definere
definere 30秒で
- Definere means to state the exact meaning or scope of something, like a word, concept, or project.
- It is a regular verb in Danish: definere, definerer, definerede, har defineret.
- It is essential for academic, legal, and professional communication to ensure clarity and avoid misunderstandings.
- Synonyms include 'afgrænse' (delimit) and 'fastlægge' (establish), while its opposite is being vague or undefined.
- Semantic Range
- The word covers everything from dictionary definitions to the conceptual boundaries of a philosophical argument. It is a precise tool for categorization.
- Intentionality
- Using 'definere' implies a conscious effort to create clarity. It is an active verb that suggests the subject is taking control of how an object is perceived.
Det er svært at definere præcis, hvad kærlighed er, da det føles forskelligt for alle.
Forfatteren forsøger at definere den moderne tidsånd i sin nye bog.
- Legal Context
- In law, 'definere' is used to establish the exact parameters of a crime or a contractual obligation. Without a clear definition, the law cannot be enforced fairly.
Loven skal definere grænserne for ytringsfrihed.
- Definere som (Define as)
- This is used when you are categorizing something. 'Han definerer sig selv som kunstner' (He defines himself as an artist). This 'som' construction is vital for identity and classification.
- Præcist defineret (Precisely defined)
- Using adverbs like 'præcist', 'klart', or 'nøjagtigt' is common to emphasize the level of detail. 'Projektet er ikke præcist defineret endnu.'
Vi må definere rammerne for vores samarbejde, før vi går i gang.
Hvordan vil du definere din rolle i dette team?
- Omdefinere (Redefine)
- Adding the prefix 'om-' changes the meaning to 'redefine'. 'Vi er nødt til at omdefinere vores strategi.' This is a very common business term in Denmark.
Det er umuligt at definere lykke på en måde, som alle er enige i.
Sociologer definerer ofte kultur som en delt livsstil.
- News and Politics
- Politicians in Denmark are often criticized for not 'defining their policies' clearly. You might hear a journalist ask: 'Kan ministeren definere, hvad der menes med "en værdig tilbagetrækning"?' (Can the minister define what is meant by "a worthy retirement"?).
I denne rapport vil vi definere de vigtigste udfordringer for klimaet.
Vi skal definere vores fælles værdier i foreningen.
- Legal and Formal Documents
- Contracts (kontrakter) always have a section where terms are defined. 'I denne kontrakt defineres "køber" som...'
Træneren har endnu ikke defineret startopstillingen.
Det er svært at definere grænsen mellem arbejde og fritid i dag.
- Beskrive vs. Definere
- 'Beskrive' is about appearance or characteristics (e.g., 'The sunset was red'). 'Definere' is about essence and boundaries (e.g., 'A sunset is defined as the daily disappearance of the Sun below the horizon').
- Forklare vs. Definere
- 'Forklare' is about cause and effect or making something understandable. You explain why something happened; you define what something is.
Fejl: Han definerer på situationen. (Forkert)
Korrekt: Han definerer situationen.
Husk: Trykket ligger på 'ne'. defiNERE.
- Overusing the word
- Sometimes learners use 'definere' when they just mean 'to say' or 'to mean'. If you mean 'What does this word mean?', use 'Hvad betyder dette ord?' rather than 'Hvordan definerer man dette ord?', unless you are actually asking for a formal definition.
I denne artikel defineres begrebet bæredygtighed bredt.
Pas på ikke at definere dig selv udelukkende gennem din succes.
- Afgrænse (Delimit/Bound)
- This is very close to the original Latin meaning of 'definere'. It means to set physical or conceptual limits. 'Vi skal afgrænse vores undersøgelse' (We must limit/scope our study).
- Fastlægge (Determine/Establish)
- This word is used when a decision is made that sets something in stone. 'Regeringen har fastlagt nye regler.' It implies more authority than just defining.
- Præcisere (Clarify/Specify)
- If something is already defined but still a bit vague, you 'præciserer' it. 'Kan du præcisere, hvad du mener?'
I stedet for at definere alt, bør vi lade noget være op til fantasien.
Hvordan vil du karakterisere din ledelsesstil?
- Udpege (Point out/Appoint)
- Used when selecting a specific person or thing from a group. Not really a synonym for define, but often used in the same context of narrowing things down.
Det er vigtigt at afgrænse problemet, før vi søger en løsning.
