يثابر 30秒で

  • To persevere and keep trying.
  • Effort despite challenges.
  • Unwavering determination.
  • Sustained commitment to a goal.
Core Meaning
The Arabic verb 'يثابر' (yuthābir) encapsulates the idea of persistent effort and unwavering determination when faced with challenges. It signifies not giving up, pushing through obstacles, and maintaining one's course of action with tenacity. This word is used in contexts where an individual or a group is striving to achieve a goal, overcome adversity, or complete a task that requires sustained commitment and resilience. It speaks to an inner strength that resists discouragement and fatigue.
Nuance of Persistence
Unlike simply 'continuing' (يستمر - yastamir), 'يثابر' implies a conscious and often difficult effort to keep going. It suggests that there are reasons to stop or falter – perhaps due to hardship, setbacks, or the sheer length of time required – but the person chooses to persevere. This can be applied to academic pursuits, athletic training, business ventures, personal development, or any situation demanding sustained willpower. The word carries a positive connotation, highlighting admirable qualities of endurance and resolve.
When to Use It
You would use 'يثابر' when describing someone who is working diligently towards a long-term goal, especially when the path is not easy. It's suitable for academic contexts, like a student who studies relentlessly for a difficult exam, or for describing the efforts of athletes in training. In professional settings, it can describe entrepreneurs who persist through market challenges or researchers who dedicate years to a project. It’s also used for personal growth, such as someone committed to overcoming a bad habit or improving their health. The key is the presence of difficulty and the sustained effort to overcome it.
Beyond Simple Effort
'يثابر' is more than just putting in hours; it implies a mental fortitude. It suggests a person who doesn't get easily discouraged by failure, but rather sees it as a temporary setback and continues their efforts with renewed vigor. This verb is often associated with admirable character traits like diligence, perseverance, and an unyielding spirit. It’s a word that praises the journey and the strength required to complete it, not just the destination.

The student يثابر on his studies every day to pass the difficult exam.

The student perseveres in his studies every day to pass the difficult exam.
Focus on Effort Amidst Hardship
When constructing sentences with 'يثابر', it's crucial to convey the element of difficulty or challenge that the subject is facing. The verb itself implies that the action is not effortless. You can pair it with phrases that describe obstacles, long durations, or the demanding nature of the task. For instance, 'He perseveres despite the setbacks' or 'She perseveres in her training for months.' The context should make it clear why perseverance is noteworthy.
Subjects and Objects
The subject of 'يثابر' can be singular or plural, referring to individuals, groups, or even entities like organizations. The object of the perseverance is often implied by the context or can be specified using prepositions like 'على' (on) or 'في' (in). For example, 'المجتهدون يثابرون على تحقيق أهدافهم' (The diligent ones persevere in achieving their goals). The verb is intransitive, meaning it doesn't directly take a direct object in the way some English verbs do; rather, it describes the manner of action.
Grammatical Forms
'يثابر' is the present tense conjugation for 'he' (هو - huwa). For other pronouns, it changes: 'أنا أثابر' (ana uthābir - I persevere), 'نحن نثابر' (nahnu nuthābir - we persevere), 'أنت تثابر' (anta tuthābir - you [masc.] persevere), 'هي تثابر' (hiya tuthābir - she perseveres), 'هم يثابرون' (hum yuthābirūn - they persevere). Understanding these conjugations is key to using the verb correctly in various sentence structures.
Connecting Actions and Qualities
'يثابر' can be used to describe a continuous action or a general characteristic. For instance, 'He perseveres in his work' implies an ongoing effort. 'He is a person who perseveres' describes a personality trait. The verb's form and the surrounding sentence structure will clarify which meaning is intended. It is often used in motivational contexts, encouraging others to adopt a similar attitude towards their challenges.

Despite the lack of resources, the team يثابر to complete the project.

