At the A1 level, learners use 'naẓẓafa' for basic daily routines. It is one of the first verbs learned because it relates to personal hygiene and immediate surroundings. A1 learners focus on simple present and past tense forms, such as 'I clean my teeth' or 'He cleaned the room.' The vocabulary paired with it is usually limited to common household objects like 'house,' 'car,' 'room,' and 'teeth.' The goal is to communicate basic needs and instructions, like asking someone to clean a table or stating that they have finished a chore. Understanding the imperative 'naẓẓif!' (clean!) is also essential for following simple directions in a classroom or home setting.
At the A2 level, the use of 'naẓẓafa' expands to include more varied subjects and slightly more complex sentence structures. Learners begin to use the verbal noun 'tanẓīf' (cleaning) as a noun in sentences like 'Cleaning is important.' They also start to use adverbs to describe the action, such as 'cleaning well' or 'cleaning quickly.' A2 learners can talk about cleaning schedules, such as 'I clean the kitchen every Saturday.' They also become familiar with the active participle 'munaẓẓif' in the context of buying cleaning supplies at a store. The focus shifts from simple actions to describing habits and routines involving cleanliness.
At the B1 level, learners use 'naẓẓafa' in broader social and professional contexts. They can discuss environmental issues, such as 'cleaning the oceans' or 'community cleaning projects.' They start to use the verb in the passive voice or in more complex grammatical constructions like 'I want you to clean...' or 'It is necessary to clean...' B1 learners also begin to understand the metaphorical uses of the word, such as 'cleaning up a mess' in a non-physical sense (like fixing a mistake). They can participate in conversations about hygiene standards in public places and can explain the steps of a cleaning process in detail using sequencing words.
At the B2 level, 'naẓẓafa' is used with greater precision and in more specialized fields. A B2 learner might use the verb in a technical sense, such as 'cleaning data' in IT or 'cleaning a wound' in a medical context. They can handle abstract discussions about 'cleaning up' corruption in government or 'cleaning' a criminal record. Their use of the word family is more fluid, easily switching between the verb, the noun 'naẓāfa' (cleanliness), and the adjective 'naẓīf' (clean). They can also understand and use idiomatic expressions related to cleanliness and can debate the cultural importance of hygiene in different societies with nuanced vocabulary.
At the C1 level, the learner uses 'naẓẓafa' and its derivatives with native-like sophistication. They can use the word in literary or rhetorical contexts, perhaps discussing the 'cleaning' of a language from foreign influences or the 'purification' of a political ideology. They are sensitive to the subtle differences between 'naẓẓafa' and its synonyms like 'ṭahhara' (purify) or 'naqqā' (refine), choosing the one that fits the exact register and tone of their discourse. C1 learners can analyze classical texts or modern poetry where the concept of cleaning is used as a powerful metaphor for spiritual or moral transformation, and they can produce complex essays on topics like environmental sanitation policies.
At the C2 level, the speaker has a complete mastery of 'naẓẓafa,' including its most obscure or archaic uses in classical Arabic literature. They can use the word in highly specialized academic papers, philosophical treatises, or legal documents. A C2 speaker might discuss the 'cleaning' of historical narratives or the 'purity' of logical arguments. They are fully aware of the etymological roots and how the word has evolved over centuries. They can use the word with irony, sarcasm, or deep poetic resonance, and they can effortlessly navigate between different Arabic dialects, knowing how 'naẓẓafa' might be replaced by local terms like 'khamma' or 'jallā' in specific regions.

نظف 30秒で

  • A core Arabic verb meaning 'to clean' or 'to purify'.
  • A Form II verb (naẓẓafa) implying an active, intentional process.
  • Used for physical objects, personal hygiene, and abstract concepts.
  • Essential for daily conversation and describing household chores.

The Arabic verb نظف (naẓẓafa) is a fundamental Form II verb that translates primarily as 'to clean' or 'to make something clean.' In the Arabic language, the root letters are Nūn-Ẓā-Fā (ن-ظ-ف), which carry the core concept of cleanliness and purity. Because this is a Form II verb (indicated by the shadda or doubling of the middle consonant), it implies an intensive action or the act of causing a state. Therefore, while the Form I verb naẓufa means 'to be clean,' the Form II naẓẓafa means 'to actively clean' or 'to remove dirt.' This distinction is crucial for learners to understand the transition from a state of being to an intentional action performed on an object.

