At the A1 level, you should think of 'دعم' (Da'm) as a simple word for 'help' or 'support'. Even though it is a B1 word, you will see it in very basic places like 'Technical Support' (الدعم الفني) on websites. At this stage, just remember that 'دعم' is a noun. You can use it to say 'I need support' (أنا أحتاج إلى دعم). It is masculine, so you don't need to worry about feminine endings. Think of it like a pillar holding up a house. If you need help with your homework or a computer problem, you are looking for 'دعم'. You might also see it in the phrase 'شكراً على الدعم' (Thank you for the support) on social media. It is a very positive word that shows people helping each other. Don't worry about the complex grammar yet; just focus on recognizing the word when you see it in a 'Help' menu or a 'Contact Us' page.
At the A2 level, you can start using 'دعم' in simple sentences with verbs. You should know that 'دعم' means 'support' and is often used for things like 'financial support' (دعم مالي) or 'family support' (دعم الأسرة). You can say 'My family gives me support' (عائلتي تقدم لي الدعم). Notice the verb 'تقدم' (provides). This is a very common way to use the word. You should also be able to distinguish it from 'مساعدة' (help). Use 'مساعدة' for small things like 'help me carry this' and 'دعم' for bigger things like 'support for my studies'. You will also see this word in news headlines about countries helping each other. It is a masculine noun, so if you describe it, use masculine adjectives like 'كبير' (big) or 'قوي' (strong). For example: 'هذا دعم كبير' (This is big support).
As a B1 learner, you should be comfortable using 'دعم' in various contexts: technical, financial, and emotional. You should understand the 'Idafa' construction, such as 'دعم الحكومة' (government support) or 'دعم العملاء' (customer support). You should also know the common verb pairings: 'قدّم الدعم' (to provide support), 'تلقى الدعم' (to receive support), and 'احتاج إلى الدعم' (to need support). At this level, you should start using the word in more formal writing, such as explaining why a project needs 'دعم لوجستي' (logistical support) or 'دعم فني' (technical support). You should also be aware of the preposition 'لـ' (for/to) that often follows the noun 'دعم' when indicating the recipient. For example: 'الدعم للفقراء' (support for the poor). This is also the stage where you should recognize the word in news reports about international aid and subsidies.
At the B2 level, you should understand the nuance between 'دعم' and its synonyms like 'مساندة' (backing) and 'تأييد' (endorsement). You should be able to use 'دعم' in complex sentences involving social and political issues. For instance, you might discuss 'دعم السلع الأساسية' (subsidizing basic goods) and its impact on the economy. You should also be able to use the word metaphorically, such as 'دعم فكرة' (supporting an idea) or 'دعم موقف' (supporting a position). Your grammar should be precise, ensuring that adjectives agree in gender and case. You should also be familiar with the negative form 'عدم دعم' (lack of support). At this level, you should be able to participate in a debate about whether 'الدعم الحكومي' (government support) is effective or if it should be replaced by other forms of aid. You should also recognize the word in professional contexts, such as 'نظم دعم القرار' (Decision Support Systems).
At the C1 level, you should have a deep understanding of the etymological roots of 'دعم' and how it relates to the concept of structural integrity. You should be able to use the word in academic and professional settings with high precision. This includes understanding specialized terms like 'دعم معنوي' (moral support) in a psychological context or 'دعم لوجستي' (logistical support) in a military or business context. You should be able to analyze the use of 'دعم' in literature and media, noting how it can be used to build a sense of solidarity or to describe power dynamics. You should also be comfortable with the verbal forms and derived nouns, and how they interact with different prepositions to change meaning. For example, the difference between 'دعم بـ' (supported with) and 'دعم لـ' (support for). Your usage should reflect a sophisticated grasp of Arabic register, knowing when 'دعم' is too generic and when a more specific term like 'مؤازرة' or 'رفد' is required.
At the C2 level, you should master 'دعم' in all its abstract and philosophical dimensions. You should be able to discuss the concept of 'دعم' as a fundamental human and social necessity, perhaps in the context of sociology or political science. You should be able to use the word in high-level diplomatic writing, legal documents, and classical-style prose. You should also be aware of rare or archaic uses of the root (د-ع-م) and how they inform the modern meaning. At this level, you should be able to use 'دعم' with subtle rhetorical flair, employing it in metaphors and idioms that resonate with native speakers. You should also be able to critique the use of the word in political propaganda or corporate branding, recognizing when 'دعم' is being used to mask other intentions. Your command of the word should be indistinguishable from that of a highly educated native speaker, capable of using it to express complex ideas about stability, assistance, and structural strength.

دعم 30秒で

  • The word 'دعم' (Da'm) means support or assistance in various contexts like financial, technical, or emotional.
  • It is a masculine noun derived from a root meaning 'to prop up' or 'to stabilize' a structure.
  • Commonly used in phrases like 'Technical Support' (الدعم الفني) and 'Government Subsidies' (الدعم الحكومي).
  • It is a B1 level word essential for professional, academic, and daily communication in Arabic.

