B1 noun 13分で読める
At the A1 level, 'Kinderarzt' is an important vocabulary word for families. You should know that it means 'children's doctor'. You use it when you need to say where you are going with your child. The most important thing to learn is the phrase 'zum Kinderarzt gehen' (to go to the pediatrician) and 'beim Kinderarzt sein' (to be at the pediatrician's). You don't need to worry about complex grammar yet, but try to remember that it is 'der Kinderarzt' (masculine). If the doctor is a woman, you say 'die Kinderärztin'. You might hear this word in a simple dialogue like: 'Wo ist Peter?' - 'Er ist beim Kinderarzt.' This level focuses on survival communication, so knowing how to find a Kinderarzt and make a simple appointment is key. You should also recognize the word 'Kind' (child) inside the word, which helps you remember its meaning. In A1, you will practice saying 'Mein Kind ist krank, ich brauche einen Kinderarzt.' (My child is sick, I need a pediatrician.) This is a basic but essential sentence for any parent learning German. You will also learn that 'Arzt' is the general word for doctor, and 'Kinder' makes it specific. This pattern of combining words is very common in German, and 'Kinderarzt' is a perfect early example of this logic.
At the A2 level, you begin to use 'Kinderarzt' in more complete sentences and understand the basic cases. You should be able to describe a visit to the doctor. For example, 'Der Kinderarzt hat das Baby untersucht.' (The pediatrician examined the baby.) You will learn to use the accusative case: 'Ich rufe den Kinderarzt an.' (I am calling the pediatrician.) and the dative case: 'Ich spreche mit dem Kinderarzt.' (I am speaking with the pediatrician.) You also start to learn about the 'U-Untersuchungen', which are the check-ups. You might say, 'Wir haben einen Termin für die U3 beim Kinderarzt.' (We have an appointment for the U3 at the pediatrician's.) At this level, you should also be comfortable with the plural form 'Kinderärzte'. You might talk about different doctors in your town. You will also learn more related verbs like 'verschreiben' (to prescribe) and 'impfen' (to vaccinate). A typical A2 task might be writing a short note to a teacher explaining that your child was at the Kinderarzt. You will also learn to differentiate between 'Arzt' and 'Kinderarzt' more clearly in conversation. Understanding that 'beim' is 'bei + dem' and 'zum' is 'zu + dem' is a major milestone at this level, and 'Kinderarzt' is one of the most common words used to practice these contractions.
At the B1 level, you can handle most situations that arise when visiting a Kinderarzt. You can explain symptoms in more detail, such as 'Mein Sohn hat seit drei Tagen Fieber und der Kinderarzt sagt, es ist ein Infekt.' (My son has had a fever for three days and the pediatrician says it's an infection.) You understand the German healthcare system better and know that the Kinderarzt is the first point of contact for anything related to a child's health. You can discuss vaccinations, developmental milestones, and nutrition. You are also able to understand the instructions given by the Kinderarzt without much help. For example, 'Nehmen Sie diese Tropfen dreimal täglich nach dem Essen.' (Take these drops three times a day after eating.) At B1, you start to see 'Kinderarzt' in more complex grammatical structures, such as relative clauses: 'Das ist der Kinderarzt, den ich dir empfohlen habe.' (That is the pediatrician I recommended to you.) You also learn the technical term 'Pädiater', although you still use 'Kinderarzt' in daily life. You can also talk about the shortage of pediatricians in some areas, using words like 'Ärztemangel' or 'Wartezeit'. Your vocabulary expands to include 'Überweisung' (referral) and 'Attest' (medical certificate), both of which you get from the Kinderarzt.
At the B2 level, you can follow complex discussions about pediatric health and the role of the Kinderarzt in society. You can read newspaper articles about healthcare policy or medical breakthroughs in pediatrics. You understand the nuances between 'Kinderarzt' and 'Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin'. You can express opinions on topics like mandatory vaccinations or the digitalization of medical records ('die elektronische Patientenakte'). Your language becomes more precise; instead of just saying the child is sick, you might say, 'Der Kinderarzt hat eine chronische Bronchitis diagnostiziert.' (The pediatrician diagnosed chronic bronchitis.) You are comfortable using the genitive case: 'Die Empfehlungen des Kinderarztes sind sehr hilfreich.' (The pediatrician's recommendations are very helpful.) You can also handle more difficult communicative tasks, such as complaining about a long wait time or discussing a second opinion. You understand the professional ethics involved in the Kinderarzt's work and can discuss the importance of 'Prävention' (prevention). You might also encounter the word in professional contexts if you work in a related field like education or social work. At B2, you are expected to use gender-neutral language where appropriate, such as 'Kinderärztinnen und Kinderärzte' when referring to the profession as a whole in a formal presentation.
At the C1 level, you have a near-native understanding of the word 'Kinderarzt' and its cultural implications. You can participate in high-level debates about the pediatric healthcare system, insurance reimbursement models, and the psychological impact of medical visits on children. You understand idiomatic expressions and the subtle differences in tone when using 'Pädiater' versus 'Kinderarzt'. You can read medical reports from a Kinderarzt and understand the specialized terminology used within them. You are aware of the historical development of pediatrics in Germany and the role of famous figures in the field. Your use of grammar is flawless, including complex passive constructions: 'Das Kind wurde vom Kinderarzt gründlich untersucht.' (The child was thoroughly examined by the pediatrician.) You can discuss the socioeconomic factors that influence access to a Kinderarzt. In a professional setting, you could give a presentation on the challenges facing modern 'Kinderarztpraxen', such as administrative burdens or the integration of telemedicine. You also understand the legal obligations of a Kinderarzt regarding 'Kinderschutz' (child protection) and can discuss the 'Schweigepflicht' (medical confidentiality) in relation to minors and their parents. Your vocabulary is rich enough to use synonyms and related terms with precision and stylistic appropriateness.
At the C2 level, you possess a masterly command of the German language, including the term 'Kinderarzt' and all its technical and social facets. You can understand and critique academic papers in the field of pediatrics. You are familiar with the latest medical research discussed by 'Kinderärzte' at international conferences. You can navigate the most complex legal and ethical dilemmas involving pediatric care, such as end-of-life decisions or experimental treatments, using the term 'Kinderarzt' within a sophisticated framework of medical law and ethics. You can write professional articles or give keynote speeches on the evolution of 'Kinderheilkunde' (pediatrics) in the German-speaking world. You understand the nuances of various regional dialects and how they might affect the pronunciation or usage of the word. You can use the word with rhetorical flair in literature or high-level journalism. For you, 'Kinderarzt' is not just a vocabulary word but a concept that intersects with sociology, history, and advanced science. You can effortlessly switch between the colloquial 'Kinderarzt' and the highly specialized 'Neonatologe' or 'pädiatrischer Onkologe' depending on the audience. Your understanding is so deep that you can identify subtle biases in how 'Kinderärzte' are portrayed in the media or public discourse. You are essentially at the level of a native speaker who might work in the medical or legal profession.