Despite the lack of resources, the team perseveres to complete the project.
Motivational Speeches and Education
You'll frequently encounter 'يثابر' in educational settings, particularly in motivational talks aimed at students. Teachers and speakers often use it to encourage learners to push through difficult subjects, long study periods, or the challenges of academic life. It's common in graduation speeches, commencement addresses, and any discourse focused on self-improvement and achieving long-term goals. The word resonates with the idea of striving and enduring to reach one's potential.
Sports and Athletics
In the realm of sports, 'يثابر' is a staple. Coaches often tell their athletes to persevere through grueling training sessions, tough matches, and the physical and mental demands of competition. It's used to describe the dedication of athletes who overcome injuries, losses, or periods of poor performance to continue striving for victory. The spirit of a champion is often characterized by the ability to 'يثابر'.
Business and Entrepreneurship
The world of business and entrepreneurship is replete with stories of perseverance. 'يثابر' is used to describe founders who navigate economic downturns, market competition, and the inherent risks of starting a new venture. It highlights the resilience needed to keep a business afloat and growing, often through long hours and uncertain outcomes. Business leaders might use it in their own narratives or to inspire their teams to keep pushing forward.
Personal Development and Self-Help
In literature and discussions on personal growth, 'يثابر' is a key term. It's used to describe individuals who are committed to self-improvement, overcoming personal challenges, or breaking bad habits. Whether it's someone learning a new skill, recovering from adversity, or pursuing a passion project, the verb 'يثابر' captures the essence of their sustained effort and determination. It's a word that celebrates the journey of transformation and resilience.

The coach told the team to يثابر even when they are losing.

The coach told the team to persevere even when they are losing.
Confusing with 'Continue' (يستمر)
A common mistake is to use 'يثابر' interchangeably with 'يستمر' (yastamir), which simply means 'to continue'. While both imply ongoing action, 'يستمر' does not necessarily carry the connotation of facing and overcoming difficulty. 'يثابر' specifically highlights the effort and determination required when obstacles are present. Using 'يستمر' when there are significant challenges might understate the effort involved, while using 'يثابر' when the action is easy might sound exaggerated.
Overuse or Misapplication
Learners might overuse 'يثابر' in situations where a simpler verb would suffice, or they might apply it to actions that are not particularly challenging. For example, saying 'I persevere to drink coffee in the morning' would be incorrect and humorous, as drinking coffee is usually not an act of perseverance. The word should be reserved for situations where there is a genuine struggle or sustained effort against odds.
Incorrect Conjugation or Tense
As with any verb, incorrect conjugation based on the subject (e.g., using the singular form for a plural subject) or using the wrong tense (e.g., using the past tense when the action is ongoing) can lead to errors. For instance, saying 'هم يثابر' (hum yuthābir) instead of 'هم يثابرون' (hum yuthābirūn) is grammatically incorrect. Ensuring the verb agrees in number and gender with the subject and is in the appropriate tense is crucial for accurate usage.
Ignoring the 'Difficulty' Aspect
The core of 'يثابر' is the persistence *despite difficulty*. If a sentence describes an action that is easy or has no apparent challenges, using 'يثابر' might be inappropriate. For example, 'The child perseveres to eat candy' is likely incorrect unless the child has a medical condition preventing them from eating candy easily. The context must support the notion of struggle or sustained effort against adversity.

Incorrect: The student يستمر in his easy studies.

