Bahnhof
Bahnhof 30秒で
- Means 'train station' in English.
- Masculine noun: der Bahnhof.
- Plural form: die Bahnhöfe.
- Common idiom: 'Ich verstehe nur Bahnhof' (I don't understand anything).
- Literal Translation
- Track courtyard or railway yard.
- Grammatical Gender
- Masculine (der Bahnhof).
- Plural Form
- die Bahnhöfe.
Entschuldigung, wo ist der Bahnhof?
Ich warte auf dich am Bahnhof.
Der Zug fährt in den Bahnhof ein.
Wir treffen uns vor dem Bahnhof.
Dieser Bahnhof ist sehr groß und unübersichtlich.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Two-way prepositions (Wechselpräpositionen) with an/in.
Dative case after the preposition 'zu'.
Compound noun gender rules (takes the gender of the last word).
Plural formation of masculine nouns with umlaut + e.
Genitive case for possession (des Bahnhofs).
レベル別の例文
Wo ist der Bahnhof?
Where is the train station?
Nominative case, asking for location.
Ich gehe zum Bahnhof.
I am going to the train station.
Preposition 'zu' requires the dative case (zu + dem = zum).
Der Bahnhof ist groß.
The train station is big.
Simple adjective use with the verb 'sein'.
Ich bin am Bahnhof.
I am at the train station.
Preposition 'an' requires dative for location (an + dem = am).
Ist das der Bahnhof?
Is that the train station?
Yes/no question structure.
Der Zug fährt zum Bahnhof.
The train is driving to the station.
Motion towards a destination using 'zum'.
Wir treffen uns am Bahnhof.
We are meeting at the train station.
Reflexive verb 'sich treffen' with location 'am'.
Hier ist der Bahnhof.
Here is the train station.
Basic statement of location.
Die Bahnhöfe in Deutschland sind oft sehr alt.
The train stations in Germany are often very old.
Plural form 'die Bahnhöfe'.
Ich habe meine Tasche im Bahnhof vergessen.
I forgot my bag in the train station.
Perfect tense; 'in' + dative (im) for location inside.
Wir müssen schnell zum Hauptbahnhof fahren.
We have to drive quickly to the main train station.
Modal verb 'müssen' with compound noun 'Hauptbahnhof'.
Gibt es einen Supermarkt im Bahnhof?
Is there a supermarket in the train station?
Phrase 'gibt es' requires the accusative case.
Der Bahnhof liegt direkt im Stadtzentrum.
The train station is located right in the city center.
Verb 'liegen' used for geographical location.
Ich warte schon seit einer Stunde am Bahnhof.
I have been waiting at the train station for an hour.
Preposition 'seit' with dative; 'am' for location.
Gehen Sie geradeaus, dann sehen Sie den Bahnhof.
Go straight ahead, then you will see the train station.
Imperative form; 'den Bahnhof' in accusative case.
Hinter dem Bahnhof gibt es einen großen Parkplatz.
Behind the train station there is a large parking lot.
Two-way preposition 'hinter' with dative for location.
Obwohl der Bahnhof renoviert wird, fahren die Züge pünktlich.
Although the train station is being renovated, the trains are running on time.
Subordinate clause with 'obwohl'; passive voice 'wird renoviert'.
Ich verstehe nur Bahnhof, wenn er so schnell spricht.
It's all Greek to me when he speaks so fast.
Common idiom 'Ich verstehe nur Bahnhof'.
Der neue Busbahnhof befindet sich direkt neben dem Hauptbahnhof.
The new bus station is located right next to the main train station.
Reflexive verb 'sich befinden'; preposition 'neben' with dative.
Wegen des Streiks war der Bahnhof heute Morgen komplett leer.
Because of the strike, the train station was completely empty this morning.
Preposition 'wegen' with the genitive case (des Streiks).
Könnten Sie mir bitte sagen, wie ich zum nächsten U-Bahnhof komme?
Could you please tell me how to get to the nearest subway station?
Indirect question; polite subjunctive 'Könnten'.
Am Bahnhof gibt es viele Schließfächer für das Gepäck.
At the train station there are many lockers for luggage.
Plural noun 'Schließfächer'; 'am' for location.