The German word Kinderarzt is a compound noun that translates directly to "children's doctor" or pediatrician. In the German-speaking world, the Kinderarzt is a central figure in a family's life, serving as the primary healthcare provider for infants, children, and adolescents, typically up to the age of 18. Unlike in some countries where family doctors (Hausärzte) treat all ages, German parents almost exclusively take their children to a specialized Kinderarzt for routine check-ups, vaccinations, and acute illnesses. This word is foundational for anyone living in Germany with a family, as the medical system places a heavy emphasis on specialized pediatric care from the moment of birth.

Medical Specialization
The Kinderarzt focuses on the physical, emotional, and social health of children. This includes monitoring developmental milestones, which in Germany are formalized through a series of mandatory examinations known as 'U-Untersuchungen'.

The term is used in everyday conversation whenever a child is sick or needs a check-up. If a child has a fever in the middle of the night, parents will discuss whether they need to call the 'Kinderärztlicher Notdienst' (pediatric emergency service) or wait until the 'Kinderarztpraxis' (pediatrician's office) opens in the morning. It is a word imbued with a sense of trust and community, as many children see the same Kinderarzt from infancy until they 'age out' of the practice.

Wir haben morgen früh einen Termin beim Kinderarzt für die U5-Untersuchung.

Compound Structure
The word is composed of 'Kinder' (children) and 'Arzt' (doctor). Note that the plural of Kind is used here, indicating a doctor for children in general, not just one child.