Physical Cleaning
This is the most common usage, referring to the removal of physical debris, dust, or stains from surfaces like floors, clothes, or cars.
Personal Hygiene
Used frequently when discussing cleaning parts of the body, such as teeth (نظف أسنانه) or hands, emphasizing the maintenance of health.
Metaphorical Purity
In more advanced contexts, it can refer to 'cleaning' a reputation, a record, or a system from corruption or errors.

يجب أن تنظف غرفتك قبل أن تخرج للعب مع أصدقائك في الحديقة.

Translation: You must clean your room before you go out to play with your friends in the park.

People use this word daily in household settings, professional environments, and healthcare. Whether a mother is instructing her child to tidy up or a technician is explaining the maintenance of a machine, naẓẓafa is the go-to verb. It is versatile because it covers everything from a light dusting to a deep scrub. In the modern digital age, it has even extended to 'cleaning' hard drives or 'cleaning' data sets in technical Arabic, showing the word's adaptability to evolving human activities.

العمال ينظفون الشوارع كل صباح الباكر للحفاظ على جمال المدينة.

لقد نظفت السيارة جيدا حتى أصبحت تلمع تحت أشعة الشمس.

هل يمكنك أن تنظف الطاولة بعد الانتهاء من تناول وجبة الغداء؟

من فضلك، نظف الحذاء قبل الدخول إلى المنزل السجاد نظيف جدا.

Using نظف correctly requires paying attention to the object being cleaned and the tense of the verb. As a transitive verb, it always takes a direct object (the thing being cleaned). In the past tense, it follows the standard conjugation for Form II verbs: naẓẓaftu (I cleaned), naẓẓafa (he cleaned), naẓẓafat (she cleaned). In the present tense, the prefix vowel is a damma: unaẓẓifu (I clean), yunaẓẓifu (he cleans). This verb is often paired with adverbs of manner to describe how the cleaning was done, such as 'deeply' (بعمق) or 'quickly' (بسرعة).

Daily Chores
Commonly used with household items like dishes (الأطباق), floors (الأرضية), and windows (النوافذ).
Professional Contexts
Used in medical settings to describe cleaning wounds (الجروح) or in industrial settings for cleaning machinery (الآلات).
Environmental Action
Used when talking about cleaning beaches (الشواطئ) or parks (المنتزهات) during community service events.

قامت الممرضة بـ تنظيف الجرح بعناية فائقة لتجنب حدوث أي التهاب.

When constructing sentences, you can also use the verbal noun (Masdar) tanẓīf (cleaning). For example, 'The cleaning of the house took three hours' (استغرق تنظيف البيت ثلاث ساعات). This is a common way to use the concept as a subject or an object of another verb. Additionally, the active participle munaẓẓif can refer to a person who cleans (a cleaner) or a cleaning substance (a detergent). Understanding these variations allows you to build more complex and natural-sounding sentences in Arabic.

نحن نظفنا المطبخ بالكامل بعد حفلة عيد الميلاد الكبيرة ليلة أمس.

عليك أن تنظف ملابسك من الطين قبل أن تدخل إلى الصالة.

In the Arab world, you will hear نظف in a variety of social and professional settings. In the home, it is perhaps one of the most frequently used verbs by parents and caregivers. You will hear it in the morning when children are told to brush their teeth, and in the afternoon when chores are assigned. In public spaces, you might see signs or hear announcements regarding the cleaning of facilities. For example, in a mall, you might see a sign saying 'Closed for cleaning' (مغلق للتنظيف).

In Restaurants
Waiters often say 'سأنظف الطاولة فوراً' (I will clean the table immediately) to arriving guests.
In Advertisements
Commercials for soaps and detergents constantly use the verb to demonstrate the effectiveness of their products.
In the News
Reports on environmental campaigns often feature volunteers 'cleaning' the environment (تنظيف البيئة).

سمعت المدير يطلب من الموظفين تنظيف مكاتبهم قبل نهاية الدوام الرسمي.

Socially, the word carries a positive connotation of responsibility and order. If someone is described as 'cleaning' their path or their life, it implies they are making positive changes. You might also hear it in the context of 'dry cleaning' (التنظيف الجاف) when visiting a laundry service. Because the concept of cleanliness is so deeply embedded in the social fabric—linked to hospitality, religion, and health—the word naẓẓafa is pervasive and essential for any learner to master for basic daily interactions.