Die Anzeigetafel im Bahnhof zeigt alle Verspätungen an.
The departure board in the train station shows all delays.
Separable verb 'anzeigen'.
Ich hole dich vom Bahnhof ab, sobald dein Zug ankommt.
I will pick you up from the train station as soon as your train arrives.
Separable verb 'abholen'; conjunction 'sobald'.
Die Architektur des alten Bahnhofs ist ein beeindruckendes Beispiel für den Historismus.
The architecture of the old train station is an impressive example of historicism.
Genitive case 'des alten Bahnhofs'.
Der Ausbau des Bahnhofs hat zu erheblichen Verkehrsstörungen in der Innenstadt geführt.
The expansion of the train station has led to significant traffic disruptions in the city center.
Noun-verb collocation 'zu etwas führen'; genitive case.
Viele Obdachlose suchen im Winter Zuflucht in den beheizten Bereichen des Bahnhofs.
Many homeless people seek refuge in the heated areas of the train station during winter.
Complex prepositional phrases; social context vocabulary.
Der Bahnhof fungiert als zentraler Verkehrsknotenpunkt für die gesamte Region.
The train station functions as a central transport hub for the entire region.
Verb 'fungieren als'; advanced vocabulary 'Verkehrsknotenpunkt'.
Es ist unabdingbar, dass der Bahnhof barrierefrei umgestaltet wird.
It is imperative that the train station is redesigned to be accessible.
Subordinate clause with 'dass'; passive voice 'umgestaltet wird'.
Die Bahnhofsmission leistet einen wichtigen Beitrag zur Unterstützung von Reisenden in Not.
The railway mission makes an important contribution to supporting travelers in need.
Cultural vocabulary 'Bahnhofsmission'; formal phrasing 'einen Beitrag leisten'.
Trotz der Modernisierungsmaßnahmen wirkt der Bahnhof immer noch etwas düster und ungemütlich.
Despite the modernization measures, the train station still seems somewhat gloomy and uncomfortable.
Preposition 'trotz' with genitive; verb 'wirken'.
Die Privatisierung der Bahn hat auch Auswirkungen auf die Instandhaltung der Bahnhöfe gehabt.
The privatization of the railway has also had an impact on the maintenance of the train stations.
Abstract nouns 'Privatisierung', 'Auswirkungen', 'Instandhaltung'.
Die städtebauliche Integration des neuen Tiefbahnhofs stellt die Planer vor immense Herausforderungen.
The urban integration of the new underground station presents the planners with immense challenges.
Highly formal academic vocabulary; compound noun 'Tiefbahnhof'.
In der Literatur der Weimarer Republik avanciert der Bahnhof oft zum Symbol der urbanen Entfremdung.
In the literature of the Weimar Republic, the train station often becomes a symbol of urban alienation.
Literary analysis vocabulary 'avanciert zum Symbol'.
Die logistische Meisterleistung, den laufenden Betrieb während des Bahnhofsumbaus aufrechtzuerhalten, ist bemerkenswert.
The logistical masterstroke of maintaining ongoing operations during the station renovation is remarkable.
Extended infinitive clause 'den laufenden Betrieb... aufrechtzuerhalten'.
Kritiker bemängeln, dass der Bahnhof zunehmend kommerzialisiert wird und seine Funktion als öffentlicher Raum verliert.
Critics complain that the train station is becoming increasingly commercialized and losing its function as a public space.
Passive voice 'kommerzialisiert wird'; abstract concepts.
Die historische Bausubstanz des Bahnhofs konnte glücklicherweise vor dem Abriss bewahrt werden.
The historical building fabric of the train station could fortunately be saved from demolition.
Passive with modal verb in the past 'konnte... bewahrt werden'.
Als Knotenpunkt transeuropäischer Verkehrsnetze kommt dem Frankfurter Hauptbahnhof eine strategische Schlüsselrolle zu.
As a hub of trans-European transport networks, the Frankfurt main station plays a key strategic role.
Formal phrasing 'jemandem/etwas kommt eine Rolle zu'.
Die Redewendung 'Ich verstehe nur Bahnhof' zeugt von der tiefen Verankerung der Eisenbahnmetaphorik im kollektiven Gedächtnis.