Beyond the physical office, the Kinderarzt is often a point of contact for psychological concerns, school-related stress, and nutritional advice. Because the German healthcare system is highly regulated, the Kinderarzt also handles the 'Impfpass' (vaccination record), ensuring that the child is up to date with national health recommendations. You will hear this word in schools, playgrounds, and pharmacies ('Apotheken'), as parents coordinate care and prescriptions.

Der Kinderarzt hat meiner Tochter einen Hustensaft verschrieben.

In a broader social context, the Kinderarzt is seen as an advocate for the child's well-being. If there are signs of neglect or developmental delays, the Kinderarzt is legally and ethically bound to intervene or provide support services. Therefore, the word carries a weight of professional responsibility and social safety. It is not just a job title; it is a vital pillar of the German social welfare state (Sozialstaat).

Availability
In rural areas of Germany, finding a Kinderarzt can be challenging, leading to political discussions about 'Ärztemangel' (shortage of doctors). This makes the word a frequent topic in local news and community forums.

Es ist heutzutage gar nicht so einfach, einen guten Kinderarzt zu finden, der noch neue Patienten aufnimmt.

Finally, the term is used in academic and professional settings to describe the field of 'Kinderheilkunde' (pediatrics). While 'Pädiater' is the technical Greek-derived synonym, 'Kinderarzt' remains the preferred term for 99% of daily interactions. Whether you are filling out a school form, talking to other parents, or navigating a medical emergency, 'Kinderarzt' is the essential term for the person who keeps the youngest members of society healthy.

Fragen Sie Ihren Kinderarzt nach der empfohlenen Grippeschutzimpfung.

Mein Sohn möchte später unbedingt Kinderarzt werden, weil er anderen Kindern helfen will.

Using the word Kinderarzt correctly in German involves understanding its grammatical properties as a masculine noun and its behavior within the four German cases. Because it is a person, it often appears with prepositions of place and movement, such as 'zu' (to) or 'bei' (at). One of the most common mistakes for English speakers is using 'zu' when they mean 'at the doctor's office'. In German, we use 'beim' (bei + dem) to indicate location and 'zum' (zu + dem) to indicate direction.

Nominative (Subject)
The Kinderarzt is the one performing the action. Example: 'Der Kinderarzt untersucht das Kind.' (The pediatrician examines the child.)

In the Genitive case, used to show possession, the word becomes 'des Kinderarztes'. For example, 'Die Praxis des Kinderarztes ist modern.' (The pediatrician's practice is modern.) While the genitive is more formal, you will encounter it in written documents or more sophisticated speech. In everyday spoken German, people might use 'von' + Dative: 'Die Praxis vom Kinderarzt'.

Ich muss heute mit meinem Sohn zum Kinderarzt gehen.

Dative (Indirect Object/Location)
Used after 'bei' or as an indirect object. Example: 'Wir sind gerade beim Kinderarzt.' (We are currently at the pediatrician's.)

The Accusative case is used for direct objects. If you are calling the pediatrician, you use the accusative: 'Ich rufe den Kinderarzt an.' Note the change from 'der' to 'den'. This is a critical distinction in German grammar that helps clarify who is doing what to whom.

When constructing sentences about medical visits, you will often use verbs like 'untersuchen' (to examine), 'verschreiben' (to prescribe), 'impfen' (to vaccinate), and 'beraten' (to advise). The Kinderarzt is the subject of these verbs. Conversely, the parent or child 'geht zum Kinderarzt' (goes to the pediatrician) or 'hat einen Termin beim Kinderarzt' (has an appointment at the pediatrician's).

Der Kinderarzt hat uns geraten, viel Tee zu trinken.

Plural Usage
In a large clinic, you might refer to multiple doctors. 'In dieser Gemeinschaftspraxis arbeiten drei Kinderärzte.' (Three pediatricians work in this group practice.)

For advanced learners, it's important to use the correct gender. If the doctor is female, use 'Kinderärztin'. 'Die Kinderärztin ist sehr kompetent.' If you are speaking generally about the profession, you might use the gender-neutral plural 'Kinderärzt*innen' or 'Kinderärzte und Kinderärztinnen', although the 'generic masculine' (Kinderärzte) is still widely used to refer to the group as a whole.

Welche Kinderärztin in dieser Stadt können Sie empfehlen?