One of the most common mistakes for English speakers learning Arabic is confusing the Form I verb naẓufa (to be clean) with the Form II verb نظف (naẓẓafa - to clean). Remember that naẓufa describes a state, while naẓẓafa describes an action. You cannot say 'I cleaned' using Form I; you must use the doubled middle letter of Form II. Another common error is failing to use the correct present tense prefix. Many beginners mistakenly say 'yanẓẓifu' instead of 'yunazzifu,' forgetting that Form II verbs always take a damma on the present tense prefix.

Confusing 'Clean' and 'Wash'
Learners often use 'ghasala' (to wash) when they mean 'naẓẓafa.' While washing involves water, cleaning is a broader term that can include dusting or sweeping.
Incorrect Object Placement
Sometimes learners forget that 'naẓẓafa' is transitive and try to use prepositions where they aren't needed.

خطأ: هو ينظف (yanẓifu) البيت. صح: هو ينظف (yunaẓẓifu) البيت.

Additionally, learners sometimes confuse the noun naẓāfa (cleanliness) with the verb. For example, saying 'I want cleanliness the room' instead of 'I want to clean the room.' It is important to distinguish between the act (verb), the process (verbal noun), and the state (noun/adjective). Lastly, pay attention to the pronunciation of the letter Ẓā (ظ). It is a heavy, emphatic 'z' sound. Pronouncing it as a light 'z' (like in 'zebra') can sometimes make the word sound like nazafa (to bleed), which is a completely different and much less pleasant verb!

While نظف is the most general word for cleaning, Arabic offers several specific alternatives depending on the method and the object. Understanding these nuances will make your Arabic sound more precise and natural. For instance, if you are using water and soap, ghasala (غسل) is more appropriate. If you are sweeping a floor with a broom, kanasa (كنس) is the specific verb. If you are wiping a surface with a cloth, masaḥa (مسح) is used. These verbs provide a clearer picture of the action being performed than the general 'clean.'

غسل (Ghasala) vs. نظف
Ghasala specifically implies the use of water (washing clothes, hands, face). Naẓẓafa is broader and can be dry.
طهر (Ṭahhara) vs. نظف
Ṭahhara means 'to purify' or 'to disinfect.' It is used in religious contexts or medical contexts (sterilizing).
رتب (Rattaba) vs. نظف
Rattaba means 'to tidy' or 'to organize.' A room can be clean (no dust) but not tidy (things everywhere).

بدلاً من مجرد تنظيف الغبار، قررت أن أغسل الأرضية بالماء والصابون.

Other related words include jallā (جلى), which means to polish or to wash dishes specifically in some dialects, and saqala (صقل), which means to burnish or shine a surface like metal or stone. In a professional or academic context, you might encounter naqqā (نقى), meaning to filter or refine, often used for liquids or even abstract concepts like 'purifying the soul.' Choosing the right word depends entirely on the context and the level of detail you wish to convey.

How Formal Is It?

豆知識

The root N-Z-F is also the basis for the word 'Naẓāfa,' which is part of a very famous Arabic proverb: 'Al-Naẓāfatu min al-Īmān' (Cleanliness is part of faith).

発音ガイド

UK /ˈnæz.zæ.fæ/
US /ˈnɑz.zɑ.fə/
The stress is on the second syllable due to the shadda (doubling) of the letter Ẓā.
韻が合う語
وظف (waẓẓafa - to employ) خفف (khaffafa - to lighten) جفف (jaffafa - to dry) ثقف (thaqqafa - to educate) وقف (waqqafa - to stop) كلف (kallafa - to cost/assign) غلف (ghallafa - to wrap) صنف (ṣannafa - to classify)
よくある間違い
  • Pronouncing 'Ẓā' as a simple English 'z'.
  • Forgetting the shadda on the middle letter.
  • Using a 'ya' prefix instead of 'yu' in the present tense.
  • Confusing the vowel on the 'n' in the present tense (it should be 'u').
  • Merging the sound with 'nasafa' (to blow up).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize the root letters, but the shadda must be noted.

ライティング 3/5

The letter Ẓā (ظ) can be tricky to write correctly for beginners.

