At the A1 level, you should learn 'Klang' as a word for 'sound'. It is a masculine noun: 'der Klang'. You can use it to talk about simple things like the sound of music or a voice. For example, you can say 'Die Musik hat einen schönen Klang' (The music has a beautiful sound). At this stage, just focus on the fact that it is a positive word for sound. You might hear it when talking about instruments or songs. It is important to remember the article 'der'. You don't need to worry about complex grammar yet, but knowing that 'Klänge' is the plural will help you when you hear more than one sound. Think of 'Klang' as a nice sound, like a bell or a piano. It is different from 'Lärm' which means loud, bad noise. If you like how a singer sounds, you can say: 'Ich mag den Klang der Stimme.' This is a very useful way to express your opinion about music or people speaking. Practice saying 'der Klang' and 'ein schöner Klang' to get used to the masculine gender and the adjective endings. Even at A1, using 'Klang' instead of just 'Musik' shows you are learning more specific German words. It helps you describe your environment better. For example, 'Der Klang der Natur' (The sound of nature) is a phrase you might see in simple reading texts. Just remember: Klang = good sound, der Klang = masculine.
At the A2 level, you begin to use 'Klang' in more varied sentences. You should be able to use it in the accusative case, such as 'Ich höre den Klang der Glocken' (I hear the sound of the bells). You also start to use adjectives to describe the 'Klang'. Is it 'laut' (loud), 'leise' (quiet), 'hell' (bright), or 'dunkel' (dark)? At A2, you should also understand the plural form 'Klänge'. For example, 'Die Klänge der Stadt' (The sounds of the city). You will encounter 'Klang' in topics related to hobbies, like playing an instrument or listening to music. You might also see it in advertisements for electronics, like headphones or speakers, where they talk about 'guter Klang'. It is also the time to learn the verb 'klingen' (to sound), which is related to 'Klang'. You can say 'Das klingt gut' (That sounds good). This is a very common phrase in daily conversation. Using 'Klang' correctly shows you understand the difference between a random noise ('Geräusch') and a melodic sound. You can also start using 'Klang' to describe the 'sound' of a language. 'Der Klang der deutschen Sprache ist interessant.' This level is about building your vocabulary to describe the world around you with more detail. Focus on the connection between the noun 'Klang' and the verb 'klingen'. Both are essential for talking about your sensory experiences.
At the B1 level, you should be comfortable using 'Klang' in all four cases, including the genitive: 'Die Qualität des Klanges ist wichtig' (The quality of the sound is important). You will use 'Klang' to discuss more abstract topics, like the reputation of a company or the 'Klang' of a person's name. The idiom 'einen guten Klang haben' (to have a good reputation) is important at this level. You might use it in a professional context: 'Diese Firma hat in der Branche einen sehr guten Klang.' You should also be able to distinguish 'Klang' from more technical terms like 'Ton' and 'Schall'. In B1, you will read longer texts where 'Klang' might be used to describe the atmosphere of a story. For instance, 'Der unheimliche Klang der Schritte in der Nacht' (The eerie sound of footsteps in the night). You should also be familiar with compound words like 'Klangfarbe' (timbre) or 'Klangkörper' (musical ensemble/orchestra). These words are common in cultural discussions. At B1, you are expected to express your feelings and opinions more clearly, and 'Klang' is a perfect word for describing why you like a certain piece of music or why a certain environment feels peaceful. You can also use it to talk about the 'Klang' of a poem, focusing on the rhythm and melody of the words. This level requires a deeper understanding of the aesthetic value that the word 'Klang' carries in German.
At the B2 level, you use 'Klang' to discuss complex cultural and technical subjects. You might analyze the 'Klangideal' of the Baroque period versus the Romantic period in a music essay. You should understand how 'Klang' is used in marketing to create an emotional connection with a product. For example, 'Der unverwechselbare Klang eines Sportwagens' (The unmistakable sound of a sports car). You will also encounter 'Klang' in philosophical or psychological contexts, such as 'Klangtherapie' (sound therapy) or the 'Klangwelt' (world of sound) of an individual. At this level, your use of adjectives with 'Klang' should be more sophisticated: 'ein satter Klang' (a rich sound), 'ein schriller Klang' (a shrill sound), or 'ein ausgewogener Klang' (a balanced sound). You should also be able to use the word in the context of linguistics to describe the acoustic properties of phonemes. B2 students should be able to debate the importance of 'Klang' in different environments, such as urban planning (reducing 'Lärm' to improve the 'Klang der Stadt'). You will also see 'Klang' used more frequently in literature to symbolize internal emotional states. The ability to use 'Klang' metaphorically and technically shows a high level of language proficiency. You should also be aware of how 'Klang' can be used to describe the 'tone' of a conversation or a piece of writing, referring to the underlying mood or attitude.
At the C1 level, you possess a nuanced understanding of 'Klang' and can use it with precision in academic and professional settings. You can discuss the 'Klangästhetik' (aesthetics of sound) in contemporary art or the 'Klangregie' (sound direction) in a theater production. You understand the subtle differences between 'Klang', 'Resonanz', and 'Nachhall' (reverberation). In C1, you might explore the concept of 'Klanglandschaften' (soundscapes) and how they influence human behavior and well-being. Your vocabulary includes specialized terms like 'obertonreicher Klang' (a sound rich in overtones) or 'gedämpfter Klang' (a muffled sound). You can use 'Klang' to analyze the prosody of a speech, looking at how the 'Klang der Worte' influences the audience's emotional response. Metaphorically, you can use 'Klang' to describe the 'resonance' of an idea in society: 'Seine Worte hatten einen tiefen Klang in der Bevölkerung.' You are also capable of understanding and using 'Klang' in legal or technical documents related to acoustics and noise protection laws. At this level, 'Klang' is not just a word for sound; it is a tool for detailed analysis and sophisticated expression. You can appreciate the 'Klang' of a well-constructed argument or the 'Klang' of a beautifully written passage of prose, recognizing the interplay between meaning and melody. Your use of the word reflects a deep immersion in the German language and its cultural nuances.
At the C2 level, you have mastered the word 'Klang' to the point of using it with native-like intuition and creative flair. You can engage in high-level discussions about 'Klangphilosophie' or the 'Phänomenologie des Klanges'. You understand how 'Klang' has been used throughout the history of German literature and music to express the inexpressible. You can use the word in highly metaphorical ways, perhaps in poetry or complex essays, to describe the 'Klang der Seele' (sound of the soul) or the 'Klang der Unendlichkeit' (sound of infinity). Your understanding of 'Klang' includes its role in the 'Gesamtkunstwerk' (total work of art) and its interaction with other sensory perceptions. You can critique the 'Klanggestaltung' (sound design) of avant-garde films or electronic music with technical and aesthetic authority. In C2, you are also aware of regional variations or historical uses of the word that might appear in classical texts. You can navigate the most subtle shifts in meaning, such as when 'Klang' is used to imply a hidden truth or a spiritual presence. Your mastery allows you to use 'Klang' as a central theme in a discourse, exploring its physical, emotional, and metaphysical dimensions. The word 'Klang' becomes a versatile instrument in your linguistic repertoire, allowing you to convey the finest shades of meaning and the deepest levels of sensory experience with absolute clarity and elegance.