In formal writing, such as an excuse note for school, you might see: 'Aufgrund eines Besuchs beim Kinderarzt konnte der Schüler nicht am Unterricht teilnehmen.' (Due to a visit to the pediatrician, the student could not participate in class.) This demonstrates the word's utility in administrative and official contexts.

Könnten Sie mir bitte eine Bescheinigung für den Kinderarzt ausstellen?

Wir vertrauen unserem Kinderarzt voll und ganz.

You will hear the word Kinderarzt in a variety of settings across Germany, Austria, and Switzerland. The most obvious place is within the medical infrastructure itself. When you walk into a 'Praxis' (medical office), the receptionist might ask: 'Sind Sie zum ersten Mal bei diesem Kinderarzt?' (Are you at this pediatrician's for the first time?). The word is also ubiquitous in pharmacies, where pharmacists might double-check a prescription: 'Hat der Kinderarzt Ihnen erklärt, wie man dieses Medikament dosiert?' (Did the pediatrician explain how to dose this medication?).

In the School Setting
Schools and kindergartens (Kitas) often require a 'ärztliches Attest' (medical certificate) if a child is sick for more than three days. Teachers will frequently say: 'Bitte bringen Sie eine Bescheinigung vom Kinderarzt mit.' (Please bring a certificate from the pediatrician.)

Socially, among parents, the word is a staple. At 'Spielplätze' (playgrounds) or 'Elternabende' (parent evenings at school), parents exchange recommendations. You might hear: 'Unser Kinderarzt ist leider im Urlaub, wir müssen zur Vertretung.' (Our pediatrician is unfortunately on vacation; we have to go to the substitute.) This highlights the system of 'Urlaubsvertretung' (vacation substitution) common in Germany.

Hast du einen guten Kinderarzt in der Nähe des Bahnhofs?

On the Phone
When calling a practice, the automated message might say: 'Herzlich willkommen in der Kinderarztpraxis Dr. Schmidt.' (Welcome to the pediatric practice of Dr. Schmidt.)

Media and public health announcements also use the term frequently. During flu season or vaccination campaigns, health authorities might issue statements like: 'Eltern sollten ihre Kinder beim Kinderarzt gegen Grippe impfen lassen.' (Parents should have their children vaccinated against the flu at the pediatrician's.) In children's literature and television shows like 'Die Sendung mit der Maus', the role of the Kinderarzt is often explained to help reduce children's fear of medical visits.

In the workplace, if a parent needs to take time off to care for a sick child, they need a 'Kinderkrankmeldung' (child sick note) from the Kinderarzt to provide to their employer. This is a crucial administrative step in the German labor market. A colleague might ask: 'Warst du schon beim Kinderarzt wegen der Krankschreibung?' (Have you already been to the pediatrician for the sick note?).

Der Kinderarzt hat das Kind für eine Woche krankgeschrieben.

Public Transportation
You might hear parents on the bus or U-Bahn talking about their upcoming appointments: 'Wir müssen am Alexanderplatz aussteigen, dort ist unser Kinderarzt.'

Finally, the term appears in insurance documents. German health insurance (Krankenkasse) will often list 'Kinderarzt' as a specific category of provider. If you are looking at your insurance app, you will search for a Kinderarzt under the 'Arztsuche' (doctor search) function. It is a word that bridges the gap between the intimate sphere of family health and the large-scale administrative systems of Germany.

Suchen Sie einen Kinderarzt mit Kassenzulassung in Ihrer Umgebung.

Der Kinderarzt hat uns eine Überweisung zum Logopäden gegeben.

One of the most frequent mistakes English speakers make when using the word Kinderarzt is related to prepositions. In English, we say 'I'm going to the doctor.' In German, the preposition 'zu' is used for people, but it must be combined with the correct article in the dative case. Many learners say 'Ich gehe zu Kinderarzt' (missing the article) or 'Ich gehe in den Kinderarzt' (which would mean physically walking inside the person). The correct form is 'zum Kinderarzt' (zu + dem).

The 'At' vs. 'To' Confusion
Another common error is using 'zu' when you are already there. 'Ich bin zum Kinderarzt' is incorrect if you are standing in the waiting room. You must use 'beim' (bei + dem): 'Ich bin beim Kinderarzt.'