スピーキング 4/5

The emphatic Ẓā sound is difficult for many English speakers to master.

リスニング 2/5

Clear consonants make it relatively easy to hear in speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

بيت (house) ماء (water) يد (hand) غرفة (room) أكل (eat)

次に学ぶ

غسل (wash) رتب (tidy) وسخ (dirty) صابون (soap) مكنسة (broom)

上級

تطهير (disinfection) تنقية (purification) نزاهة (integrity/purity) تلميع (polishing) تعقيم (sterilization)

知っておくべき文法

Form II Verb Pattern

نظف (naẓẓafa) follows the Fa''ala pattern, indicating causative action.

Present Tense Prefix Vowel

Form II verbs take a damma on the prefix: يُنظف (yunaẓẓifu).

Masdar Formation

The verbal noun for Form II is usually Taf'īl: تنظيف (tanẓīf).

Active Participle

The one who cleans is a مُنظف (munaẓẓif).

Imperative Formation

The imperative is formed by removing the prefix and keeping the shadda: نظف (naẓẓif).

レベル別の例文

1

أنا أنظف أسناني كل صباح.

I clean my teeth every morning.

Present tense, first person singular.

2

نظف غرفتك الآن!

Clean your room now!

Imperative mood, masculine singular.

3

هي نظفت الطاولة بعد الأكل.

She cleaned the table after eating.

Past tense, third person feminine singular.

4

هل نظفت السيارة؟

Did you clean the car?

Past tense, second person masculine singular.

5

نحن ننظف البيت يوم السبت.

We clean the house on Saturday.

Present tense, first person plural.

6

هو ينظف ملابسه.

He is cleaning his clothes.

Present tense, third person masculine singular.

7

نظفي يديك بالماء.

Clean (feminine) your hands with water.

Imperative mood, feminine singular.

8

الولد نظف الحذاء.

The boy cleaned the shoes.

Past tense, third person masculine singular.

1

يجب تنظيف المطبخ جيدا.

The kitchen must be cleaned well.

Use of the verbal noun (Masdar) 'tanẓīf'.

2

أمي تنظف البيت كل يوم.

My mother cleans the house every day.

Habitual present tense.

3

اشتريت منظفا قويا للأرضية.

I bought a strong cleaner for the floor.

Use of 'munaẓẓif' (cleaner/detergent).

4

ساعدت أخي في تنظيف الحديقة.

I helped my brother in cleaning the garden.

Preposition 'fī' followed by the Masdar.

5

هل يمكنك تنظيف النوافذ؟

Can you clean the windows?

Polite request using 'hal yumkinuka'.

6

نظفنا الشاطئ مع أصدقائنا.

We cleaned the beach with our friends.

Past tense, first person plural.

7

القطة تنظف نفسها دائما.

The cat always cleans itself.

Reflexive use with 'nafsahā'.

8

أريد تنظيف معطفي القديم.

I want to clean my old coat.

Verb 'arāda' followed by the Masdar.

1

تعمل البلدية على تنظيف الشوارع ليلا.

The municipality works on cleaning the streets at night.

Formal institutional context.

2

من الضروري تنظيف الجرح لمنع العدوى.

It is necessary to clean the wound to prevent infection.

Medical context, impersonal expression.

3

بدأ المتطوعون بتنظيف الغابة من النفايات.

Volunteers started cleaning the forest of waste.

Environmental context.

4

عليك تنظيف ملفات الحاسوب بانتظام.

You should clean your computer files regularly.

Technical/Digital context.

5

يتم تنظيف المسجد قبل صلاة الجمعة.

The mosque is cleaned before Friday prayers.

Passive-like construction with 'yattamu'.

6

نظفت الشركة السجل المالي من الأخطاء.

The company cleaned the financial record of errors.

Metaphorical use in business.

7

هل تم تنظيف الغرف في الفندق؟

Have the rooms in the hotel been cleaned?

Inquiry about a completed service.

8

نظف عقلك من الأفكار السلبية.

Clean your mind of negative thoughts.

Abstract/Psychological use.

1

تسعى الحكومة لتنظيف الإدارة من الفساد.

The government seeks to clean the administration of corruption.

Political/Abstract context.

2

يجب تنظيف البيانات قبل البدء في التحليل.