The Arabic word دعم (Da'm) is a multifaceted noun that translates primarily to 'support' or 'assistance' in English. However, its linguistic roots and cultural applications offer a much deeper resonance than its English counterpart. At its most basic level, the word comes from the root (د-ع-م), which historically refers to the act of propping up a wall or a structure that is leaning or at risk of collapse. This physical imagery of providing a 'prop' or a 'pillar' is essential to understanding how the word functions in abstract contexts today. Whether you are talking about financial subsidies, emotional encouragement, or technical troubleshooting, you are essentially 'propping up' a system, a person, or a process.

Financial Context
In economics, 'دعم' is the standard term for government subsidies. When the state reduces the price of bread, fuel, or electricity for its citizens, this is referred to as 'الدعم الحكومي' (Government Support). It is a vital part of the social contract in many Arabic-speaking nations.

تعتمد الأسر الفقيرة على دعم المواد الغذائية الأساسية للبقاء على قيد الحياة.

Translation: Poor families rely on food subsidies (support) to survive.

Beyond the economic sphere, 'دعم' is the cornerstone of modern technology and customer service. If your computer breaks or your internet is slow, you call 'الدعم الفني' (Technical Support). Here, the word implies a restorative process—bringing a system back to its functional state. In the realm of psychology and social relations, 'دعم معنوي' (Moral/Emotional Support) is what we offer to friends in grief or colleagues facing professional challenges. It is the invisible scaffolding that helps people navigate the complexities of life.

Political Context
In news broadcasts, you will frequently hear about 'دعم دولي' (International Support) for a specific cause or country. This can range from diplomatic backing to military aid or humanitarian relief.

تلقى المشروع دعماً كبيراً من المجتمع الدولي في المؤتمر الأخير.

Translation: The project received significant support from the international community at the recent conference.

Learners should also note that 'دعم' is a 'Masdar' (verbal noun). While it functions as a noun, it carries the action of the verb 'دَعَمَ' (to support). This gives it a dynamic quality. When you speak of 'دعم', you are often speaking of an ongoing action or a committed resource. It is not a fleeting gesture but a sustained effort to maintain or improve a situation. Whether it is the physical support of a pillar or the abstract support of an idea, 'دعم' is about providing the necessary strength to ensure something stands tall.

Educational Context
In schools, 'دروس الدعم' (Support Lessons) refers to tutoring or remedial classes designed to help students who are struggling with their curriculum.

يحتاج الطالب إلى دعم إضافي في مادة الرياضيات.

شكراً جزيلاً على دعمكم المستمر لنا.

Translation: Thank you very much for your continuous support for us.

In conclusion, 'دعم' is a word that bridges the gap between the physical and the metaphysical. It is a word of strength, reliability, and community. As you progress in your Arabic studies, you will find it in newspapers, technical manuals, and heartfelt letters alike. It is a B1 level word because while its meaning is clear, its usage across various registers requires a nuanced understanding of how support is structured in the Arab world.

Using the word دعم correctly involves understanding its role as a noun and its relationship with common verbs. In Arabic, nouns like 'دعم' often follow specific verbs to create full expressions. The most common verb used with 'دعم' is قدّم (qaddama), which means 'to provide' or 'to offer'. When you want to say 'to support someone', you often say 'to provide support to someone' (قدّم الدعم لـ...).

Verb Pairing: To Provide Support
Use 'قدّم' (to offer/provide) followed by 'الدعم' and the preposition 'لـ' (to/for).

قررت الشركة أن تقدم الدعم المالي للموظفين المتضررين.

Translation: The company decided to provide financial support to the affected employees.

Another important verb is تلقى (talaqqa), meaning 'to receive'. This is used when the subject is the beneficiary of the support. You can also use حصل على (hasala 'ala) to mean 'to obtain support'. These verbs are essential for constructing sentences in professional and academic contexts.

Verb Pairing: To Receive Support
Use 'تلقى' or 'حصل على' followed by 'الدعم'.

لقد تلقينا دعماً كبيراً من أصدقائنا خلال الأزمة.

Translation: We received great support from our friends during the crisis.

Grammatically, 'دعم' is a masculine noun. When you add adjectives to it, they must also be masculine. For example, 'دعم قوي' (strong support), 'دعم مستمر' (continuous support), or 'دعم محدود' (limited support). If you are using it in an 'Idafa' construction (possessive phrase), the second word will specify the type of support, such as 'دعم الأسرة' (the family's support) or 'دعم الحكومة' (the government's support).

In more advanced usage, 'دعم' can be used as a prefix for various services. For instance, 'دعم العملاء' (Customer Support). In this case, 'دعم' acts as the head of the Idafa. You will also see it used with the preposition 'بـ' (with/by) to indicate the means of support, such as 'دعم المشروع بالمال' (supporting the project with money).

