The word 'intern' signifies something that belongs to or happens within the confines of a specific organization or group.
30秒でわかる単語
- Internal; within an organization or company.
- Used for processes, communication, and staff.
- Distinguishes inside from outside.
Overview
Das Wort 'intern' stammt aus dem Lateinischen ('internus' bedeutet 'innerlich') und wird im Deutschen verwendet, um Sachverhalte zu beschreiben, die sich innerhalb der Grenzen einer Organisation, eines Teams oder einer Institution abspielen. Es impliziert, dass etwas nicht öffentlich oder extern ist, sondern spezifisch für die internen Abläufe oder Angelegenheiten gilt. Dies kann sich auf Informationen, Prozesse, Mitarbeiter oder Veranstaltungen beziehen, die nur für die Mitglieder oder die Organisation selbst bestimmt sind.
Als Adjektiv wird 'intern' oft in Verbindung mit Nomen verwendet, um deren Bezug zu einer Organisation zu verdeutlichen. Es kann auch als Teil von Komposita auftreten oder in adverbialen Wendungen wie 'intern erfolgen'. Die Bedeutung variiert leicht je nach Kontext, aber der Kern der Abgrenzung von 'innen' und 'außen' bleibt stets erhalten. Es wird häufig in formellen und semi-formellen Kontexten eingesetzt, insbesondere im geschäftlichen und administrativen Bereich.
Typische Kontexte sind: 'interne Kommunikation' (Nachrichten, die nur innerhalb des Unternehmens ausgetauscht werden), 'interne Schulung' (Weiterbildung für Mitarbeiter), 'interner Bericht' (Dokumentation für das Management), 'interne Angelegenheiten' (Themen, die die Organisation betreffen), 'interne Revision' (Prüfung von Abläufen durch eigene Mitarbeiter) und 'interne Stellenangebote' (freie Positionen, die zuerst den eigenen Mitarbeitern angeboten werden).
'Intern' ist eng verwandt mit Begriffen wie 'innerlich', 'einheimisch' oder 'hausgemacht'. 'Innerlich' ist allgemeiner und kann sich auch auf Gefühle oder Zustände beziehen, die nicht organisationsbezogen sind. 'Einheimisch' bezieht sich auf etwas, das aus einem bestimmten Land oder einer Region stammt. 'Hausgemacht' wird meist für Produkte verwendet, die zu Hause hergestellt werden, kann aber metaphorisch auch für interne Prozesse stehen. Im Gegensatz dazu fokussiert 'intern' klar auf die Grenzen einer Organisation oder eines Systems.
例文
Wir müssen die internen Prozesse optimieren, um effizienter zu werden.
businessWe need to optimize the internal processes to become more efficient.
Die Firma hat eine Stelle für einen Praktikanten intern ausgeschrieben.
recruitmentThe company advertised an internship position internally.
Bitte leiten Sie diese Information nur an die internen Abteilungen weiter.
communicationPlease forward this information only to the internal departments.
Die Forschungsergebnisse wurden auf einer internen Konferenz vorgestellt.
academic/businessThe research findings were presented at an internal conference.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
interne Angelegenheiten
internal affairs
interne Revision
internal audit
interne Kommunikation
internal communication
よく混同される語
'External' is the direct opposite of 'intern'. While 'intern' refers to something happening or existing within an organization, 'external' refers to something from outside that organization.
'Innerlich' is a broader term meaning 'internal' in a more general sense, often referring to feelings, thoughts, or inherent qualities, not necessarily tied to organizational structures like 'intern' is.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
The term 'intern' is most commonly used in professional and business contexts. It clearly delineates boundaries, separating what belongs to an organization from what is outside of it. When used, it implies a specific scope or audience limited to the entity in question.
よくある間違い
A common mistake is using 'intern' interchangeably with 'innerlich' in contexts where organizational belonging is not implied. Ensure the context clearly refers to the inside of a company, group, or system. Confusing it with 'external' is also possible if the boundary is unclear.
Tips
Think 'Inside the Box'
Use 'intern' when referring to activities or information strictly contained within a company or group.
Avoid Confusion with 'External'
'Intern' is the direct opposite of 'external'. Ensure you are describing something happening inside, not outside, the defined boundaries.
語源
The word 'intern' originates from the Latin word 'internus', meaning 'inward' or 'internal'. It entered German primarily through influence from English in business and organizational contexts.