Vi må fastlægge en dato for det næste møde.
How Formal Is It?
豆知識
The root 'finis' (end) is also found in Danish words like 'finish', 'finale', and 'finans'. Defining something is literally putting an 'end' to the uncertainty of what it means.
発音ガイド
- Stressing the first syllable (DE-finere).
- Pronouncing the 'r' too harshly like an English 'r'.
- Forgetting the final 'e' sound.
- Pronouncing the 'i' as a short 'i' instead of a long 'ee' sound.
- Confusing the pronunciation with the English 'define'.
難易度
Easy to recognize due to English 'define', but appears in complex texts.
Requires knowledge of -ere verb conjugation and correct preposition usage (som).
Stress on the third syllable can be tricky for English speakers.
The soft Danish 'r' and unstressed syllables can make it blend into sentences.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
-ere verbs are almost always regular group 1 verbs.
Definere -> Definerer -> Definerede -> Har defineret.
The passive voice can be formed by adding -s to the infinitive.
Begrebet defineres i bogen.
Reflexive verbs use 'sig', 'mig', 'dig' etc. to show the action is on the subject.
Han definerer sig som ekspert.
Adjectives derived from past participles must agree in gender and number.
En defineret plan (common), Et defineret mål (neuter), Definerede rammer (plural).
The word 'som' is used as a comparative particle after 'definere'.
Vi definerer det som en succes.
レベル別の例文
Kan du definere dette ord?
Can you define this word?
Simple question with 'kan' + infinitive.
Ordbogen definerer ordet.
The dictionary defines the word.
Present tense: definerer.
Vi skal definere vores mål.
We must define our goals.
Modal verb 'skal' + infinitive.
Hun definerer sig selv som lærer.
She defines herself as a teacher.
Reflexive use: definerer sig selv.
Hvad vil du definere?
What do you want to define?
Interrogative pronoun 'hvad'.
Læreren definerede opgaven.
The teacher defined the task.
Past tense: definerede.
Det er svært at definere.
It is hard to define.
'at' + infinitive.
De definerer reglerne nu.
They are defining the rules now.
Present tense with 'nu'.
Vi definerer projektet sammen.
We are defining the project together.
Present tense: definerer.
Kan du definere din rolle?
Can you define your role?
Possessive pronoun 'din'.
Han definerede sin succes gennem penge.
He defined his success through money.
Past tense: definerede.
Vi har defineret en ny plan.
We have defined a new plan.
Present perfect: har defineret.
De definerer ofte lykke forskelligt.
They often define happiness differently.
Adverb 'ofte' placement.
Hvordan definerer man venskab?
How do you define friendship?
Impersonal pronoun 'man'.
Loven definerer, hvad der er ulovligt.
The law defines what is illegal.
Relative clause 'hvad der er'.
Vi skal definere vores ferieplaner.
We need to define our holiday plans.
Plural noun 'ferieplaner'.
Det er vigtigt at definere rammerne for arbejdet.
It is important to define the framework for the work.
Definite plural: rammerne.
Hvordan vil du definere begrebet 'frihed'?
How would you define the concept of 'freedom'?
Abstract noun 'begrebet'.
Virksomheden definerer sin strategi for næste år.
The company is defining its strategy for next year.
Possessive pronoun 'sin' referring back to 'virksomheden'.
Vi har endnu ikke defineret alle detaljer.
We have not yet defined all details.
Present perfect with 'endnu ikke'.
Han blev defineret som en helt af folket.
He was defined as a hero by the people.
Passive voice: blev defineret.
Det er svært at definere grænsen mellem privatliv og arbejde.
It is hard to define the boundary between private life and work.
Compound noun 'privatliv'.
Forfatteren definerer sin stil som minimalistisk.
The author defines their style as minimalist.
Adjective 'minimalistisk'.
Vi må definere, hvem der har ansvaret.
We must define who has the responsibility.
Relative clause with 'hvem der'.
Artiklen forsøger at definere den moderne tidsånd.
The article attempts to define the modern zeitgeist.
Verb 'forsøger' + 'at' + infinitive.
Det er nødvendigt at definere de juridiske termer i kontrakten.
It is necessary to define the legal terms in the contract.
Adjective 'juridiske'.
Hvordan definerer sociologer social klasse i dag?
How do sociologists define social class today?
Plural noun 'sociologer'.
Projektet er klart defineret fra starten.