Klang 30秒で

  • Klang is a masculine German noun meaning 'sound' or 'timbre', usually with a pleasant or musical connotation.
  • It is distinguished from 'Geräusch' (neutral noise) and 'Lärm' (disturbing noise) by its aesthetic quality.
  • Grammatically, it is 'der Klang' and its plural is 'die Klänge', requiring an Umlaut in the plural form.
  • It is commonly used in music, marketing for audio products, and metaphorically to describe reputation or atmosphere.
The German noun Klang is a fundamental word in the German language that primarily refers to a sound, but with a specific nuance that distinguishes it from other auditory terms. Unlike the general word 'Geräusch', which often refers to a random or even unpleasant noise, 'Klang' almost always carries a positive or musical connotation. It describes a sound that has a certain quality, resonance, or melody. When you hear a beautiful piano piece, you are experiencing a 'Klang'. When a singer has a rich, warm voice, people will often praise the 'Klang' of their voice. It is the aesthetic side of acoustics.
Musical Context
In music, 'Klang' refers to the timbre or the specific tone color of an instrument. A violin has a very different 'Klang' compared to a trumpet, even if they play the same note. This word is essential for anyone discussing art, music, or acoustics in German-speaking environments.

Der Klang der Glocken war in der ganzen Stadt zu hören.

Beyond music, 'Klang' is used metaphorically to describe the impression something makes on the ear or even the mind. If a plan has a 'guten Klang', it means it sounds promising or reputable. It is a word that connects the physical world of vibrations with the emotional world of perception.
Acoustic Properties
Physically, a 'Klang' consists of a fundamental frequency and various overtones. This complexity is what gives instruments their unique character. German speakers use this word to describe the richness of these harmonic structures.

Das Orchester erzeugte einen gewaltigen Klang.

Everyday Usage
In daily life, you might use 'Klang' to describe the way a new language sounds to you, the way a person's name resonates, or the atmosphere of a quiet forest where the 'Klang der Natur' (sound of nature) is palpable.

Ich liebe den Klang deiner Stimme am Morgen.

Dieser Name hat einen edlen Klang.

Der Klang des Regens auf dem Dach beruhigt mich.

To reach a deep understanding, one must realize that 'Klang' is not just about hearing; it is about the feeling of the sound. It is a word that suggests depth, harmony, and intention. Whether it is the 'Klang' of a masterfully crafted cello or the 'Klang' of a beloved person’s laughter, the word elevates the auditory experience from a mere physical event to a meaningful sensory perception. In German culture, where music and philosophy are highly valued, 'Klang' serves as a bridge between the two, often used in literature to describe the mood of a scene or the essence of a character's speech.
Using 'Klang' correctly involves understanding its grammatical gender and how it interacts with verbs. As a masculine noun, 'der Klang' changes its articles and endings based on the four German cases. In the nominative case, it is the subject: 'Der Klang ist schön.' In the accusative case, as a direct object: 'Ich höre den Klang.' In the dative case, often after certain prepositions: 'Ich lausche dem Klang.' And in the genitive case, to show possession or relationship: 'Die Schönheit des Klanges.'
Verb Pairings
Common verbs used with 'Klang' include 'erzeugen' (to produce), 'verbessern' (to improve), 'genießen' (to enjoy), and 'beschreiben' (to describe). For example, 'Der Lautsprecher erzeugt einen klaren Klang.'