Gender is another area where mistakes occur. While 'Kinderarzt' can be used as a generic term for the profession, it is technically masculine. If you are referring to a specific female doctor, using 'der Kinderarzt' can sound slightly outdated or even disrespectful in modern professional settings. Always use 'die Kinderärztin' when the gender is known and female. Conversely, don't use 'die Kinderärztin' to refer to a man.

Mistake: Ich gehe nach Kinderarzt.
Correct: Ich gehe zum Kinderarzt.

Pluralization Errors
Learners often forget the umlaut in the plural. They say 'die Kinderarzte' instead of 'die Kinderärzte'. The 'ä' sound is crucial for indicating plurality in many German nouns ending in -arzt.

Confusion with 'Hausarzt' is also common. While a 'Hausarzt' is a general practitioner for adults, they *can* treat children in some cases, but they are not 'Kinderärzte'. Using the terms interchangeably can lead to confusion when looking for specialized pediatric care. In Germany, the distinction is strictly maintained in the medical billing and referral system.

Misusing the word in the genitive case is a higher-level mistake. Learners might say 'das Auto von der Kinderarzt' instead of 'das Auto des Kinderarztes'. While the first is common in slang, it is grammatically incorrect in formal writing. Additionally, avoid the literal translation 'Kind-Doktor', which does not exist in German.

Mistake: Die Kinderarzte sind nett.
Correct: Die Kinderärzte sind nett.

Finally, some learners confuse 'Kinderarzt' with 'Kindergarten'. While both start with 'Kinder-', one is a medical professional and the other is a preschool. This usually happens in fast speech or when a learner is searching for the right 'Kinder-' word. Take a moment to distinguish the 'Arzt' (doctor) suffix from 'Garten' (garden/school).

Mein Kind ist heute nicht im Kindergarten, sondern beim Kinderarzt.

Vergessen Sie nicht, den Kinderarzt nach dem Impfpass zu fragen.

While Kinderarzt is the most common and practical term, several other words exist in the same semantic field. Understanding these can help you navigate more technical or formal situations. The most direct academic synonym is 'Pädiater'. This word comes from the Greek 'pais' (child) and 'iatros' (doctor). You will see this on medical diplomas, in scientific journals, or on the signs of large hospitals.

Pädiater vs. Kinderarzt
'Kinderarzt' is the everyday term used by parents and children. 'Pädiater' is the clinical term. While both mean the same thing, 'Pädiater' sounds more formal and professional.

Another related term is 'Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin'. This is the official title a doctor receives after completing their specialization. You will often see this long version on the brass plates outside their offices. It emphasizes that the doctor treats not just young children, but also 'Jugendliche' (teenagers). Many 'Kinderärzte' keep their patients until they are 18 or even 21 in cases of chronic illness.

Der offizielle Titel ist Facharzt für Kinder- und Jugendmedizin, aber wir sagen einfach Kinderarzt.

Hausarzt
As mentioned, a 'Hausarzt' is a family doctor or GP. While they are an alternative in very remote areas, they lack the specific pediatric training of a Kinderarzt. In a city, you would almost never take a baby to a Hausarzt for a routine check-up.

In emergency situations, you might hear 'Notarzt' (emergency doctor) or 'Bereitschaftsarzt' (on-call doctor). If your child is very ill at night, you go to the 'Kindernotaufnahme' (pediatric emergency room) at a hospital, where you will be treated by a 'Klinikarzt' (hospital doctor) specializing in pediatrics. These terms are more specific to the context of the medical care being provided.

There are also sub-specialists. A 'Kinderkardiologe' is a pediatric cardiologist, and a 'Kinderpsychologe' is a child psychologist. While these are distinct professions, they all fall under the umbrella of 'Kindermedizin'. Knowing these prefixes can help you understand more complex medical referrals. For example, if the Kinderarzt says, 'Ich überweise Sie an einen Kinderkardiologen', you know your child needs a heart specialist for children.

Wir suchen keinen Allgemeinmediziner, sondern einen spezialisierten Kinderarzt.

Jugendarzt
Sometimes used to emphasize the doctor's role in treating adolescents. It is often combined: Kinder- und Jugendarzt.

Finally, in very informal settings, children might just say 'der Onkel Doktor' or 'die Tante Doktor'. While this is becoming less common, some older generations still use these affectionate terms to help kids feel less afraid. However, as a learner, sticking to 'Kinderarzt' or 'Kinderärztin' is always the safest and most professional choice.