The idiom 'I only understand train station' testifies to the deep anchoring of railway metaphors in the collective memory.
Linguistic analysis vocabulary 'zeugt von', 'Verankerung'.
Die Verwahrlosung peripherer Bahnhöfe ist ein Symptom für das Versagen der ländlichen Strukturpolitik.
The neglect of peripheral train stations is a symptom of the failure of rural structural policy.
Political and socio-economic vocabulary 'Verwahrlosung', 'Strukturpolitik'.
Der Bahnhof, einst Kathedrale des Industriezeitalters, ist heute oft ein bloßer Transitraum, ein 'Nicht-Ort' im Sinne Marc Augés.
The train station, once a cathedral of the industrial age, is today often a mere transit space, a 'non-place' in the sense of Marc Augé.
Philosophical and sociological references; apposition.
Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie, dass der hochmoderne Bahnhof bei leichtem Schneefall sofort kapitulieren muss.
It is not without a certain irony that the ultra-modern train station must immediately capitulate in the event of light snowfall.
Sophisticated rhetorical structure 'Es entbehrt nicht einer gewissen Ironie'.
Die Kakophonie der Bahnhofshalle, ein ständiges Rauschen aus Durchsagen und Schritten, wirkte auf ihn seltsam beruhigend.
The cacophony of the station concourse, a constant murmur of announcements and footsteps, had a strangely calming effect on him.
Literary vocabulary 'Kakophonie', 'Rauschen'; descriptive apposition.
In der retrospektiven Betrachtung erweist sich die Privatisierung der Bahnhofsimmobilien als veritabler Sündenfall der Verkehrspolitik.
In retrospective consideration, the privatization of station real estate proves to be a veritable original sin of transport policy.
Highly academic and critical vocabulary 'retrospektive Betrachtung', 'Sündenfall'.
Die architektonische Formensprache des neuen Bahnhofs zitiert geschickt Elemente des Bauhauses, ohne in Epigonalität zu verfallen.
The architectural design language of the new train station cleverly cites elements of the Bauhaus without falling into epigonal imitation.
Art history vocabulary 'Formensprache', 'Epigonalität'.
Der Bahnhof fungiert hier als liminaler Raum, in dem die Protagonisten zwischen Vergangenheit und ungewisser Zukunft schweben.
The train station functions here as a liminal space in which the protagonists hover between the past and an uncertain future.
Literary analysis concept 'liminaler Raum'.
Die omnipräsente Videoüberwachung auf den Bahnhöfen wirft fundamentale Fragen bezüglich des Spannungsverhältnisses von Sicherheit und Freiheit auf.
The omnipresent video surveillance at the train stations raises fundamental questions regarding the tension between security and freedom.
Societal debate vocabulary 'Spannungsverhältnis', 'omnipräsent'.
Dem Vernehmen nach sollen die historischen Fresken in der Empfangshalle des Bahnhofs aufwendig restauriert werden.
According to reports, the historical frescoes in the reception hall of the train station are to be extensively restored.
Formal reporting phrase 'Dem Vernehmen nach'; passive infinitive 'restauriert werden'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
The phrase 'großer Bahnhof' means a grand reception or a lot of fuss made over someone's arrival.
Older texts might use 'Eisenbahnhof', but this is obsolete today.
In Switzerland, the term 'Bahnhof' is used exactly the same way, but you might also hear 'Perron' instead of 'Gleis' for the platform.
- Using 'nach dem Bahnhof' instead of 'zum Bahnhof' for direction.
- Using 'in dem Bahnhof' instead of 'am Bahnhof' for general location.
- Forgetting the umlaut in the plural form (writing 'Bahnhofe' instead of 'Bahnhöfe').
- Pronouncing the 'h' in the middle of the word.
- Confusing 'Bahnhof' (the station) with 'Bahnsteig' (the platform).
ヒント
Master the Prepositions
Always associate 'Bahnhof' with 'zum' for destination and 'am' for location. Say 'Ich gehe zum Bahnhof' (I go to the station). Say 'Ich bin am Bahnhof' (I am at the station). This is the most common mistake learners make. Practice these two phrases until they are automatic.