Wir haben den vollen Klang des Orchesters im Konzertsaal genossen.

Adjectives play a crucial role in specifying what kind of 'Klang' you are talking about. You can have a 'heller Klang' (bright sound), a 'dunkler Klang' (dark sound), a 'voller Klang' (full sound), or a 'blecherner Klang' (tinny sound). These descriptors help paint a vivid picture for the listener.
Plural Form
The plural of 'Klang' is 'Klänge'. It is frequently used when referring to a variety of sounds or a complex musical arrangement. For instance, 'Die Klänge der Natur' refers to the collective sounds of birds, wind, and water.

Die verschiedenen Klänge der Instrumente verschmolzen zu einer Einheit.

Der Klang dieser alten Geige ist unübertroffen.

Können Sie den Klang etwas lauter machen?

Prepositional Use
You will often see 'Klang' with the preposition 'von'. For example: 'Der Klang von fallendem Wasser'. This construction is used to attribute the sound to a specific source.

Ich achte beim Kauf von Kopfhörern besonders auf den Klang.

Understanding the nuances of 'Klang' also means knowing when not to use it. If you are talking about a loud, disturbing noise like a car crash or a jackhammer, 'Klang' is inappropriate; you should use 'Lärm' or 'Krach' instead. 'Klang' implies a level of organization or beauty. If you use 'Klang' for a harsh noise, it might sound sarcastic or poetic, depending on the context. Mastering this word allows you to express your appreciation for the world's auditory beauty with precision and elegance.
You will encounter the word 'Klang' in a wide variety of settings in German-speaking countries. One of the most common places is in the world of classical music and opera, which are central to German cultural heritage. Concert programs, music reviews, and radio broadcasts about music frequently discuss the 'Klang' of a particular orchestra or the 'Klangideal' (ideal sound) of a historical period. If you visit a 'Konzerthaus' (concert hall) in Vienna or Berlin, you will hear people debating the 'Klang' of the acoustics in the room.
Technology and Media
In the modern world, 'Klang' is ubiquitous in tech marketing. Whether it is for high-end speakers, smartphones, or noise-canceling headphones, companies emphasize the superior 'Klangerlebnis' (sound experience) their products provide. You will see it in advertisements and on product packaging everywhere.

Die neue Soundbar bietet einen beeindruckenden Klang.

Another fascinating area is the 'Klang' of language itself. German teachers often talk about the 'Klang' of the German language, trying to dispel the myth that it is harsh by pointing out the melodic 'Klang' of poetry by Goethe or Rilke. In linguistics, 'Klang' is used to describe the phonetic properties of vowels and consonants.
Literature and Poetry
German literature is rich with references to 'Klang'. It is used to create atmosphere, symbolizing anything from divine harmony to the haunting echoes of the past. Poets use the word to evoke sensory details that go beyond simple visual descriptions.

Ein ferner Klang erinnerte ihn an seine Kindheit.

Der Klang der Worte ist in diesem Gedicht wichtiger als ihre Bedeutung.

Hörst du den Klang der Stille?

Spiritual and Healing Contexts
In wellness and alternative medicine, you might find 'Klangschalenmassage' (singing bowl massage). Here, 'Klang' is associated with healing vibrations and meditation. The focus is on how the sound affects the body and mind.

Die Klänge der Klangschale sind sehr entspannend.

In summary, 'Klang' is a word that appears wherever quality of sound is discussed—from the high-brow halls of the opera to the technical specifications of a smartphone, from the spiritual depths of a meditation retreat to the everyday appreciation of a beautiful voice or a well-known name. It is a word that Germans use to express their deep connection to the auditory world.
One of the most frequent mistakes English speakers make when learning German is using 'Klang' as a direct equivalent for 'sound' in every situation. In English, 'sound' is a broad term that covers everything from a whisper to a loud explosion. In German, you must be more specific. If you use 'Klang' to describe the sound of a car crash, a German speaker will be very confused because a car crash is not musical or pleasant. For neutral or unpleasant sounds, use 'Geräusch' or 'Laut'. For very loud, disturbing noises, use 'Lärm' or 'Krach'.
Gender Confusion
Many learners forget that 'Klang' is masculine. They might say 'das Klang' or 'die Klang'. Remember: it is 'der Klang'. This affects the adjectives and articles. For example, it is 'einen schönen Klang' (accusative), not 'ein schönes Klang'.

Falsch: Das Klang ist laut. Richtig: Der Klang ist laut.

