意味
Trying for something beyond one's reach.
文化的背景
In Kolkata's intellectual circles (Adda), this phrase is often used to mock 'pseudo-intellectuals' who try to discuss complex philosophy without basic knowledge. Frequently used in rural settings to maintain social order, especially regarding marriage and land disputes between different economic classes. A common trope in 1970s-80s movies where the poor hero is told this by the rich villain. The hero then proves the proverb wrong. Used in office politics to describe 'over-ambitious' juniors who try to bypass their seniors for promotions.
Tone Matters
Be careful using this with elders or superiors; it can sound very disrespectful.
Self-Deprecation
Use it about yourself to sound humble in a job interview when discussing a big goal.
意味
Trying for something beyond one's reach.
Tone Matters
Be careful using this with elders or superiors; it can sound very disrespectful.
Self-Deprecation
Use it about yourself to sound humble in a job interview when discussing a big goal.
自分をテスト
Fill in the missing words to complete the proverb.
যোগ্যতা ছাড়া বড় আশা করা মানে ______ হয়ে ______ হাত দেওয়া।
The standard proverb is 'বামন হয়ে চাঁদে হাত দেওয়া'.
Which situation best fits the proverb?
নিচের কোন ক্ষেত্রে এই প্রবাদটি ব্যবহার করা সবচেয়ে সঠিক?
The proverb is used for highly unrealistic or disproportionate ambitions.
Complete the dialogue with the correct form of the phrase.
রহিম: আমি ভাবছি এই ভাঙা সাইকেল নিয়ে হিমালয় জয় করব। করিম: তোমার কথা শুনে তো মনে হচ্ছে ______।
Karim is mocking Rahim's unrealistic plan.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題যোগ্যতা ছাড়া বড় আশা করা মানে ______ হয়ে ______ হাত দেওয়া।
The standard proverb is 'বামন হয়ে চাঁদে হাত দেওয়া'.
নিচের কোন ক্ষেত্রে এই প্রবাদটি ব্যবহার করা সবচেয়ে সঠিক?
The proverb is used for highly unrealistic or disproportionate ambitions.
রহিম: আমি ভাবছি এই ভাঙা সাইকেল নিয়ে হিমালয় জয় করব। করিম: তোমার কথা শুনে তো মনে হচ্ছে ______।
Karim is mocking Rahim's unrealistic plan.
🎉 スコア: /3
よくある質問
2 問It can be, as it uses 'dwarf' as a metaphor for limitation. In modern contexts, it's better to use it for situations rather than people.
Generally no. It implies the goal is ridiculous. Use 'উচ্চাকাঙ্ক্ষা' (high ambition) for positive goals.
関連フレーズ
আকাশকুসুম কল্পনা
similarDaydreaming about impossible things.
ছেঁড়া কাঁথায় শুয়ে লাখ টাকার স্বপ্ন
synonymDreaming of wealth while in poverty.
আকাশ ছোঁয়া
contrastTouching the sky (highly successful).