Silent H
Do not pronounce the 'h' in 'Bahn'. It is a silent letter that makes the 'a' long. Say it like 'BAHN-hof'. Pronouncing the 'h' sounds very unnatural to native speakers. Focus on a clear, long 'a' sound.
Learn the Compounds
German loves compound words. Once you know 'Bahnhof', you can easily learn others. Add 'Haupt' for main station (Hauptbahnhof). Add 'Bus' for bus station (Busbahnhof). They all share the same gender and plural rules.
Sunday Shopping Hub
Remember that the Bahnhof is your best friend on a Sunday in Germany. If you forget to buy groceries on Saturday, head to the main station. The supermarkets and bakeries inside are legally allowed to stay open. It is a lifesaver for travelers and locals alike.
Use the Famous Idiom
Impress native speakers by using 'Ich verstehe nur Bahnhof'. Use it when a friend explains something complicated, like a math problem or complex directions. It shows you understand colloquial German culture. Just don't use it in a formal job interview!
Look for the Hbf Sign
When driving or walking in a German city, follow the signs that say 'Hbf'. This stands for Hauptbahnhof. It is the easiest way to find the city center. All major public transport lines will eventually lead there.
Capitalize It
Like all nouns in German, 'Bahnhof' must be capitalized. Whether it is at the beginning, middle, or end of a sentence, it always starts with a capital 'B'. This rule applies to all its compound forms as well, like 'Hauptbahnhof'.
Don't Forget the Umlaut in Plural
The plural is 'die Bahnhöfe', not 'die Bahnhofe'. The umlaut changes the pronunciation completely. Practice rounding your lips to make the 'ö' sound. Writing it without the umlaut is a spelling error.
Bahnhof vs. Gleis
Don't confuse the station with the track. The 'Bahnhof' is the whole building. The 'Gleis' is the specific track where the train arrives. The announcement will say 'Der Zug fährt auf Gleis 3 im Bahnhof ein'.
Listen to Announcements
Next time you are at a German station, take out your headphones. Listen to the automated announcements. Try to catch the word 'Bahnhof' and the numbers for the 'Gleis'. It is excellent, free listening practice.
暗記しよう
記憶術
Imagine a BAHN (train) parked in a HOF (courtyard). The train is in the courtyard, which is the BAHNHOF (train station).
語源
Germanic
文化的な背景
A Christian charity organization present in over 100 German train stations, helping travelers in need, the homeless, and the elderly.
Shops in major train stations are open on Sundays, making them vital for last-minute groceries.
The designation for the main station in a city with multiple stations. It is the central node for long-distance and regional trains.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"Entschuldigung, wissen Sie, wo der Bahnhof ist?"
"Fährst du oft zum Bahnhof?"
"Treffen wir uns am Bahnhof oder direkt im Café?"
"Hast du die Durchsage am Bahnhof verstanden?"
"Weißt du, ob die Geschäfte im Bahnhof heute offen sind?"
日記のテーマ
Describe your local train station in German.
Write about a time you missed a train at the Bahnhof.
Explain the idiom 'Ich verstehe nur Bahnhof' to a friend.
Write a short dialogue asking for directions to the Hauptbahnhof.
Describe the atmosphere of a busy German Bahnhof on a Sunday.
よくある質問
10 問Bahnhof is a masculine noun in German. Therefore, it uses the definite article 'der' in the nominative case. You say 'der Bahnhof'. This means it changes to 'den Bahnhof' in the accusative and 'dem Bahnhof' in the dative. Remembering its gender is crucial for using the correct prepositions.
The plural of Bahnhof is 'die Bahnhöfe'. You must add an umlaut over the 'o' and an 'e' at the end of the word. The pronunciation changes significantly due to the umlaut. It is a common mistake for learners to forget the umlaut. Practice saying 'die Bahnhöfe' to get used to the sound.
It depends on exactly where you are. If you are generally at the station, waiting outside, or on the platform, you use 'am Bahnhof' (an + dem). This is the most common way to say 'at the train station'. If you want to emphasize that you are physically inside the enclosed station building, you can say 'im Bahnhof' (in + dem).
To express motion towards the station, you use the preposition 'zu'. Because 'zu' always takes the dative case, and Bahnhof is masculine, it becomes 'zu dem Bahnhof'. This is almost always contracted to 'zum Bahnhof'. So, the correct sentence is 'Ich gehe zum Bahnhof'.