نحن بحاجة إلى دعم لوجستي لتنفيذ هذه الخطة.

Translation: We need logistical support to implement this plan.
Adjective Agreement
Always ensure the adjective following 'دعم' is masculine and matches the case (nominative, accusative, or genitive).

كان الدعمُ النفسيُّ ضرورياً جداً للمرضى.

Translation: Psychological support was very necessary for the patients.

Finally, consider the negative. To say 'lack of support', you use the word 'عدم' (lack/non-existence) before 'دعم'. For example, 'عدم دعم الحكومة للمشروع أدى إلى فشله' (The lack of government support for the project led to its failure). This structure is very common in formal writing and news reporting. By mastering these patterns, you can use 'دعم' effectively in almost any situation, from a casual chat to a formal business proposal.

The word دعم is ubiquitous in the Arab world, appearing in contexts ranging from high-level political discourse to daily interactions with technology. If you turn on a news channel like Al Jazeera or Al Arabiya, you will hear 'دعم' within the first five minutes. It is the language of diplomacy, economics, and social welfare. News anchors often discuss 'الدعم الدولي' (international support) for refugees or 'دعم الميزانية' (budget support) for struggling sectors of the economy.

In the News
Listen for phrases like 'دعم الشرعية' (supporting legitimacy) or 'تقديم الدعم الإنساني' (providing humanitarian support).

أعلنت الأمم المتحدة عن دعم جديد للمتضررين من الزلزال.

Translation: The UN announced new support for those affected by the earthquake.

In the business and tech world, 'دعم' is perhaps even more common. Every website has a 'مركز الدعم' (Support Center). When you call a service provider, the automated voice will often say, 'للدعم الفني، اضغط رقم واحد' (For technical support, press one). This usage is so standard that even people who don't speak much formal Arabic will recognize 'الدعم الفني' as a fixed term. In corporate environments, 'دعم العملاء' (Customer Support) is a major department, and 'دعم اتخاذ القرار' (Decision Support) refers to data analytics and management tools.

On a personal level, you will hear 'دعم' in social gatherings and family settings. It is common to hear someone say 'أنا أقدر دعمك' (I appreciate your support) after a difficult period. In the context of sports, fans are called 'مشجعين' (fans), but the act of supporting a team is often described as 'دعم الفريق'. You might see banners in stadiums saying 'دعمنا لن يتوقف' (Our support will not stop). This emotional and passionate use of the word highlights its versatility.

In Education
Universities often have 'مراكز دعم الطلاب' (Student Support Centers) which provide academic and career counseling.

يقدم المركز دعماً أكاديمياً للطلاب الجدد.

Translation: The center provides academic support to new students.

Lastly, in the non-profit sector, 'دعم' is the lifeblood of NGOs. Fundraising campaigns often use slogans like 'بدعمكم نستمر' (With your support, we continue). Whether it's a small local charity or a global organization, the word 'دعم' is used to solicit donations, volunteers, and advocacy. Hearing this word in so many different contexts—from the cold technicality of a software manual to the warm gratitude of a friend—shows how central the concept of 'propping each other up' is to the Arabic language and culture.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using دعم is confusing it with the word مساعدة (Musa'ada), which means 'help'. While they are often interchangeable in English, in Arabic, 'دعم' implies a more substantial, structural, or ongoing form of assistance. 'مساعدة' can be a one-time act, like helping someone carry their groceries. 'دعم' is more like providing the car and the fuel for the journey. Using 'مساعدة' when you mean 'strategic support' can make your Arabic sound a bit simplistic.

Mistake: Confusing 'دعم' and 'مساعدة'
Don't use 'مساعدة' for technical support or government subsidies. Use 'دعم'.

Incorrect: أحتاج إلى مساعدة فنية لجهازي.

Correct: أحتاج إلى دعم فني لجهازي.

Another common error involves prepositions. In English, we 'support someone' (direct object). In Arabic, the noun 'دعم' is often followed by the preposition 'لـ' (to/for) when indicating the recipient. For example, 'دعمٌ للمشروع' (support for the project). However, if you use the verb 'دَعَمَ' (to support), it takes a direct object without a preposition: 'دَعَمَ الرئيسُ المشروعَ' (The president supported the project). Mixing these up is a classic B1-level hurdle.

A third mistake is related to the word's gender. Since 'دعم' is masculine, any adjective modifying it must be masculine. Learners often mistakenly use feminine adjectives if they are thinking of the English word 'assistance' or 'aid' which might feel feminine in their mental translation. Always say 'دعم قوي' (strong support) and never 'دعم قوية'.

Mistake: Incorrect Adjective Gender
Always use masculine adjectives with 'دعم'.

Incorrect: قدموا لنا دعماً كبيرة.

Correct: قدموا لنا دعماً كبيراً.