The project is clearly defined from the start.
Past participle used as an adjective: defineret.
Vi må omdefinere vores tilgang til problemet.
We must redefine our approach to the problem.
Prefix 'om-' meaning 're-'.
Han definerer sig selv gennem sine præstationer.
He defines himself through his achievements.
Preposition 'gennem'.
Begrebet 'demokrati' kan defineres på mange måder.
The concept of 'democracy' can be defined in many ways.
-s passive: defineres.
Det er en udefinerbar følelse af utilpashed.
It is an indefinable feeling of unease.
Negative adjective: udefinerbar.
Filosoffen søger at definere den menneskelige eksistens.
The philosopher seeks to define human existence.
Formal verb 'søger'.
Det er problematisk at definere kultur som en statisk størrelse.
It is problematic to define culture as a static entity.
Adjective 'statisk'.
Reglerne skal defineres mere præcist for at undgå misforståelser.
The rules must be defined more precisely to avoid misunderstandings.
Passive infinitive with 'skal'.
Han har formået at definere en helt ny genre inden for musik.
He has managed to define an entirely new genre within music.
Perfect infinitive structure.
Kravspecifikationen definerer de tekniske parametre.
The requirements specification defines the technical parameters.
Compound noun 'kravspecifikationen'.
Mange forsøger at definere, hvad det vil sige at være 'dansk'.
Many try to define what it means to be 'Danish'.
Idiomatic expression 'hvad det vil sige'.
Det er afgørende at definere succeskriterierne på forhånd.
It is crucial to define the success criteria beforehand.
Adverbial phrase 'på forhånd'.
Sproget er med til at definere vores virkelighed.
Language helps to define our reality.
Phrase 'være med til at'.
Videnskaben kan ikke definere bevidsthedens sande natur.
Science cannot define the true nature of consciousness.
Genitive case: bevidsthedens.
Forfatteren dekonstruerer de vante måder at definere køn på.
The author deconstructs the usual ways of defining gender.
Prepositional placement 'på' at the end.
Det er en ontologisk udfordring at definere 'intethed'.
It is an ontological challenge to define 'nothingness'.
Academic adjective 'ontologisk'.
Politiske ideologier definerer ofte fjendebilleder for at skabe enhed.
Political ideologies often define enemy images to create unity.
Compound noun 'fjendebilleder'.
Hvordan defineres magtbalancen i det 21. århundrede?
How is the balance of power defined in the 21st century?
-s passive in a question.
Begrebshistorikere undersøger, hvordan ord defineres over tid.
Conceptual historians investigate how words are defined over time.
Compound noun 'begrebshistorikere'.
Det er umuligt at definere den præcise grænse for kunstnerisk frihed.
It is impossible to define the precise limit of artistic freedom.
Adjective 'kunstnerisk'.
Vores perception er med til at definere de rammer, vi lever i.
Our perception helps define the framework we live in.
Relative clause 'vi lever i'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To set the mood or the style of a conversation or event.
Han formåede at definere tonen for hele aftenen.
— According to the definition found in a specific source.
Som defineret i ordbogen, er en stol et møbel.
— A definition that includes many things or is not very strict.
Vi bruger en bred definition af ordet 'familie'.
— A very strict or limited definition.
En snæver definition af succes fokuserer kun på penge.
— The state of something not being defined clearly.
Manglende definition af opgaven skabte forvirring.
— To change how one sees or presents oneself.
Efter krisen måtte han omdefinere sig selv.
— Characterized or identified by something.
Området er defineret ved sin smukke natur.
— To be clear, distinct, and easy to understand.
Problemet er meget veldefineret nu.
— An amount that has not been specified.
Der var en udefineret mængde væske i glasset.
よく混同される語
Beskrive is 'to describe' (how it looks), definere is 'to define' (what it is fundamentally).
Forklare is 'to explain' (how it works/why), definere is 'to define' (the meaning).
Betyde is 'to mean'. Use it for simple translations. Use definere for formal definitions.
慣用句と表現
— To set the rules for how a situation or competition will work.
Det er chefen, der definerer spillereglerne her.
Business/Politics— To control what people are talking about or focusing on.
Medierne er med til at definere dagsordenen.
Media/Politics— To determine what can or cannot be achieved.
Ny teknologi definerer grænserne for det mulige.
Academic/Visionary— To be so significant that it represents a whole period of time.