Der Kinderarzt ist viel besser auf die Bedürfnisse von Kleinkindern vorbereitet als ein normaler Arzt.

In der Klinik gibt es viele verschiedene Kinderärzte für jedes Fachgebiet.

レベル別の例文

1

Der Kinderarzt ist nett.

The pediatrician is nice.

Nominative masculine subject 'Der Kinderarzt'.

2

Ich gehe zum Kinderarzt.

I am going to the pediatrician.

Preposition 'zu' + dative 'dem' = 'zum'.

3

Wo ist der Kinderarzt?

Where is the pediatrician?

Question word 'Wo' with nominative subject.

4

Das Kind braucht einen Kinderarzt.

The child needs a pediatrician.

Accusative object 'einen Kinderarzt'.

5

Mein Kinderarzt heißt Dr. Weber.

My pediatrician is named Dr. Weber.

Possessive pronoun 'mein' with nominative.

6

Wir sind beim Kinderarzt.

We are at the pediatrician's.

Preposition 'bei' + dative 'dem' = 'beim'.

7

Der Kinderarzt hilft dem Kind.

The pediatrician helps the child.

Verb 'helfen' takes the dative 'dem Kind'.

8

Ist der Kinderarzt da?

Is the pediatrician there?

Simple yes/no question structure.

1

Ich rufe morgen den Kinderarzt an.

I will call the pediatrician tomorrow.

Separable verb 'anrufen' with accusative 'den Kinderarzt'.

2

Der Kinderarzt hat das Baby gewogen.

The pediatrician weighed the baby.

Perfekt tense with 'haben' and past participle.

3

Haben Sie einen Termin beim Kinderarzt?

Do you have an appointment at the pediatrician's?

Formal address 'Sie' with dative 'beim'.

4

Die Kinderärztin gibt eine Spritze.

The female pediatrician gives an injection.

Feminine form 'Kinderärztin'.

5

Wir müssen zum Kinderarzt, weil Max Husten hat.

We have to go to the pediatrician because Max has a cough.

Subordinate clause starting with 'weil'.

6

Der Kinderarzt untersucht den Hals.

The pediatrician examines the throat.

Accusative object 'den Hals'.

7

Kennen Sie einen guten Kinderarzt?

Do you know a good pediatrician?

Verb 'kennen' with accusative 'einen guten Kinderarzt'.

8

Nach dem Kinderarzt gehen wir Eis essen.

After the pediatrician, we are going to eat ice cream.

Preposition 'nach' takes the dative.

1

Der Kinderarzt hat eine Salbe gegen den Ausschlag verschrieben.

The pediatrician prescribed an ointment for the rash.

Verb 'verschreiben' in Perfekt tense.

2

Es ist wichtig, regelmäßig zum Kinderarzt zu gehen.

It is important to go to the pediatrician regularly.

Infinitive clause with 'zu'.

3

Der Kinderarzt berät die Eltern zur Ernährung.

The pediatrician advises the parents on nutrition.

Verb 'beraten' with accusative object.

4

Wenn das Fieber nicht sinkt, gehen wir zum Kinderarzt.

If the fever doesn't go down, we'll go to the pediatrician.

Conditional 'wenn' clause.

5

Der Kinderarzt hat die Entwicklung des Kindes gelobt.

The pediatrician praised the child's development.

Genitive 'des Kindes' showing possession.

6

Ich habe die Telefonnummer vom Kinderarzt vergessen.

I forgot the pediatrician's phone number.

Colloquial genitive 'von' + dative.

7

Der Kinderarzt stellt eine Bescheinigung für die Schule aus.

The pediatrician is issuing a certificate for the school.

Separable verb 'ausstellen'.

8

Wir vertrauen unserem Kinderarzt seit vielen Jahren.

We have trusted our pediatrician for many years.

Verb 'vertrauen' takes the dative 'unserem Kinderarzt'.

1

Viele Kinderärzte kritisieren die aktuelle Gesundheitspolitik.

Many pediatricians criticize current health policy.

Plural subject 'viele Kinderärzte'.

2

Trotz langer Wartezeiten ist dieser Kinderarzt sehr beliebt.

Despite long waiting times, this pediatrician is very popular.

Preposition 'trotz' with genitive.

3

Der Kinderarzt wies auf die Bedeutung von Bewegung hin.