Another mistake is confusing 'Klang' with 'Ton'. While they are related, a 'Ton' is usually a single, pure note (like a 'C' on a piano), whereas 'Klang' refers to the complex sound produced by an instrument or voice, which consists of many tones and overtones. If you are talking about the overall quality of a sound, 'Klang' is the better choice. If you are talking about a specific musical note, 'Ton' is correct.
Plural Endings
The plural 'Klänge' requires an Umlaut on the 'a'. Some learners forget this and say 'Klange', which is incorrect. Always remember to change the vowel sound when moving to the plural: 'Klang' (singular) to 'Klänge' (plural).

Die Klänge (nicht Klange) der Harfe waren wunderbar.

Ich mag den Klang (nicht das Klang) der Violine.

Das ist ein schöner Klang (nicht schönes Klang).

Prepositional Mistakes
Learners sometimes use 'mit' instead of 'von' when describing the source of a sound. Instead of 'der Klang mit der Gitarre', you should say 'der Klang der Gitarre' (genitive) or 'der Klang von der Gitarre'.

Der Klang der Natur beruhigt mich.

Finally, avoid overusing 'Klang' in very casual, non-musical contexts where 'Ton' or 'Geräusch' would be more natural. If you are talking about the sound of a text message notification, 'Ton' is much more common than 'Klang'. Use 'Klang' when you want to emphasize the aesthetic quality or the resonance of the sound.
To truly master 'Klang', you need to understand the family of words related to sound in German. Each has a specific role.
Geräusch
This is the most general word for sound or noise. It is neutral. A rustle of leaves or a humming fridge is a 'Geräusch'. Unlike 'Klang', it does not imply harmony or musicality. If you don't know if a sound is 'good' or 'bad', use 'Geräusch'.
Ton
A 'Ton' is a specific musical note or a pure sound with a single frequency. It is more technical than 'Klang'. You might say 'Der Ton ist zu hoch' (The note is too high). It is also used for the audio of a video: 'Der Ton ist aus' (The sound is off).
Schall
This is a scientific term for sound waves. You hear it in words like 'Schallgeschwindigkeit' (speed of sound) or 'Ultraschall' (ultrasound). It refers to the physical phenomenon of sound propagation.
Lärm / Krach
These words are for loud, unpleasant, or disturbing noises. If your neighbors are having a loud party at 3 AM, that is 'Lärm'. If someone drops a pile of plates, that is a 'Krach'.

Der Klang der Flöte ist sanft, aber der Lärm von der Baustelle ist schrecklich.

Ein Klang besteht aus vielen Tönen.

Laut
A 'Laut' is a single sound produced by a living being, like a vowel or a bird's chirp. It is the building block of speech. 'Vokale sind Laute'.

Die Klänge des Waldes sind vielfältig.

Dieser Lautsprecher hat einen sehr natürlichen Klang.

Der Klang des Namens ist sehr harmonisch.

In professional audio engineering, you will also hear 'Audio' or 'Sound' (borrowed from English), but 'Klang' remains the preferred term for describing the perceived quality and character of audio. By choosing 'Klang' over 'Geräusch' or 'Lärm', you are making a value judgment about the sound, indicating that it is something worth listening to, something with structure, and something that possesses an inherent beauty.

How Formal Is It?

豆知識

The word is onomatopoeic in origin, meaning it mimics the sound it describes. The 'kl-' sound often starts words related to sharp or clear noises in Germanic languages.

発音ガイド

UK /klaŋ/
US /klɑŋ/
Single syllable, primary stress on the entire word.
韻が合う語
Gesang Anfang Drang Hang Rang Zwang Gang Bang
よくある間違い
  • Pronouncing the 'g' at the end separately (it should be a nasal 'ng').
  • Making the 'a' sound too much like 'ay' as in 'clay'.
  • Confusing it with 'slang' in English.
  • Not making the 'a' open enough.
  • Over-emphasizing the 'k' at the start.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize in texts, often paired with music or nature.

ライティング 3/5

Requires remembering the masculine gender and the plural Umlaut.

スピーキング 2/5

Pronunciation is straightforward but avoid the hard 'g'.

リスニング 2/5

Clear sound, easy to distinguish from other words.

次に学ぶべきこと

前提知識

Musik hören laut leise schön

次に学ぶ

Geräusch Lärm klingen Ton Akustik

上級

Klangfarbe Resonanz Nachhall Prosodie Timbre

知っておくべき文法

Masculine Nouns in the Accusative

Ich höre den Klang (not der Klang).

Plural Formation with Umlaut

Ein Klang, zwei Klänge.

Genitive Case for Possession

Die Schönheit des Klanges.

Adjective Endings after Definite Articles

Der schöne Klang.

Compound Noun Gender

Die Klangfarbe (gender comes from 'Farbe').

レベル別の例文

1

Der Klang der Musik ist schön.

The sound of the music is beautiful.

Nominative case, masculine noun 'der Klang'.

2

Ich mag den Klang der Gitarre.

I like the sound of the guitar.

Accusative case: 'den Klang'.

3

Hörst du den Klang?

Do you hear the sound?

Direct object in the accusative.

4

Das ist ein guter Klang.

That is a good sound.

Nominative with indefinite article 'ein'.

5

Der Klang der Glocke ist laut.