Finally, be careful with the word 'تأييد' (Ta'yeed). While it also means support, it specifically refers to 'endorsement' or 'agreement' with an opinion or a political candidate. If you say you 'دعم' a candidate, it might imply you gave them money or resources. If you say you 'تؤيد' them, it means you agree with their platform. Choosing the wrong one can change the meaning of your sentence significantly in a political context.

To truly master the concept of 'support' in Arabic, you need to know the synonyms and how they differ from دعم. Arabic is a language of precision, and while 'دعم' is a great all-purpose word, other terms might be more appropriate depending on the specific type of support you are describing.

مساعدة (Musa'ada) - Help/Assistance
This is the most general term. It is used for simple, everyday tasks. If you help someone cross the street, it is 'مساعدة'. If you help them build a business over five years, it is 'دعم'.
مساندة (Musanada) - Backing/Standing by
This word comes from the root 'سند' (to lean against). It is very similar to 'دعم' but often carries a more personal or emotional weight. It implies standing side-by-side with someone during a struggle.

أشكركم على مساندتكم لي في محنتي.

Translation: I thank you for standing by me (backing me) in my ordeal.

In formal or religious contexts, you might encounter إعانة (I'ana). This word specifically refers to aid or relief, often given to the needy or during a disaster. It is the root of the word 'Ma'una' (aid). While 'دعم' can be for anyone, 'إعانة' usually implies a gap in resources that needs to be filled. Another powerful word is تأييد (Ta'yeed), which we mentioned earlier. This is 'support' in the sense of 'endorsement' or 'backing an idea'.

Comparison Table
  • دعم: Structural, financial, technical, or general support.
  • مساعدة: General help, often for simple tasks.
  • مساندة: Emotional backing, standing by someone.
  • تأييد: Political or intellectual endorsement.
  • إعانة: Relief or aid for the needy.

For more technical or military contexts, you might hear إمداد (Imdad), which means 'supply' or 'provision of reinforcements'. If a general sends more troops, he is providing 'إمدادات'. If he is providing strategic backing, he is providing 'دعم'. Finally, تعزيز (Ta'zeez) means 'reinforcement' or 'strengthening'. You 'تعزز' (strengthen) a position or an idea, which is a specific type of 'دعم' that focuses on making something already existing even stronger. Understanding these nuances will elevate your Arabic from functional to expressive.

How Formal Is It?

フォーマル

"يجب على المجتمع الدولي تقديم الدعم اللازم للاجئين."

ニュートラル

"أنا أقدر دعمك لي في هذا المشروع."

カジュアル

"شكراً على الدعم يا صاحبي!"

Child friendly

"المعلم يساعدنا ويقدم لنا الدعم في المدرسة."

スラング

"محتاج دعمك في الموضوع ده."

豆知識

The word 'Di'ama' (دعامة), which comes from the same root, is used in modern medicine to mean a 'stent'—a small tube used to prop up an artery. This shows how the ancient concept of 'propping up' is still used in high-tech medicine today!

発音ガイド

UK /daʕm/
US /daʕm/
The stress is on the single syllable 'Da'm'.
韻が合う語
نعم (Na'am - Yes) طعم (Ta'm - Taste) نغم (Nagham - Melody) علم ('Alam - Flag) قدم (Qadam - Foot) عدم ('Adam - Lack) خدم (Khadam - Servants) ألم (Alam - Pain)
よくある間違い
  • Pronouncing the 'Ayin' as a simple 'a' or 'o' sound.
  • Adding an extra vowel between 'd' and 'm' (e.g., 'da-am').
  • Confusing the 'd' with an English 'th' sound.
  • Making the 'm' too soft or nasal.
  • Failing to constrict the throat for the middle consonant.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize in news and tech contexts.

ライティング 4/5

Requires knowledge of Idafa and correct prepositions.

スピーキング 4/5

The 'Ayin' sound can be tricky for beginners.

リスニング 3/5

Commonly used and clearly articulated in formal speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

مساعدة تقديم حكومة مال فني

次に学ぶ

مساندة تأييد إعانة تعزيز لوجستي

上級

دعامة تضافر ركيزة مؤازرة رفد

知っておくべき文法

Masdar as Noun

الدعمُ (The support) is a noun derived from the verb دَعَمَ.

Idafa Construction

دعمُ الحكومةِ (The government's support) - First part is light, second is genitive.

Adjective Agreement

دعمٌ قويٌّ (Strong support) - Both are masculine and nominative.

Preposition 'Li'

الدعمُ للفقراءِ (Support for the poor) - 'Li' indicates the beneficiary.

Direct Object with Verb

دَعَمَ الأبُ ابنَه (The father supported his son) - No preposition needed for the verb.

レベル別の例文

1

أنا أحتاج إلى دعم.

I need support.

Simple subject + verb + noun.

2

شكراً على الدعم.

Thank you for the support.

Common expression of gratitude.

3

أين مركز الدعم؟

Where is the support center?

Question using 'أين' (where).

4

هذا دعم فني.

This is technical support.

Demonstrative pronoun + noun phrase.

5

الدعم مهم جداً.