Data must be cleaned before starting the analysis.

Data science terminology.

3

نظف الكاتب نصه من الحشو الزائد.

The writer cleaned his text of redundant filler.

Literary/Editing context.

4

تستخدم هذه المادة لتنظيف المعادن الثمينة.

This substance is used for cleaning precious metals.

Technical/Industrial context.

5

حاول المتهم تنظيف سمعته أمام المجتمع.

The accused tried to clean his reputation before society.

Social/Legal metaphor.

6

يتم تنظيف المحرك باستخدام تقنيات حديثة.

The engine is cleaned using modern techniques.

Engineering context.

7

نظفت الرياح الجو من الغبار والأتربة.

The winds cleaned the atmosphere of dust and dirt.

Natural phenomenon as an agent.

8

قرر المدير تنظيف القسم من الموظفين غير الأكفاء.

The manager decided to clean the department of incompetent employees.

Management metaphor.

1

يهدف الإصلاح إلى تنظيف القضاء من التبعية السياسية.

The reform aims to clean the judiciary of political dependency.

High-level political discourse.

2

نظف الفيلسوف مذهبه من التناقضات المنطقية.

The philosopher cleaned his doctrine of logical contradictions.

Intellectual/Philosophical context.

3

تعمل المنظمة على تنظيف مناطق النزاع من الألغام.

The organization works on cleaning conflict zones of mines.

Humanitarian/Military context.

4

نظفت القصيدة من المفردات الغريبة لتصبح أكثر سلاسة.

The poem was cleaned of strange vocabulary to become smoother.

Stylistic/Linguistic analysis.

5

يسعى الصوفي إلى تنظيف قلبه من التعلق بالدنيا.

The Sufi seeks to clean his heart of attachment to the world.

Spiritual/Mystical context.

6

نظفت الدولة تاريخها من الروايات الملفقة.

The state cleaned its history of fabricated narratives.

Historiographical context.

7

يجب تنظيف البيئة التشريعية من القوانين المقيدة للحريات.

The legislative environment must be cleaned of laws restricting freedoms.

Legal/Human rights context.

8

نظف الفنان لوحته من الألوان الزائدة ليبرز الشكل الأساسي.

The artist cleaned his painting of excess colors to highlight the basic form.

Artistic/Aesthetic context.

1

إن تنظيف الذاكرة الجمعية من رواسب الصراع يتطلب وقتاً طويلاً.

Cleaning the collective memory of the remnants of conflict requires a long time.

Sociological/Psychological depth.

2

نظف المحقق ملف القضية من كافة الشوائب الإجرائية.

The investigator cleaned the case file of all procedural impurities.

Legal/Investigative precision.

3

تتجلى عبقرية النحات في قدرته على تنظيف الحجر من كتلته الصماء.

The sculptor's genius is manifested in his ability to clean the stone of its deaf mass.

Metaphorical artistic expression.

4

نظف المصلح الاجتماعي الخطاب الديني من البدع الدخيلة.

The social reformer cleaned religious discourse of alien innovations.

Theological/Social reform.

5

يسعى العلم الحديث إلى تنظيف الجينوم البشري من الأمراض الوراثية.

Modern science seeks to clean the human genome of hereditary diseases.

Advanced scientific context.

6

نظف الناقد الأدبي النص من التأويلات المتعسفة.

The literary critic cleaned the text of arbitrary interpretations.

Hermeneutic/Critical context.

7

يتطلب السلام تنظيف القلوب من ضغائن الماضي الدفين.

Peace requires cleaning hearts of the deep-seated grudges of the past.

Ethical/Philosophical discourse.

8

نظف المبرمج الكود المصدري من الثغرات الأمنية الحرجة.

The programmer cleaned the source code of critical security vulnerabilities.

High-level cybersecurity context.

類義語

よく使う組み合わせ

نظف أسنانه
نظف البيت
نظف الجرح
نظف السجل
نظف الشارع
نظف الغرفة
نظف الثياب
نظف المحرك
نظف الطاولة
نظف البيئة

よく使うフレーズ

تنظيف جاف

— Dry cleaning for clothes.

أخذت البدلة إلى التنظيف الجاف.

أدوات التنظيف

— Cleaning tools or supplies.

أين وضعت أدوات التنظيف؟

شركة تنظيف

— A professional cleaning company.