The pediatrician pointed out the importance of exercise.

Präteritum of 'hinweisen' with 'auf'.

4

Man sollte die Meinung des Kinderarztes respektieren.

One should respect the pediatrician's opinion.

Genitive 'des Kinderarztes'.

5

Der Kinderarzt ist auf Allergien spezialisiert.

The pediatrician specializes in allergies.

Adjective 'spezialisiert' with 'auf' + accusative.

6

Die Praxis des Kinderarztes wurde komplett renoviert.

The pediatrician's practice was completely renovated.

Passive voice in Perfekt tense.

7

Ein guter Kinderarzt braucht viel Einfühlungsvermögen.

A good pediatrician needs a lot of empathy.

Compound noun 'Einfühlungsvermögen'.

8

Der Kinderarzt überwies uns an einen Spezialisten.

The pediatrician referred us to a specialist.

Präteritum of 'überweisen'.

1

Die flächendeckende Versorgung durch Kinderärzte ist gefährdet.

Comprehensive care by pediatricians is at risk.

Passive construction with 'ist gefährdet'.

2

Der Kinderarzt fungiert oft als erste Anlaufstelle bei Erziehungsproblemen.

The pediatrician often functions as the first point of contact for parenting problems.

Verb 'fungieren' with 'als'.

3

In der Fachliteratur wird die Rolle des Kinderarztes neu definiert.

In specialist literature, the role of the pediatrician is being redefined.

Passive voice 'wird ... neu definiert'.

4

Der Kinderarzt muss die Schweigepflicht gegenüber den Eltern abwägen.

The pediatrician must weigh the duty of confidentiality against the parents.

Modal verb 'muss' with infinitive 'abwägen'.

5

Die Expertise des Kinderarztes ist in diesem Fall unverzichtbar.

The pediatrician's expertise is indispensable in this case.

Genitive 'des Kinderarztes' as subject.

6

Ein Kinderarzt sollte auch präventive Maßnahmen fördern.

A pediatrician should also promote preventive measures.

Adjective 'präventiv' used as an attribute.

7

Die Belastung der Kinderärzte hat in den letzten Jahren zugenommen.

The burden on pediatricians has increased in recent years.

Perfekt tense of 'zunehmen'.

8

Der Kinderarzt plädierte für eine bessere Aufklärung der Eltern.

The pediatrician pleaded for better education for parents.

Präteritum of 'plädieren' with 'für'.

1

Die pädiatrische Primärversorgung obliegt primär dem niedergelassenen Kinderarzt.

Pediatric primary care is primarily the responsibility of the established pediatrician.

Verb 'obliegen' takes the dative 'dem ... Kinderarzt'.

2

Ethikkommissionen beraten sich oft mit erfahrenen Kinderärzten.

Ethics committees often consult with experienced pediatricians.

Dative plural 'Kinderärzten' after 'mit'.

3

Die Diskrepanz zwischen wissenschaftlichem Anspruch und dem Alltag eines Kinderarztes ist oft groß.

The discrepancy between scientific standards and the everyday life of a pediatrician is often large.

Genitive 'eines Kinderarztes' after 'Alltag'.

4

Der Kinderarzt ist gehalten, Anzeichen von Kindeswohlgefährdung sofort zu melden.

The pediatrician is required to report signs of child endangerment immediately.

Formal construction 'ist gehalten ... zu'.

5

Inwieweit der Kinderarzt telemedizinische Angebote integriert, bleibt ihm überlassen.

To what extent the pediatrician integrates telemedicine offers is left up to him.

Indirect question starting with 'Inwieweit'.

6

Die fluktuierende Honorierung erschwert die wirtschaftliche Planung für den Kinderarzt.

Fluctuating remuneration complicates economic planning for the pediatrician.

Accusative 'den Kinderarzt' after 'für'.

7

Der Kinderarzt muss die Gratwanderung zwischen Empathie und professioneller Distanz meistern.

The pediatrician must master the balancing act between empathy and professional distance.

Compound noun 'Gratwanderung'.

8

Die interdisziplinäre Zusammenarbeit mit dem Kinderarzt ist für den Therapieerfolg maßgeblich.

Interdisciplinary cooperation with the pediatrician is decisive for the success of the therapy.

Adjective 'maßgeblich' describing the cooperation.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!