B1 Expression ニュートラル

at tage udgangspunkt i det

to base it on that

意味

Using something as a reference.

🌍

文化的背景

In Danish schools, 'elevcentreret undervisning' (student-centered learning) means teachers often 'tager udgangspunkt i' the student's own interests to motivate them. Danish meetings are often less about top-down orders and more about 'taking a starting point' in shared data to reach a consensus. Functionalism in Danish design 'tager udgangspunkt i' the human body and its needs, rather than just aesthetics. In modern Greenlandic political discourse (often in Danish), leaders 'tager udgangspunkt i' traditional values when discussing modernization.

🎯

Use it in Writing

Start your essays with 'Denne opgave tager udgangspunkt i...' to instantly sound more academic.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'udgangspunkt på'. It's the most common mistake for English speakers.

意味

Using something as a reference.

🎯

Use it in Writing

Start your essays with 'Denne opgave tager udgangspunkt i...' to instantly sound more academic.

⚠️

Preposition Trap

Never say 'udgangspunkt på'. It's the most common mistake for English speakers.

💬

Consensus Tool

Use this phrase to sound polite when disagreeing. 'Hvis vi tager udgangspunkt i det, du siger, så...' makes the other person feel heard.

自分をテスト

Fill in the missing preposition.

Vi tager altid udgangspunkt ___ kundens behov.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

The fixed expression is 'at tage udgangspunkt i'.

Which sentence is grammatically correct?

Select the correct past tense usage.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vi tog udgangspunkt i planen.

'Tog' is the past tense of 'tage'.

Complete the dialogue with the most natural response.

A: Hvordan skal vi starte mødet? B: ____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lad os tage udgangspunkt i dagsordenen.

Using the agenda (dagsordenen) as a starting point is a standard professional use.

Match the sentence to the context.

'Filmen tager udgangspunkt i en sand historie.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Cinema

This is a common way to describe movies based on true events.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing preposition. Fill Blank B1

Vi tager altid udgangspunkt ___ kundens behov.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: i

The fixed expression is 'at tage udgangspunkt i'.

Which sentence is grammatically correct? Choose B1

Select the correct past tense usage.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Vi tog udgangspunkt i planen.

'Tog' is the past tense of 'tage'.

Complete the dialogue with the most natural response. dialogue_completion B1

A: Hvordan skal vi starte mødet? B: ____

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lad os tage udgangspunkt i dagsordenen.

Using the agenda (dagsordenen) as a starting point is a standard professional use.

Match the sentence to the context. situation_matching A2

'Filmen tager udgangspunkt i en sand historie.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Cinema

This is a common way to describe movies based on true events.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but it's less common than the figurative use. You might say it when hiking: 'Vores udgangspunkt er parkeringspladsen.'

It is 'et udgangspunkt' (neuter), but you rarely use the article in the phrase 'at tage udgangspunkt i'.

Yes! 'Mit udgangspunkt er, at vi skal spare penge' means 'My starting position/premise is that we need to save money.'

It's a bit long for a quick text, but perfectly fine for a longer message explaining a plan.

'At basere på' is more direct and often used for data. 'At tage udgangspunkt i' is broader and suggests a point of departure.

It's a soft 'g', almost like a very light 'y' or 'w' sound depending on the dialect, or it can be silent.

Rarely. You usually have one 'udgangspunkt' for a specific argument.

Yes, Swedish 'utgångspunkt' and Norwegian 'utgangspunkt' are used almost identically.

No, that is considered incorrect in standard Danish, though some dialects might use it.

'At gå ud fra' (to go out from/assume) is a great casual alternative.

関連フレーズ

🔗

at tage afsæt i

similar

To use as a springboard.

🔄

at basere på

synonym

To base on.

🔗

at gå ud fra

similar

To assume / take for granted.

🔗

at begynde med

builds on

To begin with.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!