Correct: The student continues his easy studies. (Here, 'continues' is sufficient as there's no implied difficulty.)
يستمر (Yastamir) - To Continue
This is the most common alternative, but it lacks the nuance of 'يثابر'. 'يستمر' simply means to keep going, without necessarily implying struggle. For example, 'He continues to walk' (هو يستمر في المشي). You'd use 'يستمر' when the action is neutral or easy. 'يثابر' is used when there's an effort against odds.
يواصل (Yuwāṣil) - To Continue / To Resume
Similar to 'يستمر', but often implies picking up an action after an interruption or continuing a task. It can also be used for sustained effort but generally doesn't carry the strong sense of overcoming difficulty as 'يثابر'. For example, 'She continues her work' (هي تواصل عملها). It's a good general-purpose verb for continuation.
يصمد (Yaṣmud) - To Withstand / To Endure
This verb emphasizes resilience and the ability to remain strong or stable in the face of pressure, hardship, or attack. It's about enduring without breaking. For example, 'The wall withstands the storm' (الجدار يصمد أمام العاصفة). While related to perseverance, 'يصمد' focuses more on the act of resisting and not yielding, whereas 'يثابر' focuses on the active continuation of an effort.
يجتهد (Yajtahid) - To Strive / To Exert Effort
This verb means to work hard, to put in great effort, or to strive diligently. It's very close in meaning to 'يثابر' because striving often involves perseverance. For example, 'He strives to succeed' (هو يجتهد للنجاح). The difference is subtle: 'يجتهد' focuses on the intensity of the effort itself, while 'يثابر' emphasizes the continued effort over time despite obstacles.
مثابر (Muthābir) - Persistent (Adjective/Participle)
This is the active participle derived from 'يثابر', meaning a person who perseveres. It's an adjective describing someone's character. For example, 'He is a persistent student' (هو طالب مثابر). This is a noun form, not a verb, but it directly relates to the concept of perseverance conveyed by 'يثابر'.

The athlete يجتهد and يثابر during training.

The athlete strives and perseveres during training.

How Formal Is It?

豆知識

The concept of perseverance is highly valued across many cultures and is often reflected in their proverbs and literature. The Arabic root ث-ب-ر contributes to a rich vocabulary for expressing this important human quality.

発音ガイド

UK /juθaːbir/
US /juθɑːbər/
Second syllable (tha-BİR)
韻が合う語
يغادر (yughādir - to leave) يحاور (yuḥāwir - to converse) يساور (yusāwir - to pervade) يؤاثر (yu'āthir - to influence) يخاطر (yukhāṭir - to risk) ينادر (yunādir - to tell anecdotes) يساهم (yusāhim - to contribute) يقاوم (yuqāwim - to resist)
よくある間違い
  • Pronouncing 'th' as 'z' or 's'.
  • Misplacing stress on the first or third syllable.
  • Shortening the long vowel sound 'aa'.
  • Not articulating the final 'r' sound clearly.
  • Confusing it with similar-sounding verbs.

難易度

読解 3/5

Understanding 'يثابر' in reading requires grasping the nuance of effort against difficulty. It's more complex than simple continuation verbs. Learners at B1 should be able to comprehend its usage in context.

ライティング 3/5

Using 'يثابر' correctly in writing demands careful consideration of the context to ensure the presence of challenges is implied. Incorrect usage can misrepresent the situation.

スピーキング 3/5

Speaking with 'يثابر' requires confidence and the ability to naturally integrate the concept of perseverance into conversation, often in motivational or reflective contexts.

リスニング 3/5

Identifying 'يثابر' in spoken Arabic requires good listening skills to catch the word and understand the surrounding context that confirms its meaning of persistent effort.

次に学ぶべきこと

前提知識

يستمر (to continue) صبر (patience) جهد (effort) هدف (goal) صعوبة (difficulty)

次に学ぶ

مثابرة (perseverance - noun) عزيمة (determination) إصرار (insistence) جلد (endurance) مثابر (persevering - adjective)

上級

صمود (resilience) تحدي (challenge) مواجهة (confrontation) غلبة (overcoming) ثبات (steadfastness)

知っておくべき文法

Verb Conjugation (Present Tense)

The verb 'يثابر' changes its form based on the subject pronoun: أنا أثابر (I persevere), أنت تثابر (you persevere), هو يثابر (he perseveres), هي تثابر (she perseveres), نحن نثابر (we persevere), هم يثابرون (they persevere).

Prepositions with Verbs

'يثابر' is often followed by prepositions like 'على' (on) or 'في' (in) to specify what the subject is persevering on or in. e.g., يثابر على عمله (He perseveres on his work).