文化的な背景
In many cultures, the distinction between internal and external operations is crucial for business strategy, security, and employee relations. 'Intern' helps define these operational spheres clearly.
覚え方のコツ
Think of an 'intern' (trainee) working 'internally' within a company. The word 'intern' itself suggests being 'in' the organization.
よくある質問
4 問'Intern' bezieht sich spezifisch auf den Bereich innerhalb einer Organisation, eines Unternehmens oder eines Systems. 'Innerlich' ist allgemeiner und kann sich auch auf Gefühle, Gedanken oder Zustände beziehen, die nicht an eine Organisation gebunden sind.
Das Wort wird häufig in Geschäfts-, Verwaltungs- und Organisationskontexten verwendet. Beispiele sind interne Kommunikation, interne Schulungen, interne Berichte und interne Abläufe.
Ja, es kann sich auf Personen beziehen, die Teil der Organisation sind, z. B. 'interne Mitarbeiter'. Es kann auch im Sinne eines Praktikums verwendet werden ('internship' auf Englisch), obwohl im Deutschen hierfür meist 'Praktikant' oder 'Praktikum' gebräuchlich ist.
'Intern' ist tendenziell eher formell bis neutral. Es wird in professionellen und offiziellen Umgebungen häufig verwendet, kann aber auch in weniger formellen Kontexten vorkommen, solange der Bezug zu einer Organisation klar ist.
自分をテスト
Die Firma bietet ihren Mitarbeitern eine _______ Weiterbildung an.
Die Weiterbildung ist für die Mitarbeiter der Firma selbst bestimmt, also intern.
Welcher Begriff beschreibt am besten Informationen, die nur für die Mitglieder eines Vereins bestimmt sind?
'Interne Mitteilungen' bezieht sich auf Informationen, die innerhalb einer Gruppe oder Organisation ausgetauscht werden.
Ordnen Sie die Wörter zu einem vollständigen Satz: 'Bericht', 'wurde', 'intern', 'ein', 'erstellt', 'Team'.
Dieser Satz ist grammatikalisch korrekt und verwendet 'intern' sinnvoll, um den Bericht als zur Organisation gehörig zu beschreiben.
スコア: /3
Summary
The word 'intern' signifies something that belongs to or happens within the confines of a specific organization or group.
- Internal; within an organization or company.
- Used for processes, communication, and staff.
- Distinguishes inside from outside.
Think 'Inside the Box'
Use 'intern' when referring to activities or information strictly contained within a company or group.
Avoid Confusion with 'External'
'Intern' is the direct opposite of 'external'. Ensure you are describing something happening inside, not outside, the defined boundaries.
Business Context is Key
The term 'intern' is deeply rooted in organizational and business language, highlighting structure and belonging.
例文
4 / 4Wir müssen die internen Prozesse optimieren, um effizienter zu werden.
We need to optimize the internal processes to become more efficient.
Die Firma hat eine Stelle für einen Praktikanten intern ausgeschrieben.
The company advertised an internship position internally.
Bitte leiten Sie diese Information nur an die internen Abteilungen weiter.
Please forward this information only to the internal departments.
Die Forschungsergebnisse wurden auf einer internen Konferenz vorgestellt.
The research findings were presented at an internal conference.
Related Content
文脈で学ぶ
この単語を他の言語で
関連フレーズ
関連語彙
External; outside an organization or company.
MitarbeiterPerson employed by a company or organization.
Unternehmenenterprise, company
innerlichOn the inside; inwardly, spiritually.
BetriebCompany, operation; an active organization or enterprise.
OrganisationOrganization; the action of organizing something.
businessの関連語
Abgabe
B1国に支払うお金のこと、または何かを提出することを意味します。
abgleichen
B1二つのものが同じであるか、一致するかを確認することです。
ablegen
B1書類を整理して保管することを意味します。
abrechnen
B1かかった費用を計算し、支払いを行うこと。
Abteilung
A2会社や組織の中で、特定の仕事を担当する部分のことです。
abwickeln
B1仕事や商取引などを、最初から最後まで処理したり、管理したりすることです。
Akte
B1特定の人物、出来事、またはトピックに関する書類のファイルや収集物です。
Aktie
B1会社の所有権の一部を表すものだよ。
Aktionär
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている男性のこと。
Aktionärin
A2会社の株を持っていて、その会社の利益や損失に関わっている女性のこと。