15秒でわかる
- Actively tuning into radio broadcasts.
- Common for music, news, and background noise.
- Neutral formality, fits most situations.
- Distinct from streaming music or podcasts.
意味
このフレーズは、ラジオ放送を聴くというシンプルで楽しい行為をすべて表しています。それは、音楽、ニュース、またはトーク番組がバックグラウンドで流れているという、クラシックで心地よい感覚です。自宅でくつろいでいるときも、ロードトリップ中であっても、リラックスしたリスニングの定番として考えてください。
主な例文
3 / 12Texting a friend about weekend plans
Was machst du am Samstag? Ich dachte, wir könnten ein bisschen Radio hören und entspannen.
What are you doing on Saturday? I thought we could listen to some radio and relax.
In the car on a road trip
Stell das Radio ein, ich möchte ein bisschen Musik hören.
Turn on the radio, I want to listen to some music.
At home while cooking
Ich höre beim Kochen immer gerne das Radio.
I always like listening to the radio while cooking.
文化的背景
The 'Rundfunkbeitrag' is a mandatory fee for every household, ensuring high-quality, ad-free public radio stations like Deutschlandfunk. Ö3 is the most popular radio station in Austria and is a major part of daily life and pop culture. Swiss radio (SRF) is crucial for hearing the different Swiss German dialects, which are often used by presenters. Listening to 'Deutsche Welle' (DW) radio is a world-renowned method for learners to improve their listening skills.
Skip the 'to'
Always remember that German doesn't need a preposition here. Just 'Radio hören'.
Use 'im Radio'
If you want to say something is 'on the radio', use 'im Radio' (literally 'in the radio').
15秒でわかる
- Actively tuning into radio broadcasts.
- Common for music, news, and background noise.
- Neutral formality, fits most situations.
- Distinct from streaming music or podcasts.
What It Means
'Radio hören' is your everyday phrase for listening to the radio. It’s not just about hearing sound; it's about actively tuning in. You're choosing to listen to a specific station. This could be for music, news updates, or engaging talk shows. It carries a vibe of casual enjoyment and background presence. It’s a familiar soundscape for many Germans.
How To Use It
Use Radio hören when you're talking about the activity itself. You can say you want to listen to the radio, or that someone else is listening. It's a common verb-object pairing. Think of it like 'watch TV' or 'read a book' in English. It's a natural combination that just makes sense in German. You’ll use it frequently in casual conversation.
Real-Life Examples
Imagine you're in the kitchen making breakfast. You turn on the radio. You'd say, 'Ich höre gerade Radio.' (I'm listening to the radio right now.) Or maybe you're planning a long drive. You might tell a friend, 'Wir werden im Auto viel Radio hören.' (We'll listen to a lot of radio in the car.) It's about the experience of tuning in.
When To Use It
Use Radio hören for any situation where you're actively listening to a radio broadcast. This includes:
- While driving your car.
- While cooking or doing chores at home.
- To catch up on news or sports.
- To enjoy music from a specific station.
- When you want some background noise.
- During a relaxed evening at home. It’s perfect for a chill vibe.
When NOT To Use It
Don't use Radio hören if you're talking about listening to music from a streaming service like Spotify or Apple Music. That's a different activity! Also, avoid it if you're listening to a podcast. While podcasts are audio, they aren't typically broadcast over traditional radio waves. It's specifically for the 'radio' medium. Think of it as old-school audio entertainment.
Common Mistakes
Sometimes learners mix up hören (to hear/listen) with zuhören (to listen attentively). While related, zuhören implies focus. You don't usually zuhören the radio unless there's a very specific program. Another mistake is trying to use a different verb for 'radio'.
Similar Expressions
Musik hören: This is simply 'to listen to music'. It's broader thanRadio hören. You can listen to music from any source.Nachrichten hören: This means 'to listen to the news'. It's a specific type of content you might hear on the radio.Das Radio anmachen/einschalten: This means 'to turn on the radio'. It's the action before you start listening.
Common Variations
Ich höre gern Radio.(I like listening to the radio.) This expresses a preference.Hörst du gerade Radio?(Are you listening to the radio right now?) A direct question.Wir haben den ganzen Tag Radio gehört.(We listened to the radio all day.) Past tense usage.Kannst du das Radio leiser stellen?(Can you turn the radio down?) A request related to the radio.
Memory Trick
Imagine a Radio tower sending out sound waves. You hören (hear) these waves coming from the Radio. It’s like the radio is hören-ing you, but you're the one doing the hören! A bit silly, but it sticks! Think of a radio with big hör-ing trumpets.
Quick FAQ
- Is
Radio hörenformal or informal? It's generally neutral, fitting most everyday situations. You can use it with friends or in polite company. It's not slang, but it's not stiff either. It’s your go-to for most casual chats about radio. - Can I use it for online radio streams? Yes, absolutely! If you're streaming a radio station online,
Radio hörenstill applies. The medium has evolved, but the core activity of tuning into a 'radio' stream remains the same. It’s very adaptable. - What's the difference between
hörenandzuhörenhere?Hörenis the general act of perceiving sound, like listening to the radio passively.Zuhörenmeans to listen with full attention, like listening to a lecture or a detailed explanation. You usually justhörenthe radio, notzuhörenunless it's a very important announcement!