Active Participle

The active participle from 'يثابر' is 'مثابر' (muthābir), meaning a person who perseveres. e.g., هو طالب مثابر (He is a persevering student).

Root System (ث-ب-ر)

Understanding the root ث-ب-ر helps connect 'يثابر' (to persevere) with related words like 'مثابرة' (perseverance) and 'ثابت' (firm, constant).

Sentence Structure

A typical sentence structure is Subject + Verb + Prepositional Phrase: الطالب يثابر على دراسته (The student perseveres on his studies).

レベル別の例文

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

الطالبة المثابرة تعمل بجد لتحقيق أحلامها.

The persevering student works hard to achieve her dreams.

Here, 'المثابرة' is an adjective derived from the root, describing the student as persevering.

2

على الرغم من الصعوبات، فإنهم يثابرون في مشروعهم.

Despite the difficulties, they persevere in their project.

The verb 'يثابرون' is used for the plural subject 'they'.

3

يجب أن نثابر على تعلم اللغة العربية حتى نتقنها.

We must persevere in learning Arabic until we master it.

'نثابر' is the first-person plural present tense conjugation.

4

الرياضيون يثابرون في تدريبهم الشاق.

The athletes persevere in their arduous training.

Plural subject 'الرياضيون' (athletes) matches the plural verb 'يثابرون'.

5

هو يثابر في عمله رغم كل التحديات.

He perseveres in his work despite all the challenges.

'يثابر' is the third-person masculine singular present tense.

6

لتنجح في حياتك، عليك أن تثابر.

To succeed in your life, you must persevere.

'تثابر' is the second-person masculine singular present tense.

7

العلماء يثابرون في أبحاثهم لاكتشاف علاجات جديدة.

The scientists persevere in their research to discover new cures.

Plural subject 'العلماء' (scientists) matches the plural verb 'يثابرون'.

8

حتى في الأوقات الصعبة، هي تثابر على أهدافها.

Even in difficult times, she perseveres towards her goals.

'تثابر' is the third-person feminine singular present tense.

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

1

2

3

4

5

6

7

8

類義語

يجتهد يصمد يواصل يستمر يواظب يتحمل يصر يقاوم

反対語

يستسلم يتوقف يمل يهاون

よく使う組み合わせ

يثابر على هدفه
يثابر في عمله
يثابر على التعلم
يثابر رغم الصعوبات
يثابر في تدريبه
يثابر لتحقيق النجاح
يثابر على الرغم من
يثابر في مسيرته
يثابر على تحقيق العدالة
يثابر في مواجهة

よく使うフレーズ

يثابر ولا يستسلم

— To persevere and not give up.

The team's motto was to persevere and not give up, no matter the score.

من يثابر ينجح

— He who perseveres succeeds.

It's a common saying that he who perseveres succeeds in the end.

يثابر على الطريق الصحيح

— To persevere on the right path.

Even when things are tough, it's important to persevere on the right path.

يثابر في مسعاه

— To persevere in one's endeavor.

The scientist perseveres in his quest for a breakthrough.

يثابر في مواجهة الشدائد

— To persevere in facing hardships.

She learned to persevere in facing hardships from a young age.

يثابر في سعيه

— To persevere in one's pursuit.

The artist perseveres in his pursuit of perfection.

يثابر على الرغم من كل شيء

— To persevere despite everything.

He continued to persevere despite everything, fueled by his passion.

يثابر في مهمته

— To persevere in one's mission.

The soldiers persevered in their mission, facing enemy fire.

يثابر على تحقيق أهدافه

— To persevere in achieving one's goals.

Students who persevere in achieving their goals often find great success.

يثابر في رحلته

— To persevere on one's journey.

Life is a journey, and it's important to persevere on your journey.

よく混同される語

يثابر vs يستمر (yastamir)

'يستمر' means 'to continue' without necessarily implying difficulty. 'يثابر' specifically denotes continuing *despite* difficulty, highlighting effort and resilience.