اتصلنا بشركة تنظيف للمكتب.

حملة تنظيف

— A cleaning campaign or drive.

نظمت المدرسة حملة تنظيف.

عامل نظافة

— A sanitation worker or cleaner.

عامل النظافة يقوم بعمل رائع.

سائل تنظيف

— Cleaning liquid or detergent.

استخدم سائل تنظيف الصحون.

وقت التنظيف

— Time to clean.

حان وقت تنظيف الحديقة.

نظف وراءك

— Clean up after yourself.

من فضلك نظف وراءك في المطبخ.

سهل التنظيف

— Easy to clean.

هذا القماش سهل التنظيف.

بعد التنظيف

— After cleaning.

ستبدو الغرفة أجمل بعد التنظيف.

よく混同される語

نظف vs نظف (naẓufa)

Form I meaning 'to be clean' (state) vs Form II 'to clean' (action).

نظف vs نزف (nazafa)

Means 'to bleed'—the only difference is the letter Ẓā vs Zāy.

نظف vs نسف (nasafa)

Means 'to blow up' or 'to demolish'—sounds similar but very different meaning.

慣用句と表現

"نظف ساحته"

— To clear one's name or prove innocence.

نجح المحامي في تنظيف ساحة موكله.

Formal
"نظف جيوبه"

— To take all of someone's money (informal).

المقامرة نظفت جيوبه تماما.

Informal
"يد نظيفة"

— Refers to someone who is honest and not corrupt.

هو مسؤول ذو يد نظيفة.

Metaphorical
"نظف الطاولة"

— To win everything or finish a task completely.

نظف الفريق الطاولة وفاز بكل الجوائز.

Slang/Sport
"صفحة نظيفة"

— A fresh start or a clean slate.

بدأ حياته بصفحة نظيفة.

Common
"نظف البيت من الداخل"

— To fix internal problems within an organization.

على الحزب تنظيف بيته من الداخل أولا.

Political
"نظف الطريق"

— To pave the way or remove obstacles.

هذا القرار نظف الطريق للمشروع.

Professional
"قلب نظيف"

— To have a pure heart without malice.

تمتاز بقلب نظيف يحب الجميع.

Social
"نظف السمعة"

— To restore a damaged reputation.

عمل جاهدا لتنظيف سمعته بعد الفضيحة.

Social
"نظف الأجواء"

— To clear the air or resolve a conflict.

الاجتماع ساعد في تنظيف الأجواء بينهما.

Diplomatic

間違えやすい

نظف vs غسل

Both involve removing dirt.

Ghasala specifically requires water and soap, whereas naẓẓafa is general cleaning.

نظفت الغبار ثم غسلت الأرضية.

نظف vs مسح

Both can be used for surfaces.

Masaḥa is the specific action of wiping, naẓẓafa is the goal of cleaning.

مسحت الطاولة لأنظفها.

نظف vs طهر

Both mean making something pure.

Ṭahhara is more about disinfection or religious purity.

نظف الجرح ثم طهره.

نظف vs رتب

Often done at the same time.

Rattaba is about organization/tidiness, naẓẓafa is about hygiene/dirt removal.

رتبت الكتب ونظفت الرف.

نظف vs كنس

A type of cleaning.

Kanasa is specifically using a broom or vacuum on a floor.

كنست السجاد لأنظفه.

文型パターン

A1

أنا أنظف [Object]

أنا أنظف الغرفة.

A1

نظف [Object]!

نظف الحذاء!

A2

يجب تنظيف [Object]

يجب تنظيف المطبخ.

A2

[Subject] ينظف [Object] كل يوم

هو ينظف البيت كل يوم.

B1

بدأنا بـ تنظيف [Object]

بدأنا بتنظيف الحديقة.

B1

هل تم تنظيف [Object]؟

هل تم تنظيف السيارة؟

B2

نظف [Subject] [Abstract Object] من [Problem]

نظف المدير القسم من المشاكل.

C1

يسعى [Subject] إلى تنظيف [System] من [Corruption]

يسعى الشعب إلى تنظيف الحكومة من الفساد.