The sound of the bell is loud.

Genitive relationship 'der Glocke'.

6

Die Klänge sind leise.

The sounds are quiet.

Plural form 'Klänge'.

7

Ein Klavier hat einen tollen Klang.

A piano has a great sound.

Accusative 'einen tollen Klang'.

8

Ich liebe diesen Klang.

I love this sound.

Demonstrative pronoun 'diesen' in accusative.

1

Der Klang deiner Stimme ist sehr angenehm.

The sound of your voice is very pleasant.

Genitive 'deiner Stimme'.

2

Wir lauschen dem Klang des Regens.

We are listening to the sound of the rain.

Dative after the verb 'lauschen'.

3

Diese Kopfhörer haben einen klaren Klang.

These headphones have a clear sound.

Adjective 'klaren' in accusative masculine.

4

Der Klang der Flöte erinnert mich an den Wald.

The sound of the flute reminds me of the forest.

Subject 'Der Klang'.

5

Können Sie den Klang lauter machen?

Can you make the sound louder?

Accusative 'den Klang'.

6

Der Klang des Namens gefällt mir.

I like the sound of the name.

Genitive 'des Namens'.

7

Alle Klänge im Garten waren friedlich.

All sounds in the garden were peaceful.

Plural nominative 'Klänge'.

8

Das Radio hat keinen guten Klang mehr.

The radio doesn't have a good sound anymore.

Negation 'keinen' in accusative.

1

Der Name der Firma hat einen guten Klang in der Welt.

The company's name has a good reputation in the world.

Idiomatic use: 'einen guten Klang haben' means 'to have a good reputation'.

2

Trotz des Alters ist der Klang der Geige fantastisch.

Despite its age, the sound of the violin is fantastic.

Preposition 'trotz' followed by genitive 'des Alters'.

3

Ich achte beim Kauf eines Autos auf den Klang des Motors.

When buying a car, I pay attention to the sound of the engine.

Preposition 'auf' + accusative 'den Klang'.

4

Der Klang der Worte war wichtiger als die Botschaft.

The sound of the words was more important than the message.

Comparative 'wichtiger als'.

5

Die Klänge der Natur helfen mir beim Entspannen.

The sounds of nature help me relax.

Dative plural 'beim Entspannen' (nominalized verb).

6

Sie beschrieb den Klang als metallisch und kalt.

She described the sound as metallic and cold.

Verb 'beschreiben' + 'als'.

7

Der Klang des Orchesters füllte den ganzen Raum.

The sound of the orchestra filled the entire room.

Genitive 'des Orchesters'.

8

Es gibt einen großen Unterschied im Klang dieser Instrumente.

There is a big difference in the sound of these instruments.

Dative 'im Klang' (in dem Klang).

1

Die Klangfarbe der Oboe ist sehr charakteristisch.

The timbre of the oboe is very characteristic.

Compound word 'Klangfarbe'.

2

Der Film besticht durch seinen authentischen Klang.

The film impresses with its authentic sound.

Preposition 'durch' + accusative 'seinen... Klang'.

3

Wir müssen den Klang der Marke neu definieren.

We need to redefine the sound (identity) of the brand.

Metaphorical use in business branding.

4

Der volle Klang des Chores war beeindruckend.

The full sound of the choir was impressive.

Adjective 'volle' in nominative masculine.

5

Die Akustik des Saales beeinflusst den Klang erheblich.

The acoustics of the hall significantly influence the sound.

Verb 'beeinflussen' takes accusative object.

6

Diese Lautsprecher reproduzieren den Klang sehr naturgetreu.

These speakers reproduce the sound very faithfully to nature.

Adverb 'naturgetreu'.

7

Der Klang der Glocken läutete das Fest ein.

The sound of the bells ushered in the festival.

Phrasal verb 'einläuten'.

8

Man kann den Klang der Geschichte in diesen Ruinen hören.

One can hear the sound of history in these ruins.

Poetic/Metaphorical use.

1

Die Klangästhetik des Komponisten ist wegweisend.

The sound aesthetics of the composer are pioneering.

Compound word 'Klangästhetik'.

2

Der Klang des Ensembles war von außergewöhnlicher Transparenz.

The sound of the ensemble was of extraordinary transparency.

Genitive 'von außergewöhnlicher Transparenz'.

3

Das Gedicht entfaltet seinen Reiz erst durch den Klang.

The poem only unfolds its charm through its sound.

Adverbial 'erst durch den Klang'.

4

In der Stille suchte er nach dem inneren Klang seiner Gedanken.

In the silence, he searched for the inner sound of his thoughts.

Abstract metaphorical use.

5

Die Klanggestaltung des Hörspiels war preisgekrönt.

The sound design of the radio play was award-winning.

Compound word 'Klanggestaltung'.

6

Der Klang der Zivilisation kann manchmal ohrenbetäubend sein.

The sound of civilization can sometimes be deafening.

Adjective 'ohrenbetäubend'.

7

Wir untersuchten den Klang verschiedener Dialekte.

We investigated the sound of various dialects.

Linguistic context.

8

Der Klang der Wahrheit ist oft schwer zu ertragen.