Denne opfindelse kom til at definere en hel epoke.
Historical— To avoid a responsibility or category by changing how it's defined.
Han forsøgte at definere sig selv ud af problemet.
Slightly informal— A very clear and distinct public image or set of characteristics.
Virksomheden har en skarpt defineret profil på markedet.
Marketing— To decide for oneself what makes one happy, rather than following others.
Du skal selv definere din egen lykke.
Philosophical— To clarify where the main points of conflict are in a debate.
Debatten hjalp med at definere frontlinjerne i politikken.
Political— To set the basic conditions under which something must operate.
EU definerer rammebetingelserne for landbruget.
Formal/Economic— To allow other people's opinions to determine who you are.
Du må ikke lade dig definere af andres forventninger.
Personal growth間違えやすい
Both involve setting limits.
Afgrænse is more about the physical or scope limits, whereas definere is about the conceptual meaning.
Vi afgrænser haven (physical), men vi definerer ordet (conceptual).
Both imply making something clear.
Fastlægge implies a decision or a rule being set by an authority. Definere is more analytical.
Vi fastlægger en dato, men vi definerer en strategi.
Both are precise.
Specificere is about listing details (the 'how'), while definere is about the essence (the 'what').
Du skal specificere dine ønsker, men vi skal definere målet.
Both describe a thing.
Karakterisere focuses on personality or traits. Definere focuses on the category or boundary.
Man kan karakterisere ham som venlig, men man definerer ham som menneske.
Both sound formal and end in -ere.
Konstatere means 'to observe' or 'to state a fact'. It has nothing to do with meaning.
Jeg kan konstatere, at det regner.
文型パターン
Jeg vil definere [ord].
Jeg vil definere 'hund'.
Hvordan definerer man [ting]?
Hvordan definerer man succes?
Vi skal definere rammerne for [opgave].
Vi skal definere rammerne for projektet.
[Begreb] kan defineres som [noget].
Lykke kan defineres som indre ro.
Det er afgørende at definere [substantiv] præcist.
Det er afgørende at definere succeskriterierne præcist.
Ved at omdefinere [begreb], skaber forfatteren...
Ved at omdefinere køn, skaber forfatteren en ny debat.
Han definerer sig selv som [rolle].
Han definerer sig selv som kunstner.
Der er tale om en udefinerbar [følelse/ting].
Der er tale om en udefinerbar angst.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in media, education, and professional life. Less common in casual 'kitchen talk'.
-
Jeg vil definere om min idé.
→
Jeg vil definere min idé.
Definere is a transitive verb and does not need the preposition 'om'.
-
Hvad definerer dette ord?
→
Hvad betyder dette ord?
Use 'betyde' for simple meanings. 'Definere' is for formal or complex explanations.
-
Opgaven er ikke godt define.
→
Opgaven er ikke godt defineret.
You must use the past participle 'defineret' when using it as an adjective.
-
Han definerer sig en ekspert.
→
Han definerer sig som en ekspert.
You need the word 'som' (as) when defining roles or identities.
-
DE-finere (wrong stress)
→
defi-NERE (correct stress)
The stress should be on the third syllable, not the first.
ヒント
Use 'som' for roles
When defining a person's role or identity, always use 'som'. Example: 'Hun definerer sig selv som leder.' (She defines herself as a leader.)
Learn the word family
Learning 'definition' (noun) and 'definitiv' (adjective) at the same time as the verb will help you build your vocabulary faster.
The 'ere' ending
Most Danish verbs ending in -ere have the stress on the 'ere' part. Practice saying 'studere, placere, definere' together to get the rhythm.
Passive voice in essays
In academic Danish, use 'Begrebet defineres som...' instead of 'Jeg definerer begrebet som...' to sound more professional.
Business Scope
In a business context, if you want to talk about 'scoping' a project, use the phrase 'at definere rammerne for projektet'.
Clarification
If someone is being vague, ask: 'Kan du definere, hvad du mener med det?' It's a polite but firm way to ask for clarity.
Logical limits
Remember that defining is about setting limits. If you can't say what something *isn't*, you haven't defined it yet.
Double 'e'
Don't forget the 'e' at the end. It's 'definere', not 'definer' (unless it's the imperative or present tense).
Look for markers
In texts, 'definere' is often followed by 'ved' or 'som'. These are markers that tell you a definition is coming.