Support is very important.

Subject + adjective.

6

هو يقدم الدعم.

He provides support.

Subject + present tense verb + object.

7

نحن نريد الدعم.

We want support.

Plural subject + verb + object.

8

الدعم موجود هنا.

Support is available here.

Noun + adjective/adverb.

1

عائلتي تقدم لي الدعم دائماً.

My family always provides me with support.

Present tense verb with indirect object.

2

حصلت على دعم مالي من البنك.

I obtained financial support from the bank.

Past tense verb + prepositional phrase.

3

هل تحتاج إلى دعم في الدراسة؟

Do you need support in your studies?

Question with 'هل' (do/is).

4

قدم المعلم الدعم للطلاب.

The teacher provided support to the students.

Verb + Subject + Object + Prepositional phrase.

5

هذا المشروع يحتاج إلى دعم كبير.

This project needs big support.

Noun phrase with adjective.

6

تلقيت دعماً معنوياً من أصدقائي.

I received moral support from my friends.

Past tense verb + noun + adjective.

7

الدعم الحكومي يساعد الفقراء.

Government support helps the poor.

Idafa construction as subject.

8

نحن نبحث عن دعم لمشروعنا.

We are looking for support for our project.

Present continuous sense + preposition.

1

يجب توفير الدعم الفني لجميع المستخدمين.

Technical support must be provided to all users.

Passive-like construction with 'يجب توفير'.

2

قررت الحكومة زيادة الدعم للمواد الغذائية.

The government decided to increase support for food items.

Verb + Masdar (increase) + Object.

3

يعتمد نجاح الشركة على دعم العملاء.

The company's success depends on customer support.

Verb 'يعتمد على' (depends on).

4

قدمت المنظمة دعماً لوجستياً للمتضررين.

The organization provided logistical support to those affected.

Specific adjective 'لوجستي'.

5

بدون دعمكم، لم نكن لنحقق هذا النجاح.

Without your support, we wouldn't have achieved this success.

Conditional sentence with 'بدون' (without).

6

يحتاج المريض إلى دعم نفسي مستمر.

The patient needs continuous psychological support.

Noun + adjective + adjective.

7

أعلنت الشركة عن خطة دعم جديدة للموظفين.

The company announced a new support plan for employees.

Verb + preposition 'عن' (about).

8

نحن نقدر الدعم الذي قدمته لنا.

We appreciate the support that you provided to us.

Relative clause with 'الذي'.

1

أثار قرار تقليص الدعم موجة من الاحتجاجات.

The decision to reduce support sparked a wave of protests.

Verb + Subject (Idafa) + Object.

2

يجب تعزيز الدعم الدولي لعملية السلام.

International support for the peace process must be strengthened.

Infinitive 'تعزيز' (strengthening).

3

تلقى المرشح دعماً واسعاً من مختلف الفئات.

The candidate received broad support from various groups.

Adjective 'واسع' (broad/wide).

4

يعتبر الدعم المعنوي حجر الزاوية في التعافي.

Moral support is considered the cornerstone of recovery.

Passive verb 'يعتبر' (is considered).

5

هناك حاجة ماسة إلى دعم الابتكار في التعليم.

There is an urgent need to support innovation in education.

Phrase 'حاجة ماسة' (urgent need).

6

ساهم الدعم الفني في حل المشكلة بسرعة.

Technical support contributed to solving the problem quickly.

Verb 'ساهم في' (contributed to).

7

يواجه المشروع صعوبات بسبب نقص الدعم.

The project faces difficulties due to a lack of support.

Phrase 'بسبب نقص' (due to lack of).

8

تم تخصيص ميزانية خاصة لدعم البحث العلمي.

A special budget has been allocated to support scientific research.

Passive construction 'تم تخصيص'.

1

يتطلب الاستقرار السياسي دعماً مؤسسياً قوياً.

Political stability requires strong institutional support.

Academic vocabulary: 'مؤسسي' (institutional).

2

لا يمكن إغفال دور الدعم اللوجستي في العمليات العسكرية.

The role of logistical support in military operations cannot be overlooked.

Complex negative structure 'لا يمكن إغفال'.

3

إن الدعم الذي تلقاه الكاتب ساعده على إتمام روايته.

Indeed, the support the writer received helped him complete his novel.

Emphatic particle 'إن'.

4

يجب أن يكون الدعم مشروطاً بتحقيق نتائج ملموسة.

Support must be conditional on achieving tangible results.

Adjective 'مشروط' (conditional).

5

أكد التقرير على ضرورة دعم الفئات الأكثر احتياجاً.

The report emphasized the necessity of supporting the most needy groups.

Superlative 'الأكثر احتياجاً'.

6

يعكس هذا الموقف دعماً غير محدود للقضية.

This position reflects unlimited support for the cause.

Phrase 'غير محدود' (unlimited).

7

تتنوع أشكال الدعم بين المادي والمعنوي والتقني.