The sound of truth is often hard to bear.

Philosophical metaphor.

1

Die Phänomenologie des Klanges entzieht sich oft der Sprache.

The phenomenology of sound often eludes language.

High-level philosophical terminology.

2

Seine Prosa besitzt einen fast musikalischen Klang.

His prose possesses an almost musical sound.

Literary analysis.

3

Der Klangteppich der Inszenierung war äußerst dicht gewebt.

The soundscape (sound carpet) of the production was extremely densely woven.

Metaphor 'Klangteppich'.

4

Es bedarf eines feinen Gehörs, um diesen Klang zu dechiffrieren.

It requires a fine ear to decipher this sound.

Verb 'dechiffrieren' (to decipher).

5

Der Klang der Ewigkeit hallte in den leeren Hallen nach.

The sound of eternity echoed in the empty halls.

Poetic resonance.

6

Die akustische Signatur wird durch den Klang definiert.

The acoustic signature is defined by the sound.

Technical/Scientific context.

7

Der Klang des Schweigens ist mächtiger als jedes Wort.

The sound of silence is more powerful than any word.

Paradoxical metaphor.

8

Klang ist die Brücke zwischen Materie und Geist.

Sound is the bridge between matter and spirit.

Philosophical statement.

よく使う組み合わせ

einen schönen Klang haben
voller Klang
metallischer Klang
heller Klang
dumpfer Klang
reiner Klang
Klang erzeugen
dem Klang lauschen
Klang der Stimme
Klang der Natur

よく使うフレーズ

Der Klang macht die Musik.

— It's not just what you say, but how you say it. The tone is important.

Sei freundlich, denn der Klang macht die Musik.

Einen guten Klang haben.

— To have a good reputation or to be well-regarded.

Sein Name hat in der Wissenschaft einen guten Klang.

Vom Klang her.

— Based on how it sounds.

Vom Klang her würde ich sagen, es ist eine Geige.

In allen Klängen.

— In all variations or nuances (often poetic).

Das Leben zeigte sich ihm in allen Klängen.

Klang und Sang.

— With music and singing (often used in festivals).

Wir feierten mit viel Klang und Sang.

Ein herrlicher Klang.

— A magnificent sound.

Das war ein herrlicher Klang in der Oper.

Ohne Klang und Namen.

— Without reputation or recognition (obscure).

Er war ein Künstler ohne Klang und Namen.

Dem Klang folgen.

— To follow the sound.

Wir folgten dem Klang der Flöte.

Ein vertrauter Klang.

— A familiar sound.

Das ist ein vertrauter Klang aus meiner Kindheit.

Den Klang verbessern.

— To improve the sound quality.

Wir müssen den Klang der Anlage verbessern.

よく混同される語

Klang vs Geräusch

Geräusch is any noise, often neutral or messy. Klang is structured and pleasant.

Klang vs Ton

Ton is a single note or technical audio. Klang is the complex quality of sound.

Klang vs Lärm

Lärm is specifically loud, annoying noise. Klang is the opposite of Lärm.

慣用句と表現

"Einen guten Klang haben"

— To be highly respected or have a prestigious reputation.

Diese Universität hat weltweit einen guten Klang.

Professional / Formal
"Sang- und klanglos untergehen"

— To fail or disappear quietly without making an impression or being noticed.

Das Projekt ist sang- und klanglos untergegangen.

Informal / Neutral
"Der Ton macht die Musik"

— It's the way something is said that determines how it's received (similar to 'Klang').

Du kannst Kritik üben, aber der Ton macht die Musik.

Everyday
"Klingende Münze"

— Hard cash or something of immediate value (related to the sound of coins).

Er wollte für seine Arbeit klingende Münze sehen.

Old-fashioned
"In den höchsten Tönen loben"

— To praise someone excessively (related to high notes/sounds).

Sie lobte ihren neuen Chef in den höchsten Tönen.

Neutral
"Einen anderen Ton anschlagen"

— To change one's manner of speaking, usually becoming more serious or strict.

Jetzt müssen wir einen anderen Ton anschlagen.

Neutral
"Den richtigen Ton treffen"

— To find the right way to express something in a given situation.

Er hat in seiner Rede genau den richtigen Ton getroffen.

Neutral
"Große Töne spucken"

— To boast or brag loudly.

Er spuckt große Töne, aber er hat keine Ahnung.

Informal / Slang
"Sich im Ton vergreifen"

— To use an inappropriate or disrespectful tone.

Entschuldigung, ich habe mich im Ton vergriffen.

Formal / Neutral
"Den Ton angeben"

— To set the standard or be the leader in a group.

In dieser Firma gibt der Chef allein den Ton an.

Neutral

間違えやすい

Klang vs Klingel

Similar sound and root.

Klingel is the physical bell; Klang is the sound it produces.

Die Klingel hat einen hellen Klang.

Klang vs Klang vs. Schall

Both mean sound.

Schall is the physical wave (science). Klang is the aesthetic perception (art/life).

Schall breitet sich aus; der Klang ist schön.

Klang vs Klang vs. Laut

Both refer to auditory output.