The Latin Link
Link 'definere' to the word 'finish'. A definition is the 'finish' or end of the search for meaning.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'De-Fine' line. When you 'definere', you draw a 'fine' line around a word to show exactly where it starts and ends.
視覚的連想
Imagine a dictionary with a bright red circle drawn around one specific word. That circle is the definition.
Word Web
チャレンジ
Try to define three everyday objects (like a spoon, a chair, or a window) in Danish using the sentence 'Jeg vil definere en [ting] som...'
語源
Derived from the Latin verb 'definire', which is composed of 'de-' (completely) and 'finire' (to bound, limit, or end).
元の意味: To set bounds to, to limit, or to determine the end of something.
Indo-European -> Italic -> Latin -> Romance influence on Germanic languages.文化的な背景
Be careful when defining people or groups; in Denmark, labeling individuals can be seen as restrictive or 'un-Danish' if it feels like 'putting people in boxes'.
English speakers might find 'definere' very natural because it is a cognate. However, English uses 'define' more broadly in slang (e.g., 'that's so defining'), which is less common in Danish.
実生活で練習する
実際の使用場面
Education
- Definere et begreb
- Definitionen af...
- Opgaven er defineret som...
- Præcis definition
Business
- Definere strategien
- Definere målgruppen
- Definere succeskriterier
- Omdefinere processen
Law
- Definere lovovertrædelsen
- Juridisk definition
- Definere kontraktens parter
- Afgrænse ansvaret
Science
- Definere variabler
- Operationel definition
- Definere testmiljøet
- Veldefineret hypotese
Personal Development
- Definere sine værdier
- Selvdefinering
- Definere sine grænser
- Hvordan definerer du succes?
会話のきっかけ
"Hvordan vil du definere det gode liv?"
"Er det muligt at definere 'danskhed' i dag?"
"Hvordan definerer du din rolle her i firmaet?"
"Kan man definere kærlighed videnskabeligt?"
"Hvorfor er det så svært at definere kunst?"
日記のテーマ
Skriv om, hvordan du definerer succes for dig selv personligt, og om det har ændret sig over tid.
Beskriv en situation, hvor en manglende definition af en opgave førte til problemer på dit arbejde eller i skolen.
Hvordan definerer du dine personlige grænser i forhold til andre mennesker?
Reflektér over ordet 'frihed'. Hvordan vil du definere det, og hvad betyder det for dit liv?
Prøv at definere din yndlingshobby for en person, der aldrig har hørt om den før.
よくある質問
10 問Brug 'betyde', når du taler om den simple mening med et ord (f.eks. 'Hvad betyder "hej"?'). Brug 'definere', når du taler om en officiel, videnskabelig eller kompleks forklaring (f.eks. 'Hvordan definerer man demokrati?').
Ja, det følger den typiske bøjning for ord, der ender på -ere: definere, definerer, definerede, har defineret.
Det hedder bare 'definere' efterfulgt af det, du definerer. Du skal ikke bruge 'om'. Eksempel: 'Jeg vil definere problemet' (ikke 'om problemet').
Det betyder at definere noget på en ny måde. Det bruges ofte, når man ændrer mening eller strategi. Eksempel: 'Vi må omdefinere vores mål'.
Ja, man kan sige 'Han definerer sig selv som...', men pas på med at definere andre uden deres samtykke, da det kan virke begrænsende.
'Definition' er selve resultatet (teksten i ordbogen), mens 'definering' er selve handlingen eller processen med at lave definitionen.
Trykket ligger på den næstsidste stavelse 'ne': de-fi-NERE. Det er vigtigt for at blive forstået.
Ja, det er meget almindeligt. Man kan f.eks. 'definere en variabel' eller 'definere en funktion'.
Ja, det er mere formelt end 'forklare' eller 'sige'. Det bruges ofte i skolen, på arbejdet og i nyhederne.
Det modsatte er 'udefineret' eller 'uklart'. Hvis noget er 'udefineret', ved man ikke præcis, hvad det er.