Forms of support vary between material, moral, and technical.

Verb 'تتنوع' (to vary/diversify).

8

يعد دعم الصادرات ركيزة أساسية في السياسة الاقتصادية.

Supporting exports is a fundamental pillar of economic policy.

Metaphorical use of 'ركيزة' (pillar).

1

إن فلسفة الدعم الاجتماعي تتجاوز مجرد تقديم المساعدات.

The philosophy of social support transcends merely providing aid.

High-level philosophical register.

2

تجلى دعم الجماهير في أبهى صوره خلال المهرجان.

The support of the masses manifested in its finest forms during the festival.

Literary verb 'تجلى' (manifested).

3

يقتضي الدعم الاستراتيجي رؤية بعيدة المدى للأهداف.

Strategic support necessitates a long-term vision of goals.

Verb 'يقتضي' (necessitates).

4

لقد كان دعمه لي بمثابة طوق نجاة في بحر من اليأس.

His support for me was like a lifebuoy in a sea of despair.

Metaphorical 'بمثابة' (like/equivalent to).

5

تكمن أهمية الدعم في قدرته على استدامة المشاريع التنموية.

The importance of support lies in its ability to sustain developmental projects.

Verb 'تكمن في' (lies in).

6

أثار الدعم اللامشروط تساؤلات حول الأهداف الحقيقية.

Unconditional support raised questions about the true goals.

Compound adjective 'اللامشروط' (unconditional).

7

إن تضافر الجهود في دعم الثقافة يعزز الهوية الوطنية.

The synergy of efforts in supporting culture strengthens national identity.

Advanced term 'تضافر الجهود' (synergy of efforts).

8

يظل الدعم النفسي ركناً ركيناً في مواجهة الأزمات الكبرى.

Psychological support remains a steadfast pillar in facing major crises.

Idiomatic 'ركن ركين' (steadfast pillar).

よく使う組み合わせ

دعم مالي
دعم فني
دعم معنوي
دعم لوجستي
دعم حكومي
دعم عسكري
دعم نفسي
دعم اجتماعي
دعم سياسي
دعم تقني

よく使うフレーズ

بفضل دعمكم

— Thanks to your support. Used to express gratitude for success.

بفضل دعمكم حققنا الهدف.

دعم لا محدود

— Unlimited support. Used in political or very formal contexts.

نقدم دعماً لا محدوداً للقضية.

مركز الدعم

— Support center. Common in tech and customer service.

تواصل مع مركز الدعم.

تقديم الدعم

— To provide support. The standard verb-noun pairing.

يجب تقديم الدعم للمحتاجين.

تلقي الدعم

— To receive support. Used for the beneficiary.

تلقى المشروع دعماً كبيراً.

نقص الدعم

— Lack of support. Used to explain failure or difficulty.

فشل المشروع بسبب نقص الدعم.

دعم الأسر

— Family support. Referring to social welfare programs.

برنامج دعم الأسر الفقيرة.

دعم اتخاذ القرار

— Decision support. Used in management and IT.

نظام دعم اتخاذ القرار.

دعم الصادرات

— Export support. An economic term for boosting trade.

سياسة دعم الصادرات الوطنية.

دروس الدعم

— Support lessons/Tutoring. Used in education.

يسجل الطلاب في دروس الدعم.

よく混同される語

دعم vs دم (Dam)

Means 'blood'. Be careful with the 'Ayin' sound in 'Da'm'.

دعم vs ديم (Deem)

Means 'continuous rain'. Phonetically different but can be confused by beginners.

دعم vs داعم (Da'im)

This is the active participle meaning 'supporter'. Use it for people.

慣用句と表現

"حجر الزاوية في الدعم"

— The cornerstone of support. Refers to the most essential part of assistance.

التعليم هو حجر الزاوية في دعم المجتمع.

Formal
"دعم بالروح والدم"

— Support with soul and blood. A very strong, often political or nationalistic expression of loyalty.

ندعم الوطن بالروح والدم.

Informal/Passionate
"يداً بيد للدعم"

— Hand in hand for support. Implies collective effort and solidarity.

نعمل يداً بيد لدعم الفقراء.

Neutral
"عمود الدعم"

— The pillar of support. Refers to a person who is the main provider of help.

كان والدي عمود الدعم في حياتي.

Literary
"دعم من وراء الستار"

— Support from behind the curtain. Refers to secret or unofficial backing.

هناك دعم من وراء الستار لهذه الخطة.

Journalistic
"جسر الدعم"

— The bridge of support. Refers to aid that connects or facilitates a transition.

بنينا جسر الدعم للمتضررين.

Metaphorical
"دعم لا ينضب"

— Inexhaustible support. Support that never ends.

نحن ممتنون لدعمكم الذي لا ينضب.

Formal
"في خندق الدعم"

— In the trench of support. Implies being in a struggle together.

نحن معكم في خندق الدعم.

Political
"دعم القوي للضعيف"

— The support of the strong for the weak. A moral principle.