يثابر vs يواصل (yuwāṣil)

'يواصل' means to continue or resume, often implying picking up an interrupted task. It's less about overcoming inherent hardship than 'يثابر'.

يثابر vs يجتهد (yajtahid)

'يجتهد' means 'to strive' or 'to exert effort'. While closely related, 'يثابر' emphasizes the *duration* and *persistence* of that effort against obstacles, whereas 'يجتهد' focuses more on the intensity of the effort itself.

慣用句と表現

"لا يعرف الكلل"

— Does not know fatigue; tireless. This idiom is often used to describe someone who perseveres without getting tired.

The marathon runner does not know fatigue and perseveres through the entire race.

General
"يمشي على الأشواك"

— To walk on thorns. This idiom describes enduring significant hardship and pain, which is a form of perseverance.

Starting a business in a recession is like walking on thorns, but he perseveres.

Figurative
"يكافح من أجل"

— To struggle for. This implies a strong effort and perseverance to achieve something.

She struggles for her rights, never giving up.

General
"يقاتل حتى النهاية"

— To fight until the end. This idiom emphasizes unwavering determination and perseverance until the very end of a struggle.

The team fought until the end, showing great perseverance.

Figurative
"لا يرفع الراية البيضاء"

— Does not raise the white flag. This means not surrendering or giving up, which is the essence of perseverance.

Despite the overwhelming odds, he did not raise the white flag and continued to persevere.

Figurative
"يمسك بالعصا من المنتصف"

— To hold the stick from the middle. This idiom is usually about compromise, but can sometimes imply a balanced and persistent approach.

He holds the stick from the middle, trying to find a balanced and persistent way forward.

Figurative
"يضع بصمة"

— To leave a mark/imprint. This implies persistent effort leading to a significant impact or achievement.

Through his persistent work, the artist left a lasting mark on the art world.

Figurative
"يدفع الثمن"

— To pay the price. This often implies enduring hardship or sacrifice as part of a persistent effort.

Achieving greatness requires paying the price and persevering through difficulties.

General
"يصبر على"

— To be patient with. While patience is a component of perseverance, 'يصبر' focuses more on enduring waiting or hardship without complaint.

She patiently endures the long wait, showing her perseverance.

General
"يتجاوز العقبات"

— To overcome obstacles. This is a direct description of what perseverance entails.

Success comes to those who overcome obstacles and persevere.

General

間違えやすい

يثابر vs يستمر

Both verbs describe ongoing actions.

'يستمر' is a general term for continuing an action, regardless of its difficulty. 'يثابر' implies that the continuation is happening in the face of significant challenges, requiring determination and effort. For example, 'The car continues to move' (السيارة تستمر في التحرك) is simple continuation. 'The student perseveres in his difficult studies' (الطالب يثابر في دراسته الصعبة) highlights effort against hardship.

The river continues to flow (النهر يستمر في الجريان). The activist perseveres in fighting for justice (الناشط يثابر في النضال من أجل العدالة).

يثابر vs يجتهد

Both verbs relate to putting in effort.

'يجتهد' focuses on the intensity and diligence of the effort itself, meaning to work hard or strive. 'يثابر' emphasizes the continuous nature of this effort over time, especially when facing obstacles. One can 'يجتهد' for a short period, but 'يثابر' implies a longer, more sustained commitment. For instance, 'He works hard on this project' (هو يجتهد في هذا المشروع) might refer to the current intensity, while 'He perseveres on this project' (هو يثابر على هذا المشروع) suggests he keeps working on it despite problems.

She strives to learn Arabic (هي تجتهد لتعلم العربية). She perseveres in learning Arabic despite its difficulty (هي تثابر في تعلم العربية رغم صعوبتها).

يثابر vs يصمد

Both relate to enduring difficult situations.

