意味
To make use of a favorable chance.
文化的背景
The phrase reflects the 'Leistungsgesellschaft' (achievement-oriented society). Taking opportunities is seen as a sign of ambition and competence. Punctuality and keeping appointments ('Termine wahrnehmen') is a core cultural value. Missing a 'Termin' without notice is highly disrespectful. In Austria, the phrase is used in very formal 'Höflichkeitsformen' (politeness forms), especially in government offices. Global German business culture uses this phrase to signal strategic alignment. It's not just luck; it's 'Wahrnehmung' (perception) of market trends.
Use it in Emails
Always use 'den Termin wahrnehmen' when confirming a business meeting. It makes you sound highly professional.
Separable Verb Alert
Don't forget to put 'wahr' at the end: 'Ich nehme es wahr.'
意味
To make use of a favorable chance.
Use it in Emails
Always use 'den Termin wahrnehmen' when confirming a business meeting. It makes you sound highly professional.
Separable Verb Alert
Don't forget to put 'wahr' at the end: 'Ich nehme es wahr.'
The 'Termin' Nuance
Remember that in Germany, a 'Termin' is a promise. 'Wahrnehmen' confirms you are keeping that promise.
自分をテスト
Füllen Sie die Lücke mit der richtigen Form von 'wahrnehmen'.
Ich habe gestern {die|f} Gelegenheit ______, mit dem Chef zu sprechen.
This is the Perfekt tense. The 'ge' goes between 'wahr' and 'genommen'.
Welcher Satz ist am formalsten und korrektesten für eine E-Mail?
Sie möchten eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch annehmen.
This is the standard formal way to confirm attendance.
Vervollständigen Sie den Dialog.
A: 'Es gibt nur noch heute 50% Rabatt.' B: 'Dann sollten wir schnell die ______ ______.'
In the context of a discount, 'Gelegenheit wahrnehmen' is the correct collocation.
In welcher Situation benutzt man 'einen Termin wahrnehmen'?
Wählen Sie die passende Situation.
A dentist visit is a formal appointment ('Termin').
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Ich habe gestern {die|f} Gelegenheit ______, mit dem Chef zu sprechen.
This is the Perfekt tense. The 'ge' goes between 'wahr' and 'genommen'.
Sie möchten eine Einladung zu einem Vorstellungsgespräch annehmen.
This is the standard formal way to confirm attendance.
A: 'Es gibt nur noch heute 50% Rabatt.' B: 'Dann sollten wir schnell die ______ ______.'
In the context of a discount, 'Gelegenheit wahrnehmen' is the correct collocation.
Wählen Sie die passende Situation.
A dentist visit is a formal appointment ('Termin').
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問It's a bit formal for a romantic date. Better to say 'Ich komme zum Treffen.'
Almost, but 'wahrnehmen' is more formal and implies a conscious recognition of the chance.
Präteritum: nahm wahr. Perfekt: hat wahrgenommen.
Yes, but then it means 'to notice' them with your senses, not to take an opportunity with them.
It is always '{die|f} Gelegenheit' (feminine).
Yes, it is very common in Austrian formal German.
No, you don't 'wahrnehmen' a bad opportunity. Use 'erfahren' or 'erleben'.
Then you 'versäumen' or 'verpassen' {die|f} Gelegenheit.
In professional settings, yes. In a pub with friends, no.
Usually yes, '{die|f} Gelegenheit'.
関連フレーズ
eine Chance nutzen
synonymTo use a chance.
die Gunst der Stunde ergreifen
similarTo seize the favor of the hour.
beim Schopfe fassen
idiomaticTo grab by the forelock.
einen Termin wahrnehmen
specialized formTo attend an appointment.
eine Gelegenheit versäumen
contrastTo miss an opportunity.