自分をテスト 200 問
Definér ordet 'familie' med dine egne ord på dansk.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning, hvor du definerer din rolle på dit arbejde eller i skolen.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad betyder succes for dig? Brug ordet 'definere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en formel sætning om at definere rammerne for et projekt.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Prøv at definere begrebet 'frihed'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Beskriv en udefinerbar følelse, du har haft.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'omdefinere'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'klart defineret' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan definerer en ordbog ordet 'stol'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvorfor er det vigtigt at definere regler?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Definér din yndlingsmad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'defineres som' i en akademisk sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om at definere grænser.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvordan vil du definere 'dansk hygge'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'veldefineret' om et problem.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning med 'definerer sig selv'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Hvad er forskellen på at forklare og definere?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Definér ordet 'ven'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Brug 'udefineret' i en sætning.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Skriv en sætning om at definere succeskriterier.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sig sætningen: 'Jeg vil gerne definere mine planer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Udtal ordet 'definere' med tryk på 'ne'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Svar på spørgsmålet: 'Hvordan definerer du succes?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal definere rammerne for projektet.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Han definerer sig selv som kunstner.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en udefinerbar følelse.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi må omdefinere vores strategi.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Begrebet defineres i indledningen.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Forklar på dansk, hvad det betyder at 'definere' noget.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Loven skal definere grænserne for ytringsfrihed.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Kan du definere ordet 'hygge'?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er svært at definere præcis, hvad der skete.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Er dine mål klart definerede?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi har defineret en ny plan.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er vigtigt at definere rollerne i teamet.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Hvordan vil du definere din stil?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Sociologer definerer ofte kultur som en delt livsstil.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Vi skal definere vores målgruppe.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Det er en udefineret mængde.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Sig: 'Jeg vil gerne præcisere min definition.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Hvilket ord hører du? (definere / det fine)
Hvilket ord hører du? (definerer / definerede)
Hvilket ord hører du? (definition / definering)
Lyt til sætningen: 'Vi skal definere målet.' Hvad skal vi definere?
Lyt til sætningen: 'Det er svært at definere kærlighed.' Hvad er svært?
Hører du nutid eller datid? 'Han definerede sin rolle.'
Hører du ental eller flertal? 'Målene er definerede.'
Hvilket ord mangler? 'Kan du ___ ordet?'
Lyt til trykket: de-fi-NE-re. Er det korrekt?
Hvilket ord hører du? (omdefinere / predefinere)
Lyt til sætningen: 'Begrebet defineres som...' Er det aktiv eller passiv?
Hvilket ord hører du? (udefinerbar / udefineret)
Hvilket ord hører du? (veldefineret / udefineret)
Lyt til: 'Vi har defineret planen.' Er planen færdig?
Hvilket ord hører du? (definer / definerer)
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb 'definere' is your tool for precision. Use it when you need to draw clear lines around an idea or a task to ensure everyone is on the same page. Example: 'Vi må definere succeskriterierne' (We must define the success criteria).
- Definere means to state the exact meaning or scope of something, like a word, concept, or project.
- It is a regular verb in Danish: definere, definerer, definerede, har defineret.
- It is essential for academic, legal, and professional communication to ensure clarity and avoid misunderstandings.
- Synonyms include 'afgrænse' (delimit) and 'fastlægge' (establish), while its opposite is being vague or undefined.
Use 'som' for roles
When defining a person's role or identity, always use 'som'. Example: 'Hun definerer sig selv som leder.' (She defines herself as a leader.)
Learn the word family
Learning 'definition' (noun) and 'definitiv' (adjective) at the same time as the verb will help you build your vocabulary faster.
The 'ere' ending
Most Danish verbs ending in -ere have the stress on the 'ere' part. Practice saying 'studere, placere, definere' together to get the rhythm.
Passive voice in essays
In academic Danish, use 'Begrebet defineres som...' instead of 'Jeg definerer begrebet som...' to sound more professional.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
academicの関連語
abstrahere
C1その関連性から独立して何かを考慮すること。動詞は、特定のまたは文脈的な特徴を無視して、オブジェクトまたは概念の一般的なアイデアを抽出することを意味します。
afklaring
B2The act of making something clear or clarified
afspejle
B2「afspejle」は「反映する」という意味です。鏡が像を映すことや、社会情勢が価格に現れることなどに使われます。
afveje
B2To weigh up different options.
afvige
B2To depart from an established course.
analysere
B1分析するとは、説明や理解のために詳細に調べることを意味します。
andelen
B1The share, proportion, or part of a whole.
anerkendt
B2広く認められた、あるいは公認された。
anfægtelig
C1異議を唱えることができる、論争の余地がある。
anmærke
C1(公式に)気づく、または指摘すること。