
We cannot ignore the tense reality we live in.
Relative clause 'alladhi na'ishuhu'.
تتطلب القيادة الحكيمة التعامل مع الأزمات المتوترة بهدوء.
Wise leadership requires dealing with tense crises calmly.
Abstract subject 'al-qiyadah'.
كانت العلاقة بين الدولتين متوترة تاريخياً.
The relationship between the two countries has been historically tense.
Adverb 'tarikhiyan'.
تؤثر البيئة المتوترة سلباً على الإنتاجية.
A tense environment negatively affects productivity.
Adverbial phrase 'salban' (negatively).
وصف المحللون الوضع بأنه متوتر وقابل للانفجار.
Analysts described the situation as tense and explosive.
Phrase 'qabil lil-infijar'.
تجلى التوتر في صمتهم المتوتر الذي ساد المكان.
The tension manifested in their tense silence that pervaded the place.
Verb 'tajalla' (manifested).
إن البنية الدرامية للفيلم تعتمد على إيقاع متوتر.
The dramatic structure of the film relies on a tense rhythm.
Technical term 'al-bunyah al-daramiyah'.
اتسمت العلاقات الدبلوماسية بجمود متوتر.
Diplomatic relations were characterized by a tense stalemate.
Metaphorical use of 'jumud' (stalemate).
يحلل الكاتب السيكولوجية المتوترة لأبطاله.
The writer analyzes the tense psychology of his protagonists.
Academic term 'al-saykulujiyah'.
كان المشهد متوتراً إلى حد لا يطاق.
The scene was tense to an unbearable degree.
Phrase 'ila hadd la yutaq'.
تفاقمت الأوضاع لتصل إلى مرحلة من الغليان المتوتر.
The situation worsened to reach a stage of tense boiling.
Verb 'tafaqamat' (worsened).
يبرز النص التناقضات المتوترة في الهوية المعاصرة.
The text highlights the tense contradictions in contemporary identity.
Verb 'yubriz' (highlights).
كانت لغة الجسد متوترة للغاية رغم ابتسامته المصطنعة.
The body language was extremely tense despite his fake smile.
Concessive clause 'raghma' (despite).
常见搭配
常用短语
容易混淆的词
习语与表达
容易混淆
句型
如何使用
Mutawattir is more physical than 'qaliq'.
Very high in both MSA and Dialect.
- Using 'mutawattir' for a female without adding 'ah'.
- Confusing 'mutawattir' with 'ta'ban' (tired).
- Pronouncing it without the double 't' sound.
- Using it to mean 'angry' (ghadban).
- Forgetting to use 'jiddan' when you mean 'very'.
小贴士
Agreement
Ensure the adjective matches the noun in gender. Use 'mutawattirah' for females.
Synonyms
Learn 'qaliq' alongside 'mutawattir' to expand your emotional vocabulary.
Tone
When saying 'mutawattir', your tone often conveys the stress level.
Social Context
In Arab countries, it's polite to ask 'Why are you mutawattir?' if someone looks stressed.
News Style
Use 'mutawattir' to describe political climates in formal essays.
Root Link
Link it to 'tawattur' (the noun) to remember both words at once.
Media
Listen for this word during news reports about international conflicts.
Prepositions
Use 'bi-sabab' (because of) to explain the reason for your tension.
Shadda
Don't forget the shadda on the 't'; it's 'mu-ta-wat-tir'.
Don't Overthink
It's the direct equivalent of 'stressed' or 'tense' in English.
记住它
词源
From the root meaning string, tendon, or something stretched tight.
文化背景
Used frequently in Al Jazeera and Al Arabiya for regional news.
Admitting stress is common and usually met with 'Ma'lish' (it's okay).
在生活中练习
真实语境
对话开场白
"هل تشعر بالتوتر قبل الامتحانات؟"
"ماذا تفعل عندما تكون متوتراً؟"
"لماذا يبدو المدير متوتراً اليوم؟"
"هل الجو متوتر في مكتبك؟"
"كيف تهدئ شخصاً متوتراً؟"
日记主题
Write about a time you felt very mutawattir.