語族

名詞

نظافة (cleanliness)
تنظيف (cleaning - process)
منظف (cleaner - person/substance)
نظيف (clean person/thing)

動詞

نظف (to clean)
تنظف (to be cleaned/to clean oneself)
استنظف (to find something clean)

形容詞

نظيف (clean)
نظيف جدا (very clean)
مستنظف (cleaned/sanitized)

関連

غسل (wash)
طهر (purify)
مسح (wipe)
كنس (sweep)
رتب (tidy)

使い方

frequency

Extremely common in daily life and media.

よくある間違い
  • Using 'yanẓifu' instead of 'yunazzifu'. يُنظف (yunaẓẓifu)

    Form II verbs must have a damma on the present tense prefix and a shadda on the middle radical.

  • Saying 'نظفت من الغرفة'. نظفت الغرفة

    The verb 'naẓẓafa' takes a direct object; you don't need the preposition 'min' (from) for the thing being cleaned.

  • Confusing 'naẓẓafa' with 'ghasala'. Use 'ghasala' for water-based washing.

    While often interchangeable, 'ghasala' is more specific to washing with water.

  • Mispronouncing Ẓā as Zāy. نظف (with Ẓā)

    Pronouncing it as 'nazafa' changes the meaning to 'to bleed'.

  • Using 'naẓāfa' as a verb. أريد تنظيف الغرفة

    'Naẓāfa' is the noun 'cleanliness'. You must use the verb 'naẓẓafa' or the Masdar 'tanẓīf' for the action.

ヒント

Watch the Shadda

Always remember the shadda on the middle letter. Without it, the meaning changes to 'being clean' rather than 'cleaning'.

Learn the Family

Learn 'naẓīf' (clean) and 'naẓāfa' (cleanliness) alongside the verb to build a stronger vocabulary base.

Emphasize the Ẓā

The Ẓā is what makes the word sound authentic. Practice it daily to avoid sounding like you are saying 'nazafa' (to bleed).

Daily Chores

Use the verb when doing chores at home to reinforce the memory. Say 'I am cleaning the kitchen' in Arabic to yourself.

Hospitality

Remember that offering a clean space is a key part of Arab hospitality. The word carries social weight.

Object Placement

Don't use 'bi' (with) for the object you are cleaning. It is 'نظفت البيت' not 'نظفت بالبيت'.

Context Clues

If you hear 'tanẓīf,' it's likely a noun. If you hear 'yunaẓẓifu,' it's an action happening now.

Net-ify

Think of 'Net' as in 'Net profit'—the clean amount left over. Nazzafa makes things 'net'.

Universal Word

Even if you learn Modern Standard Arabic, 'naẓẓafa' will be understood in every Arab country.

Metaphors

Don't be afraid to use it for abstract things like 'cleaning your schedule' or 'cleaning your heart'.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Nazzafa' as 'Net-ify'—making something 'net' (clean and clear) of all dirt.

視覚的連想

Imagine a giant sparkling diamond (clean/pure) with the letters N-Z-F glowing on it.

Word Web

House Teeth Water Soap Broom Purity Health Order

チャレンジ

Try to label five items in your house that need cleaning using the word 'نظف' on a sticky note.

語源

Derived from the Arabic root N-Z-F (ن-ظ-ف), which appears in various Semitic languages with meanings related to purity and the absence of dirt.

元の意味: The primary sense relates to being free from filth or impurities, both physically and morally.

Afroasiatic, Semitic, Central Semitic, Arabic.

文化的な背景

Be careful not to imply someone is 'unclean' (ghayr naẓīf) as it can be a strong personal insult in Arabic culture.

In English, 'clean' is often used as both an adjective and a verb. In Arabic, they are distinct words (naẓīf vs. naẓẓafa).

The Hadith: 'Cleanliness is half of faith.' Environmental campaigns in cities like Dubai or Amman. Traditional songs about mothers cleaning the home.

実生活で練習する

実際の使用場面

At Home

  • نظف غرفتك
  • نظف الصحون
  • تنظيف البيت
  • ساعدني في التنظيف

At the Dentist

  • تنظيف الأسنان
  • نظف جيدا
  • فرشاة تنظيف
  • خيط تنظيف

In the Street

  • عامل النظافة
  • سلة المهملات
  • لا ترمِ الأوساخ
  • حافظ على النظافة

At the Car Wash

  • تنظيف السيارة
  • من الداخل
  • غسيل وتنظيف
  • تلميع

In the Office

  • نظف مكتبك
  • تنظيف الملفات
  • ترتيب وتنظيف
  • شركة تنظيف

会話のきっかけ

"متى كانت آخر مرة نظفت فيها غرفتك؟ (When was the last time you cleaned your room?)"