This is a very famous German idiom. Literally, it translates to 'I only understand train station'. However, its actual meaning is 'I don't understand anything' or 'It's all Greek to me'. It is used in informal situations when someone is confused by what is being said.
A Hauptbahnhof, often abbreviated as Hbf, is the main train station in a city. Large cities usually have several train stations, but the Hauptbahnhof is the central hub. It is where most long-distance trains (ICE, IC) stop, as well as regional and local trains. It is usually located in the city center.
Yes, in Germany, most shops are legally required to close on Sundays. However, there is an exception for shops located inside train stations, airports, and gas stations. Therefore, the Bahnhof is a popular place for locals to buy groceries, fresh bread, or books on a Sunday.
The Bahnhof is the entire train station facility, including the building, the shops, and all the tracks. The Bahnsteig is specifically the raised platform where you stand to wait for and board the train. You go to the Bahnhof, but you wait on the Bahnsteig.
The 'h' in the middle of the word 'Bahnhof' is silent. It serves as a lengthening marker for the vowel 'a' that comes before it. Therefore, you pronounce the first syllable with a long 'a' sound, like 'BAHN'. You do not pronounce a hard 'h' sound in the middle of the word.
The word 'Bahnhof' by itself strictly refers to a train station. However, it is used as a compound word to describe a bus station: 'der Busbahnhof'. You will also see 'ZOB', which stands for Zentraler Omnibusbahnhof (Central Bus Station). So, while related, you must specify 'Busbahnhof' for buses.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'Bahnhof' is essential for navigating German-speaking countries. Remember it is a masculine noun, so use 'zum Bahnhof' when going there, and 'am Bahnhof' when you are already there.
- Means 'train station' in English.
- Masculine noun: der Bahnhof.
- Plural form: die Bahnhöfe.
- Common idiom: 'Ich verstehe nur Bahnhof' (I don't understand anything).
Master the Prepositions
Always associate 'Bahnhof' with 'zum' for destination and 'am' for location. Say 'Ich gehe zum Bahnhof' (I go to the station). Say 'Ich bin am Bahnhof' (I am at the station). This is the most common mistake learners make. Practice these two phrases until they are automatic.
Silent H
Do not pronounce the 'h' in 'Bahn'. It is a silent letter that makes the 'a' long. Say it like 'BAHN-hof'. Pronouncing the 'h' sounds very unnatural to native speakers. Focus on a clear, long 'a' sound.
Learn the Compounds
German loves compound words. Once you know 'Bahnhof', you can easily learn others. Add 'Haupt' for main station (Hauptbahnhof). Add 'Bus' for bus station (Busbahnhof). They all share the same gender and plural rules.
Sunday Shopping Hub
Remember that the Bahnhof is your best friend on a Sunday in Germany. If you forget to buy groceries on Saturday, head to the main station. The supermarkets and bakeries inside are legally allowed to stay open. It is a lifesaver for travelers and locals alike.
関連コンテンツ
関連フレーズ
travelの関連語
abbiegen
A2移動中に別の方向に曲がること。
Abendmahl
B1ドイツ語の「Abendmahl」は夕食、夜の食事を意味します。日常的な「Abendessen」よりもフォーマルまたは伝統的な文脈でよく使われます。また、特定の宗教的な意味もあります:最後の晩餐。
Abenteuer
B1冒険とは、刺激的で珍しい体験のことです。しばしばリスクや危険を伴います。
abenteuerlich
B1スリルや未知の体験を求めるような、わくわくする様子。
Abfahren
A1電車が abfahren (出発する) します。
Abfahrt
A1出発。電車やバスが旅を始める時。
abfliegen
A2動詞「abfliegen」は、飛行機で出発する、または離陸することを意味します。
Abflug
A1飛行機が地面を離れて飛行を開始する瞬間を指します。
Abreise
B1Abreiseは、場所を離れる行為、特に旅行の出発を意味する名詞です。旅の始まりの瞬間を指します。「出発は明日です。」(The departure is tomorrow.)
abreisen
B1旅行を始めて、今いる場所を出発すること。