What are the things that make you mutawattir in daily life?
Describe a tense scene from a movie using this word.
How do you handle a mutawattir situation at work?
Compare a calm day to a mutawattir day.
常见问题
10 个问题Yes, it is extremely common in all Arabic dialects to express being stressed or nervous.
The feminine form is 'mutawattirah' (متوترة).
Yes, you can say 'jaw mutawattir' (tense atmosphere) or 'wad' mutawattir' (tense situation).
'Mutawattir' is more about immediate tension/stress, while 'qaliq' is more about mental worry or anxiety.
You say 'Ana mutawattir jiddan' (أنا متوتر جداً).
It is both. It's used in news (formal) and at home (informal).
The root is W-T-R (و-ت-ر), which relates to tension or strings.
You hold the 't' sound for a split second longer, like in the English word 'hot-tub'.
Usually, it describes people or atmospheres, but it can describe 'tense nerves' (a'sab).
The most common opposite is 'hadi' (هادئ), meaning calm.
自我测试 180 个问题
Write a sentence using 'متوتر' about an exam.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'She is very nervous today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a tense atmosphere.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Why are you tense, my friend?'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write the plural form of 'The student is nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I am not nervous now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'متوترة' to describe a woman.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The situation is very tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'بسبب'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Don't be nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe your feelings before a trip.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'His voice was tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'tense nerves'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The students are nervous about the results.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'متوتر' in a question.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The meeting was tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a tense relationship.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'I feel tense.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'jiddan'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Sarah looks nervous.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I am nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'She is nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask 'Why are you nervous?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The students are nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Don't be nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am very nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The atmosphere is tense' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'My nerves are tense' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am nervous because of work' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'He looks nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'I am a little nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Are you (f) nervous?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The situation is tense' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'We are not nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'It was a tense day' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'His voice is tense' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Sarah is nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'The market is tense' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Everything is fine, don't be nervous' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'Why is she nervous?' in Arabic.
Read this aloud:
你说的:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to 'أنا متوتر جداً'. What is the feeling?
Listen to 'الطلاب متوترون'. Who is mentioned?
Listen to 'لا تكن متوتراً'. Is it a command?
Listen to 'الجو متوتر'. What is being described?
Listen to 'بسبب الامتحان'. What is the cause?
Listen to 'أعصابي متوترة'. What is the subject?
Listen to 'هي متوترة'. Is it male or female?
Listen to 'متوتر قليلاً'. How much?
Listen to 'لماذا أنت متوتر؟'. Is it a question?
Listen to 'الوضع متوتر للغاية'. What is the intensity?
Listen to 'لست متوتراً'. Is it positive or negative?
Listen to 'يوم متوتر'. What is described?
Listen to 'صوت متوتر'. What is described?
Listen to 'علاقة متوترة'. What is described?
Listen to 'نحن متوترون'. Who is 'we'?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'mutawattir' (متوتر) is essential for expressing stress and tension. Whether you are describing your own nerves before a test or a tense political climate, this word is your primary tool. Example: 'أنا متوتر جداً' (I am very nervous).
- Mutawattir means tense, nervous, or stressed in Arabic.
- It is an A2 level word used for both people and situations.
- The feminine form is mutawattirah and the plural is mutawattirun.
- It is the opposite of 'hadi' (calm) and relates to mental strain.
Agreement
Ensure the adjective matches the noun in gender. Use 'mutawattirah' for females.
Synonyms
Learn 'qaliq' alongside 'mutawattir' to expand your emotional vocabulary.
Tone
When saying 'mutawattir', your tone often conveys the stress level.
Social Context
In Arab countries, it's polite to ask 'Why are you mutawattir?' if someone looks stressed.
例句
كان متوتراً قبل المقابلة المهمة.