'يصمد' means to withstand, endure, or hold firm against pressure or attack. It emphasizes resilience and not breaking. 'يثابر' is about continuing to act or strive forward *despite* the difficulty, often with a goal in mind. One 'يصمد' to resist being overcome, while one 'يثابر' to keep moving forward. For example, 'The soldiers withstood the siege' (صمد الجنود أمام الحصار) implies they held their ground. 'The team persevered to win the championship' (الفريق ثابر للفوز بالبطولة) implies they kept playing and striving to win.

The old building withstood the earthquake (المبنى القديم صمد أمام الزلزال). The refugees persevered through their journey to safety (اللاجئون ثابروا في رحلتهم نحو الأمان).

يثابر vs يواصل

Both describe continuation of action.

'يواصل' means to continue or resume an action, often after a pause or interruption, or simply to carry on with something. It doesn't inherently carry the connotation of struggle. 'يثابر' specifically means to continue *despite difficulty*. 'He continues his speech' (هو يواصل خطابه) is neutral. 'He perseveres in his speech' (هو يثابر في خطابه) might imply he's facing hecklers or a hostile audience.

She continued her studies after graduation (هي واصلت دراستها بعد التخرج). She persevered in her studies despite financial hardship (هي ثابرت في دراستها رغم الصعوبات المالية).

يثابر vs يستسلم

These are antonyms, but understanding the contrast helps define 'يثابر'.

'يستسلم' means to give up, surrender, or yield. It is the direct opposite of perseverance. 'يثابر' means to keep going and not give up, especially when faced with challenges. The act of perseverance is the refusal to surrender. For example, 'He gave up the fight' (استسلم في القتال) is the opposite of 'He persevered in the fight' (ثابر في القتال).

The team surrendered after the first half (استسلم الفريق بعد الشوط الأول). The team persevered and won the game (ثابر الفريق وفاز بالمباراة).

文型パターン

B1

Subject + يثابر (على/في) + Noun Phrase

الطالب يثابر على دراسته.

B1

Adverbial Phrase + Subject + يثابر

رغم الصعوبات، الطالب يثابر.

B1

Subject + يثابر + Adverbial Phrase

المجتهد يثابر في عمله لساعات طويلة.

B1

Imperative + Subject + يثابر

استمر في المحاولة، يجب أن تثابر.

B1

Question + Subject + يثابر

لماذا يثابر على هذا المشروع؟

B1

Subject + يثابر + Clause (introduced by أن/لـ)

يثابر لكي يحقق هدفه.

B1

Plural Subject + يثابرون (على/في) + Noun Phrase

العمال يثابرون في بناء المصنع.

B1

Subject + يثابر + Past Tense Verb (describing past perseverance)

لقد ثابر على تحقيق حلمه طوال حياته.

語族

名詞

مثابرة (muthābara - perseverance)
مثابر (muthābir - persevering person)

動詞

ثابر (thābara - past tense, he persevered)

形容詞

مثابر (muthābir - persevering)

関連

صبر (ṣabr - patience)
جلد (jild - endurance)
عزيمة (ʿazīma - determination)
إصرار (iṣrār - insistence)
اجتهاد (ijtihād - diligence)

使い方

frequency

Medium to High, especially in motivational and educational contexts.

よくある間違い
  • Using 'يثابر' for easy, ongoing actions. Use 'يستمر' or 'يواصل' for simple continuation.

    'يثابر' specifically implies overcoming difficulty. For example, saying 'I persevere to drink water' is incorrect; 'I continue to drink water' (أنا أستمر في شرب الماء) is correct.

  • Incorrect conjugation for plural subjects. Use 'يثابرون' for plural masculine or mixed groups.

    Forgetting the 'ون' suffix for plural subjects is a common grammatical error. 'هم يثابر' is incorrect; it should be 'هم يثابرون'.

  • Confusing 'يثابر' with 'يستسلم' (to give up). 'يثابر' is the opposite of 'يستسلم'.

    'يثابر' means to keep going, while 'يستسلم' means to surrender. They are antonyms, and confusing them changes the entire meaning of the sentence.

  • Mispronouncing the 'th' sound. Pronounce 'ث' like the 'th' in 'thin'.