هذا هو واجبنا: دعم القوي للضعيف.

Moral
"دعم حتى الرمق الأخير"

— Support until the last breath. Absolute commitment.

سأستمر في دعمك حتى الرمق الأخير.

Literary

間違えやすい

دعم vs مساعدة

Both mean help.

Musa'ada is general/small help; Da'm is structural/sustained support.

ساعدني في حمل الحقيبة (Musa'ada). قدم لي دعماً مالياً (Da'm).

دعم vs تأييد

Both mean support.

Ta'yeed is intellectual/political endorsement; Da'm is resource-based support.

أؤيد رأيك (Ta'yeed). أدعم مشروعك بالمال (Da'm).

دعم vs مساندة

Very close synonyms.

Musanada is more emotional/personal; Da'm is more technical/formal.

أشكرك على مساندتك في حزني (Musanada).

دعم vs إعانة

Both mean aid.

I'ana is specifically for relief/charity for the needy; Da'm is broader.

إعانات البطالة (Unemployment aid).

دعم vs تعزيز

Both involve strengthening.

Ta'zeez is making something existing stronger; Da'm is providing the base.

تعزيز الدفاعات (Strengthening defenses).

文型パターン

A1

أنا أحتاج إلى [دعم].

أنا أحتاج إلى دعم.

A2

[اسم] يقدم [دعم].

أبي يقدم الدعم.

B1

تلقى [اسم] [دعم] [صفة].

تلقى المشروع دعماً مالياً.

B1

بسبب نقص [دعم]، [نتيجة].

بسبب نقص الدعم، فشل المشروع.

B2

يجب تعزيز [دعم] لـ [اسم].

يجب تعزيز الدعم للطلاب.

B2

يعتبر [دعم] حجر الزاوية في [اسم].

يعتبر الدعم المعنوي حجر الزاوية في النجاح.

C1

لا يمكن إغفال دور [دعم] في [اسم].

لا يمكن إغفال دور الدعم اللوجستي في الحرب.

C2

يتجاوز [دعم] مجرد [اسم].

يتجاوز الدعم الاجتماعي مجرد تقديم المال.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Very High in News, Business, and Tech.

よくある間違い
  • Using 'مساعدة' for technical support. الدعم الفني

    'Musa'ada' sounds too informal for professional technical services.

  • Using a feminine adjective: 'دعم قوية'. دعم قوي

    'دعم' is masculine, so the adjective must match.

  • Saying 'دعم لـ' with the verb. دعم المشروع (not دعم للمشروع)

    The verb 'دعم' is transitive and doesn't need 'li'.

  • Confusing 'دعم' with 'دم' (blood). دعم (with Ayin)

    The 'Ayin' is crucial for the meaning.

  • Using 'دعم' for simple help like carrying a bag. مساعدة

    'دعم' is too heavy for minor, one-time tasks.

ヒント

Verb vs Noun

Remember that the verb 'دعم' takes a direct object, but the noun 'دعم' often takes the preposition 'لـ'.

Subsidies

In news, 'دعم' almost always refers to government subsidies for fuel or food.

Solidarity

Offering 'دعم' is a key part of Arab social etiquette during times of crisis.

Help Menus

Look for the word 'الدعم' in the settings or help section of any Arabic app.

Business Arabic

Use 'دعم لوجستي' when discussing supply chains or project implementation.

The Ayin

Don't skip the 'Ayin' sound; it's what makes the word 'Da'm' distinct from 'Dam' (blood).

Formal Letters

Use 'بفضل دعمكم المستمر' to show high-level professional gratitude.

News Keywords

When you hear 'رفع الدعم', it means the government is cutting subsidies, which is a major news event.

Emotional Health

Use 'دعم نفسي' to talk about counseling or therapy.

The Pillar

Always visualize a pillar supporting a roof when you hear 'Da'm'.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'DAM'. A dam supports a whole valley by holding back water and providing power. 'Da'm' supports a person or system by holding them up and providing resources.

視覚的連想

Imagine a large marble pillar (دعامة) supporting the roof of a beautiful palace. That pillar is the 'Da'm' that keeps the whole building from falling.

Word Web

Pillar Subsidies Tech Support Moral Help Aid Foundation Reinforcement Backing

チャレンジ

Try to use 'دعم' in three different ways today: once for a friend, once for a computer problem, and once while reading the news.

語源

The word comes from the Semitic root D-'-M (د-ع-م). In ancient Arabic, it specifically referred to the physical act of propping up a leaning wall or a falling structure.

元の意味: To prop up, to stay, or to provide a pillar for a structure.

Afroasiatic -> Semitic -> Central Semitic -> Arabic.

文化的な背景

When discussing 'دعم حكومي' (government support), be aware that it is a sensitive political topic in many countries where subsidy cuts lead to social unrest.

In English, 'support' is often transactional (e.g., customer support). In Arabic, 'دعم' carries a stronger sense of structural necessity and communal duty.