Laut is a single phonetic unit. Klang is the overall musical quality.

Ein Vokal ist ein Laut; eine Melodie hat einen Klang.

Klang vs Klang vs. Hall

Both involve sound in rooms.

Hall is the echo/reverb. Klang is the source sound quality.

Der Hall im Tunnel verändert den Klang der Stimme.

Klang vs Klang vs. Stimme

Often used together.

Stimme is the voice itself. Klang is the specific quality of that voice.

Ihre Stimme hat einen warmen Klang.

文型パターン

A1

Der Klang ist [Adjektiv].

Der Klang ist schön.

A2

Ich mag den Klang von [Nomen].

Ich mag den Klang von der Gitarre.

B1

Das hat einen [Adjektiv]en Klang.

Das hat einen sehr guten Klang.

B2

Der Klang wird durch [Nomen] beeinflusst.

Der Klang wird durch die Akustik beeinflusst.

C1

Trotz des [Adjektiv]en Klanges...

Trotz des dumpfen Klanges war die Botschaft klar.

C1

Die Klangfarbe zeichnet sich durch [Akkusativ] aus.

Die Klangfarbe zeichnet sich durch Brillanz aus.

C2

In der Phänomenologie des Klanges...

In der Phänomenologie des Klanges liegt die Wahrheit.

C2

Es hallt wie ein ferner Klang nach.

Es hallt wie ein ferner Klang in meiner Erinnerung nach.

語族

名詞

Klänge
Klangfarbe
Klangkörper
Klangwelt
Dreiklang
Wohlklang

動詞

klingen
anklingen
erklingen
verklingen
mitschwingen

形容詞

klangvoll
klanglos
klangrein
klanglich
wohlklingend

関連

Ton
Schall
Resonanz
Akustik
Musik

使い方

frequency

Common in cultural and technical contexts.

よくある間違い
  • Das Klang ist schön. Der Klang ist schön.

    Klang is masculine, so it requires 'der' in the nominative case.

  • Ich höre ein Klang. Ich höre einen Klang.

    In the accusative case (direct object), masculine 'ein' becomes 'einen'.

  • Die Klange der Natur. Die Klänge der Natur.

    The plural of Klang is Klänge. The Umlaut is mandatory.

  • Der Klang von der Auto-Unfall. Das Geräusch des Autounfalls.

    A car crash is not a 'Klang' because it is not pleasant or musical; it is a 'Geräusch' or 'Krach'.

  • Das hat ein gutes Klang. Das hat einen guten Klang.

    Again, masculine accusative requires 'einen' and the adjective ending '-en'.

ヒント

Remember the Umlaut

When you move from singular 'Klang' to plural 'Klänge', don't forget the Umlaut on the 'a'. It changes the pronunciation significantly.

Use with Adjectives

Klang is a 'empty' word without adjectives. Always try to pair it with words like 'voll', 'rein', 'dumpf', or 'hell' to be more descriptive.

Music Context

In Germany, people take music seriously. Using 'Klang' correctly in a concert hall will make you sound very culturally aware.

Business Reputation

Use 'einen guten Klang haben' to describe a company you respect. It's a sophisticated way to say they have a good brand.

The Nasal NG

Practice the 'ng' sound. It is produced at the back of the throat without the tip of the tongue touching the roof of the mouth.

Klang vs Geräusch

If the sound is pretty, use Klang. If the sound is just 'there' (like a car engine or a fan), use Geräusch.

Root Word

Connect 'Klang' to the verb 'klingen'. If something 'klingt', it produces a 'Klang'. This helps you remember both words.

Tech Reviews

When reading German tech reviews for headphones, look for the word 'Klangbild'. It describes the overall 'sound stage' or 'sound image'.

Meditation

If you go to a yoga class in Germany, you might hear about 'Klangschalen'. These are singing bowls used for relaxation.

Poetic Flair

In poetry, 'Klang' often represents the soul or the essence of nature. Use it when you want to sound more artistic in your writing.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'CLANG' of a bell, but make it 'KLANG' in German. A 'Klang' is the beautiful 'clang' of a musical instrument.

視覚的連想

Imagine a golden bell vibrating with beautiful waves coming out of it. Those waves are the 'Klang'.

Word Web

Musik Stimme Gitarre Schön Ohr Hören Klavier Harmonie

チャレンジ

Try to describe three different sounds in your house today using 'Klang' and an adjective (e.g., 'Der Klang der Kaffeemaschine ist laut').

語源

Derived from the Middle High German 'klanc' and Old High German 'klang'. It is closely related to the verb 'klingen'.

元の意味: The act of sounding or the sound produced by striking something.

Germanic

文化的な背景

No specific sensitivities. It is a very safe and positive word.

English speakers often just say 'sound', but using 'Klang' in German makes you sound more sophisticated and appreciative of quality.

Die Zauberflöte (The Magic Flute) by Mozart - famous for its magical 'Klänge'. Beethoven's 9th Symphony - often discussed for its revolutionary 'Klang'. The poem 'Mondnacht' by Eichendorff - evokes the 'Klang' of the night.