    Pronouncing it like 's' or 'z' changes the word and can lead to confusion. Ensuring correct phonetics is vital for clear communication.

  • Using 'يثابر' when 'يجتهد' (to strive) is more appropriate. Use 'يجتهد' for intense effort, 'يثابر' for sustained effort against difficulty.

    'يجتهد' focuses on the quality of hard work, while 'يثابر' focuses on the continuity of that effort over time, especially when facing obstacles. They are closely related but distinct.

ヒント

Connect to Root

Understanding the root ث-ب-ر (th-b-r) which relates to firmness and steadfastness can help you remember the core meaning of 'يثابر'. Think of it as 'being firm' in your efforts.

Stress and Sounds

Pay attention to the stress on the second syllable ('tha-BİR') and the clear pronunciation of the 'th' sound (like in 'thin') and the long 'aa' vowel. Practicing with native speakers or audio resources is highly beneficial.

Subject-Verb Agreement

Ensure that the verb 'يثابر' agrees in number and gender with its subject. For example, 'هو يثابر' (he perseveres) versus 'هم يثابرون' (they persevere).

Create Mental Images

Visualize someone struggling but continuing to climb a steep mountain, or a seed pushing through hard soil. These images can powerfully link the word 'يثابر' with its meaning of persistent effort.

Use in Your Own Sentences

Actively try to use 'يثابر' when writing or speaking about your own experiences or observations where perseverance is involved. This active recall is crucial for solidifying the word in your vocabulary.

Distinguish from Similar Verbs

Regularly compare 'يثابر' with 'يستمر', 'يجتهد', and 'يصمد' to understand their subtle differences. This comparative approach enhances precision in your language use.

Appreciate the Value

Recognize that perseverance is a highly valued trait in Arab cultures. Understanding this cultural context can deepen your appreciation for the word and its significance.

Active Recall Exercises

Regularly engage with fill-in-the-blank, sentence completion, and translation exercises that feature 'يثابر'. Consistent practice is key to mastering any new vocabulary.

Explore Related Terms

Once you're comfortable with 'يثابر', explore related words like 'مثابرة' (perseverance) and 'مثابر' (persevering) to build a more comprehensive understanding of the concept.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'throne' (sounds like 'thābir') that you have to tirelessly fight to reach and keep. You must 'throne' yourself to persevere!

視覚的連想

Picture a tiny seedling pushing through a concrete sidewalk. It's a slow, difficult process, but the seedling perseveres and grows upwards.

Word Web

Perseverance Determination Endurance Effort Striving Resilience Tenacity Grit

チャレンジ

Try to describe a time in your life when you had to 'يثابر'. Write a short paragraph about it, using the word at least twice.

語源

The verb 'يثابر' originates from the Arabic root ث-ب-ر (th-b-r), which carries connotations of firmness, steadfastness, and endurance. This root is related to concepts of being strong, fixed, and unyielding.

元の意味: The root itself suggests a quality of being solid and enduring, like a firm foundation or something that withstands pressure.

Semitic languages

文化的な背景

The word carries a positive and admirable connotation. Using it appropriately to describe genuine effort against difficulties is key. It should not be used lightly for trivial matters.

The English concept of 'grit' or 'perseverance' aligns well with 'يثابر'. Phrases like 'never give up' or 'keep pushing' capture the essence.

The story of Prophet Ayub (Job) in Islamic tradition is a prime example of someone who persevered through immense suffering and loss. Many historical Arab leaders and scholars are admired for their perseverance in advancing knowledge or defending their people. Modern Arab athletes and entrepreneurs are often cited as examples of individuals who persevere against global competition and challenging economic landscapes.

実生活で練習する

実際の使用場面

Academic studies and exams

  • يثابر الطالب على دراسته.
  • تحتاج إلى المثابرة لتجاوز هذه المادة.
  • لا تستسلم، استمر في المثابرة.