使い方のコツ
The phrase `Radio hören` is very common and generally neutral in formality. While it can be used in slightly more formal contexts to describe a past activity, it's primarily associated with everyday, casual conversation. A common pitfall is overusing the article 'das' before 'Radio'; omitting it often sounds more natural.
Skip the 'to'
Always remember that German doesn't need a preposition here. Just 'Radio hören'.
Use 'im Radio'
If you want to say something is 'on the radio', use 'im Radio' (literally 'in the radio').
Regional Stations
Germans are proud of their regional stations. Mentioning 'WDR' or 'BR' makes you sound very local!
例文
12Was machst du am Samstag? Ich dachte, wir könnten ein bisschen Radio hören und entspannen.
What are you doing on Saturday? I thought we could listen to some radio and relax.
Here, `Radio hören` suggests a relaxed, low-key activity.
Stell das Radio ein, ich möchte ein bisschen Musik hören.
Turn on the radio, I want to listen to some music.
A very common use case for `Radio hören` during travel.
Ich höre beim Kochen immer gerne das Radio.
I always like listening to the radio while cooking.
Expresses a personal habit and preference for background sound.
Gemütlicher Abend mit meinem Lieblingssender. Einfach mal `Radio hören` und abschalten. ☕️📻
Cozy evening with my favorite station. Just listening to the radio and switching off. ☕️📻
Used to convey relaxation and enjoying simple pleasures.
Hey, ich bin gleich daheim. Kannst du das Radio anmachen? Ich will die Nachrichten hören.
Hey, I'll be home soon. Can you turn on the radio? I want to hear the news.
A practical request for information via radio.
Vielen Dank für das informative Gespräch gestern. Ich habe danach noch über Ihre Ausführungen nachgedacht, während ich im Auto Radio gehört habe.
Thank you very much for the informative interview yesterday. Afterwards, I thought about your explanations while I was listening to the radio in the car.
Shows how the phrase can be used even in a slightly more formal context to describe a past activity.
✗ Ich sehe Radio auf dem Weg zur Arbeit. → ✓ Ich höre Radio auf dem Weg zur Arbeit.
✗ I see radio on the way to work. → ✓ I listen to radio on the way to work.
Radio is heard, not seen. `Hören` is the correct verb.
✗ Wir machen Radio im Wohnzimmer. → ✓ Wir hören Radio im Wohnzimmer.
✗ We make radio in the living room. → ✓ We listen to radio in the living room.
`Machen` doesn't fit here. `Hören` is the verb for listening.
Mein Hund bellt nur, wenn ich Nachrichten im Radio höre. Er ist wohl politisch interessiert!
My dog only barks when I listen to the news on the radio. He's probably politically interested!
A lighthearted, funny scenario using the phrase.
Ich vermisse die Zeiten, als wir stundenlang im Auto Radio gehört haben, bevor es Streaming gab.
I miss the times when we listened to the radio for hours in the car before streaming existed.
Evokes a sense of nostalgia for a past era of listening.
Entschuldigen Sie bitte die leichte Verzögerung, ich habe gerade im Hintergrund Radio gehört und war abgelenkt.
Please excuse the slight delay, I was just listening to the radio in the background and got distracted.
A polite way to explain a minor distraction in a professional setting.
OMG dieser Song! Den hab ich immer im Auto gehört, als ich jung war! Nostalgie pur! #throwback #90smusic
OMG this song! I always listened to it in the car when I was young! Pure nostalgia! #throwback #90smusic
Relating a song to the memory of listening to the radio.
自分をテスト
Fill in the correct form of the verb 'hören'.
Ich ____ morgens immer Radio.
The subject is 'Ich', so the verb ending must be '-e'.
Which sentence is correct?
Choose the natural German sentence.
German doesn't use a preposition like 'zu' or 'an' with 'Radio hören'.
Match the German phrase to its English meaning.
Match the following:
These are common collocations related to radio usage.
Complete the dialogue.
A: Was machst du gern in deiner Freizeit? B: Ich ____ gern ____.
The verb 'hören' is used for audio media like 'Radio'.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Ich ____ morgens immer Radio.
The subject is 'Ich', so the verb ending must be '-e'.
Choose the natural German sentence.
German doesn't use a preposition like 'zu' or 'an' with 'Radio hören'.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
These are common collocations related to radio usage.
A: Was machst du gern in deiner Freizeit? B: Ich ____ gern ____.
The verb 'hören' is used for audio media like 'Radio'.
🎉 スコア: /4
ビデオチュートリアル
このフレーズに関するYouTubeの動画チュートリアルを探す。
よくある質問
5 問Yes, but it sounds like you are listening to the physical object (maybe it's making a weird noise) rather than the program.
In German, 'hören' is a transitive verb that takes a direct object. English 'listen' is intransitive and needs 'to'.
'Rundfunk' is the formal/technical term for broadcasting. In daily life, everyone says 'Radio'.
It's a radio play or audio drama. They are very popular in Germany and a great way to practice 'Radio hören'.
Use 'das Radio anmachen' or 'das Radio einschalten'.
関連フレーズ
Musik hören
similarTo listen to music
Fernsehen
contrastTo watch TV
einem Podcast lauschen
specialized formTo listen to a podcast
Nachrichten hören
builds onTo listen to the news