"هل تحب تنظيف البيت أم تفضل الطبخ؟ (Do you like cleaning the house or do you prefer cooking?)"

"كيف تنظف سيارتك عادة؟ (How do you usually clean your car?)"

"ما هي أفضل وسيلة لتنظيف الملابس البيضاء؟ (What is the best way to clean white clothes?)"

"هل تعتقد أن تنظيف الشوارع مسؤولية الجميع؟ (Do you think cleaning the streets is everyone's responsibility?)"

日記のテーマ

اكتب عن يوم قضيت فيه وقتاً طويلاً في تنظيف مكان ما. (Write about a day you spent a long time cleaning somewhere.)

لماذا تعتبر النظافة مهمة في حياتنا اليومية؟ (Why is cleanliness important in our daily lives?)

صف شعورك بعد أن تنتهي من تنظيف غرفتك بالكامل. (Describe your feeling after you finish cleaning your room completely.)

كيف يمكننا تشجيع الناس على تنظيف البيئة؟ (How can we encourage people to clean the environment?)

هل هناك فرق بين التنظيف والترتيب؟ اشرح وجهة نظرك. (Is there a difference between cleaning and tidying? Explain your view.)

よくある質問

10 問

Naẓẓafa is a general term for cleaning (like dusting or tidying), while ghasala specifically means washing with water.

Yes, you can say 'نظف نفسه' (he cleaned himself), though 'ghasala' or 'استحم' (bathed) is more common for personal hygiene.

A person who cleans is 'عامل نظافة' or 'مُنظف'. A cleaning substance is also 'مُنظف'.

Yes, it is common to say 'تنظيف الحاسوب' (cleaning the computer) or 'تنظيف الملفات' (cleaning files).

The past tense is 'نظفت' (naẓẓafat).

It is a neutral, everyday word, but in metaphorical contexts like 'cleaning a reputation,' it can be quite powerful.

It is an emphatic 'z'. Place your tongue against your upper teeth and make a deep, heavy sound.

Yes, especially in moral or spiritual contexts, though 'ṭahhara' is more specific for religious purification.

The verbal noun (Masdar) is 'تنظيف' (tanẓīf).

Yes, it is understood everywhere, though some dialects might use local words like 'khamma' for sweeping.

自分をテスト 180 問

writing

Write a sentence in Arabic saying: 'I clean my room every day.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'She cleaned the kitchen yesterday.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a command in Arabic telling a boy to clean his shoes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'تنظيف' (cleaning).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'We must clean the environment.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about cleaning a car using the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The dentist cleaned my teeth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the idiom 'صفحة نظيفة'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a cleaning campaign in your city.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'I need a strong cleaner for the floor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'He cleaned his record from mistakes.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a command in Arabic telling a girl to clean the table.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'Cleaning the house takes a lot of time.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a cat cleaning itself.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'The workers are cleaning the park.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'Did you clean your hands?'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'مُنظف' as a detergent.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'We cleaned the beach with our friends.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence in Arabic saying: 'You should clean your computer regularly.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a mother teaching her child to clean.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I clean my teeth' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to clean the room (masculine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We cleaned the house' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'Did you clean the car?' (masculine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I will clean the kitchen' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Cleaning is important' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone to clean the table (feminine).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The workers are cleaning the street' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need a cleaner' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Clean up after yourself' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'He cleaned the wound' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are cleaning the beach' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Clean your mind' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Dry cleaning' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'She cleaned the windows' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I cleaned my shoes' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The house is clean' (using the adjective).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I love cleanliness' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'They cleaned the park' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Clean the floor' in Arabic.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفنا'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'يُنظف'. What tense is it?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'تنظيف'. Is it a verb or a noun?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفي'. Who is being addressed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'مُنظف'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفتِ'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'ينظفون'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفوا'. What is the mood?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظافة'. What does it mean?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'سأنظف'. What is the tense?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفتُ'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفتَ'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظفتْ'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'نظف'. What is the mood?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen to the word: 'ننظف'. Who is the subject?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!