Sports and athletic training

  • الرياضيون يثابرون في تدريبهم.
  • يجب أن تثابر حتى تصل إلى هدفك.
  • المثابرة هي مفتاح النجاح الرياضي.

Business and entrepreneurship

  • رائد الأعمال يثابر رغم العقبات.
  • الشركة تثابر للبقاء في السوق.
  • المثابرة ضرورية في عالم الأعمال.

Personal development and self-improvement

  • هو يثابر على تغيير عاداته السيئة.
  • يجب أن تثابر لتحقيق أهدافك الشخصية.
  • رحلة التغيير تتطلب مثابرة.

Overcoming life challenges

  • هي تثابر في مواجهة ظروفها الصعبة.
  • المثابرة تساعد على تجاوز الأزمات.
  • لا تترك المثابرة.

会話のきっかけ

"What is something you had to persevere to achieve?"

"How important is perseverance in achieving your goals?"

"Can you share a story about someone you know who showed great perseverance?"

"What are the biggest challenges that require perseverance in today's world?"

"How can one cultivate the quality of perseverance?"

日記のテーマ

Reflect on a recent situation where you had to persevere. What kept you going?

Write about a personal goal you are currently working towards. How are you persevering through any difficulties?

Consider a historical figure or a character from a book who exemplifies perseverance. What lessons can you learn from them?

Imagine you are facing a significant obstacle. How would you encourage yourself to persevere?

What does perseverance mean to you personally? How can you better integrate it into your daily life?

よくある質問

10 問

'يثابر' means to persevere, to continue doing something despite difficulty or obstacles. It emphasizes effort and determination. 'يستمر', on the other hand, simply means to continue an action, without necessarily implying any struggle. For example, 'The rain continues' (المطر يستمر) is a simple continuation. But 'The athlete perseveres in training' (الرياضي يثابر في تدريبه) implies hard work and overcoming challenges.

No, 'يثابر' is specifically used for actions that involve difficulty, challenges, or sustained effort over time. Using it for easy tasks would be inappropriate and sound unnatural. For simple continuation of an easy task, 'يستمر' or 'يواصل' would be more suitable.

'يثابر' is commonly used in contexts involving education (students studying hard), sports (athletes training rigorously), business (entrepreneurs facing market challenges), personal development (working on self-improvement), and any situation where individuals face significant obstacles but continue to strive towards their goals.

The noun form is 'مثابرة' (muthābara), which means perseverance, persistence, or tenacity. For example, 'His perseverance led to his success' (مثابرته أدت إلى نجاحه).

The conjugation depends on the subject pronoun: أنا أثابر (I persevere), أنت تثابر (you [m.] persevere), أنتِ تثابرين (you [f.] persevere), هو يثابر (he perseveres), هي تثابر (she perseveres), نحن نثابر (we persevere), أنتم تثابرون (you [pl.] persevere), هن يثابرن (they [f. pl.] persevere), هم يثابرون (they [m. pl.] persevere).

Yes, 'يثابر' is a very positive word. It describes a commendable quality of resilience, determination, and hard work in the face of adversity. It's often used to praise someone's character and efforts.

The root is ث-ب-ر (th-b-r), which relates to firmness, steadfastness, and endurance. This root gives rise to related words that convey a sense of being solid and unyielding.

Certainly. 'يثابر على' (yuthābir 'alā) means to persevere on or towards something. For example, 'He perseveres on his goal' (هو يثابر على هدفه). 'يثابر في' (yuthābir fī) means to persevere in something. For example, 'She perseveres in her studies' (هي تثابر في دراستها).

A common mistake is confusing it with 'يستمر' (to continue) and using it for actions that are not difficult. Also, incorrect conjugation based on the subject is a common grammatical error.

Think of 'throne' (similar sound) which requires a lot of effort and persistence to reach and keep. You have to 'throne' yourself to persevere! Or visualize a tiny plant pushing through concrete – it's slow, difficult, but it perseveres.

自分をテスト 50 問

writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 50 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!