The phrase 'دعم الشرعية' (Supporting Legitimacy) is frequently used in regional political conflicts. Al-Da'm al-Fanni (Technical Support) is a universal term in the Arab tech world. Subsidized bread is often called 'Khubz al-Da'm' (Support Bread) in countries like Egypt.

実生活で練習する

実際の使用場面

Technology

  • الدعم الفني
  • مركز الدعم
  • دعم العملاء
  • تواصل مع الدعم

Economics

  • دعم المواد الغذائية
  • رفع الدعم
  • دعم مالي
  • ميزانية الدعم

Personal Life

  • دعم معنوي
  • دعم الأسرة
  • شكراً على دعمك
  • أحتاج إلى دعمكم

Politics

  • دعم دولي
  • دعم عسكري
  • دعم الشرعية
  • تلقى دعماً واسعاً

Education

  • دروس الدعم
  • دعم أكاديمي
  • دعم الطلاب
  • برامج الدعم

会話のきっかけ

"هل تعتقد أن الدعم الحكومي للوقود ضروري؟"

"كيف يمكننا تقديم الدعم للأشخاص المتضررين من الأزمة؟"

"هل سبق لك أن تواصلت مع الدعم الفني لشركة ما؟"

"من هو الشخص الذي قدم لك أكبر دعم في حياتك؟"

"ما هو نوع الدعم الذي يحتاجه الطلاب في جامعتك؟"

日記のテーマ

اكتب عن موقف تلقيت فيه دعماً معنوياً من صديق وكيف أثر ذلك عليك.

ناقش أهمية الدعم المالي في نجاح المشاريع الصغيرة والمتوسطة.

هل تعتقد أن الدعم الفني في الشركات العربية يتحسن؟ لماذا؟

اكتب رسالة شكر لشخص قدم لك الدعم خلال فترة صعبة.

ما هو دور المجتمع في تقديم الدعم للفئات الأكثر احتياجاً؟

よくある質問

10 問

No, it is used for technical help (دعم فني), emotional help (دعم معنوي), and logistical help (دعم لوجستي) as well.

The plural is 'دعوم', but it is very rare. The singular form 'دعم' is usually used for both singular and collective support.

You say 'الدعم الفني' (Al-Da'm al-Fanni).

Yes, the verb is 'دَعَمَ' (Da'ama), which means 'to support'. For example: 'هو يدعم القضية' (He supports the cause).

'مساعدة' is general help for small tasks, while 'دعم' is structural, ongoing, or resource-heavy support.

It is a masculine noun.

You say 'شكراً على دعمك' (Shukran 'ala da'mika) to a male, or 'دعمكِ' (da'miki) to a female.

It means 'moral support' or 'emotional encouragement'.

The root D-'-M is not frequently used in the Quran in this specific noun form, but related concepts of support are expressed through other roots like S-N-D or N-S-R.

It refers to subsidized bread, a staple in many Arab countries like Egypt.

自分をテスト 190 問

writing

Write a sentence using 'دعم فني'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Thank you for your support.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دعم مالي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The government provides support to the poor.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دعم معنوي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We need logistical support.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'نقص الدعم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The student needs academic support.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'بفضل دعمكم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'International support is important for peace.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'مركز الدعم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I received moral support from my family.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دعم الصادرات'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The company announced a new support plan.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دعم نفسي'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Subsidies help the citizens.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دعم لا محدود'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The lack of support led to failure.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'دروس الدعم'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'Technical support solved the problem.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I need technical support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Thank you for your support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My family supports me.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The project needs financial support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I received moral support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Where is the support center?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We need logistical support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Government support is important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Thanks to your support, we succeeded.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The student needs support lessons.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I appreciate your support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'There is a lack of support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We provide technical support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'The candidate has broad support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Psychological support is necessary.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Unlimited support for the cause.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Decision support system.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'International support for peace.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Customer support is open.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He needs academic support.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the type of support: 'نحن نقدم الدعم الفني على مدار الساعة.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the beneficiary: 'يجب تقديم الدعم للطلاب المتفوقين.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the reason: 'فشل المشروع بسبب نقص الدعم المالي.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the source: 'تلقينا دعماً كبيراً من المجتمع الدولي.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the action: 'قررت الحكومة زيادة الدعم للخبز.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the feeling: 'شكراً على دعمكم المعنوي الرائع.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the place: 'تواصل مع مركز الدعم في الطابق الأول.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the frequency: 'نحن بحاجة إلى دعم مستمر.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the amount: 'تلقى المرشح دعماً واسعاً جداً.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the condition: 'الدعم مشروط بتحقيق الأهداف.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the subject: 'دروس الدعم تبدأ غداً.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the person: 'كان والدي هو الداعم الأول لي.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the sector: 'دعم الصادرات هو أولويتنا.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the tool: 'استخدم نظام دعم القرار.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the news: 'تم رفع الدعم عن المحروقات.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!