実生活で練習する

実際の使用場面

Music

  • Der Klang der Geige.
  • Ein voller Klang.
  • Die Klangqualität verbessern.
  • Ein harmonischer Klang.

Nature

  • Der Klang des Meeres.
  • Die Klänge des Waldes.
  • Der Klang des Windes.
  • Naturklänge genießen.

Technology

  • Satter Klang.
  • Kristallklarer Klang.
  • Klangeinstellungen ändern.
  • Bester Klang seiner Klasse.

Communication

  • Klang der Stimme.
  • Ein freundlicher Klang.
  • Der Klang eines Namens.
  • Den richtigen Klang treffen.

Reputation

  • Einen guten Klang haben.
  • Ein Name mit Klang.
  • Weltweiter Klang.
  • Ohne Klang und Namen.

会話のきっかけ

"Welches Instrument hat für dich den schönsten Klang?"

"Magst du den Klang der deutschen Sprache?"

"Wie wichtig ist dir der Klang bei neuen Kopfhörern?"

"Welcher Klang aus der Natur beruhigt dich am meisten?"

"Hat dein Vorname in deinen Ohren einen guten Klang?"

日記のテーマ

Beschreibe den Klang deines Lieblingsortes in mindestens fünf Sätzen.

Welche Klänge hörst du jeden Morgen nach dem Aufwachen?

Warum hat der Klang einer Stimme so viel Einfluss auf unsere Gefühle?

Schreibe über ein Konzert, bei dem der Klang dich besonders beeindruckt hat.

Was bedeutet für dich der 'Klang der Stille'?

よくある質問

10 問

Almost always. While you can have a 'hässlicher Klang' (ugly sound), the word itself usually implies a certain level of structure or musicality that 'Geräusch' does not have.

Yes, you can say 'Der Klang meines Klingeltons ist schön', but most people simply say 'Ton' or 'Klingelton' for electronic notifications.

'Sound' is an English loanword often used in technical or modern contexts like 'Der Sound der Band'. 'Klang' is the traditional German word and sounds more descriptive and aesthetic.

You would usually say 'Das klingt gut' (verb). If you use the noun, you say 'Das hat einen guten Klang', which often implies a good reputation.

Usually no. For birds, you might say 'Gesang' (song). For other animals, you use 'Laute' or specific verbs like 'Bellen' (barking). 'Klang' would be very poetic here.

It means 'without sound' or 'silent'. Idiomatically, 'sang- und klanglos' means disappearing without any notice or success.

Yes, it is very common. 'Der Klang des Französischen ist sehr melodisch' is a standard way to describe how a language sounds.

No, the 'ng' is a single nasal sound, like in the English word 'song'. Do not say 'Klan-g'.

It literally means 'sound color'. It is the German word for 'timbre' – the quality that makes a trumpet sound different from a piano.

Use 'Lärm' for anything that is too loud, annoying, or disturbing, like traffic, construction, or a loud party.

自分をテスト 200 問

writing

Write a sentence using 'der Klang' and 'schön'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the sound of a guitar using 'Klang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Klänge' in a sentence about nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why 'Klang' is better than 'Lärm' for music.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'einen guten Klang haben' for a company.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the 'Klang' of your favorite language.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'Klangfarbe' in a musical context.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a poetic sentence about 'der Klang der Stille'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How does acoustics affect 'Klang' in a hall?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'sang- und klanglos' in a sentence about a failed plan.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare 'Klang' and 'Ton' in two sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the 'Klangästhetik' of modern architecture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'Klangteppich' in a movie.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the physical properties of a 'Klang'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a complex sentence about the 'Klang der Wahrheit'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Analyze the 'Klang' of a specific poem.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss 'Klangphilosophie'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How does 'Klang' connect matter and spirit?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a 'Klangkörper' in a professional review.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the 'Klangwelt' of a child.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of the music' in German.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I like the sound of your voice.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The piano has a beautiful sound.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask 'How is the sound of this guitar?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'That sounds good.' (using klingen)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sounds of the forest.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The company has a good reputation.' (using Klang)

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a sound as 'metallic'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'We are listening to the sound of the rain.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm looking for a clear sound.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of the bells is loud.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound quality is important.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'A name with a good sound.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound disappeared quietly.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of silence.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The timbre is characteristic.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The orchestra has a full sound.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of truth.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The acoustics improve the sound.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The sound of the future.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'Der Klang der Geige.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Die Klänge sind wunderbar.' Is it singular or plural?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ein dumpfer Klang.' Is the sound high or low?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Guter Klang.' Is it positive or negative?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Klangfarbe.' What does it refer to?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Sang- und klanglos.' Did something succeed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Klangschale.' Where might you hear this?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Der Klang des Namens.' What is being judged?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Metallischer Klang.' What material is mentioned?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Klangkörper.' What does it mean here?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Der Klang der Glocken.' What object is making the sound?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Ein reiner Klang.' Is it distorted?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Klangqualität.' What is being discussed?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Der Klang der Stille.' Is there noise?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen: 'Klangästhetik.' Is this technical or artistic?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

関連コンテンツ

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!