Mitsamt means 'together with' or 'including' and emphasizes completeness, typically followed by the dative case.
30秒でわかる単語
- Includes everything or everyone.
- Used with the dative case.
- Slightly more formal than 'zusammen mit'.
Overview
Das Wort 'mitsamt' ist eine deutsche Präposition, die im Deutschen verwendet wird, um auszudrücken, dass etwas zusammen mit etwas anderem einbezogen wird. Es hat eine ähnliche Bedeutung wie 'zusammen mit' oder 'einschließlich'. Es wird hauptsächlich verwendet, um zu betonen, dass eine Gruppe von Dingen oder Personen vollständig ist, ohne Ausnahmen. Die Verwendung von 'mitsamt' verleiht dem Satz oft einen etwas formelleren oder literarischeren Ton, obwohl es auch in alltäglichen Gesprächen vorkommt.
'Mitsamt' wird fast immer mit dem Dativ verwendet. Das bedeutet, dass das Nomen oder Pronomen, das direkt auf 'mitsamt' folgt, im Dativ steht. Zum Beispiel: 'Er kam mitsamt seiner Familie.' Hier ist 'seiner Familie' im Dativ. Es kann auch vor einem Nomen stehen, das mit einem Artikel oder Possessivpronomen beginnt. Die Struktur ist typischerweise: Subjekt + Verb + mitsamt + Dativobjekt. Es kann auch verwendet werden, um eine Liste von Dingen zu umfassen: 'Die Lieferung enthielt das Buch mitsamt allen Zubehörteilen.'
Man findet 'mitsamt' häufig in schriftlichen Texten wie Nachrichtenartikeln, Literatur oder formellen Briefen. Es kann jedoch auch in der gesprochenen Sprache vorkommen, besonders wenn man Dinge vollständig und ohne Ausnahmen aufzählen möchte. Beispiele sind: 'Die ganze Familie reiste mitsamt den Haustieren.' oder 'Das Paket wurde mitsamt dem Inhalt geliefert.' Es wird oft verwendet, wenn man die Vollständigkeit einer Gruppe oder eines Sets hervorheben möchte.
'Zusammen mit' ist die gebräuchlichste und neutralste Alternative zu 'mitsamt'. 'Zusammen mit' ist weniger formell und kann in fast jedem Kontext verwendet werden. 'Einschließlich' oder 'inklusive' sind ebenfalls Synonyme, betonen aber stärker das Einschließen von Elementen in einer Aufzählung oder einem Set. 'Mitsamt' hat eine leicht gehobenere oder traditionellere Konnotation als 'zusammen mit'. Während 'zusammen mit' sehr flexibel ist, wird 'mitsamt' oft gewählt, um eine etwas stärkere Betonung auf die Vollständigkeit oder die Einheit der Gruppe zu legen.
例文
Die Lieferung kam mitsamt allen Ersatzteilen an.
everydayThe delivery arrived together with all spare parts.
Der Professor legte seine Notizen mitsamt dem Manuskript vor.
formalThe professor presented his notes including the manuscript.
Wir haben den ganzen Kram mitsamt dem alten Sofa rausgetragen.
informalWe carried out all the stuff, including the old sofa.
Die archäologische Grabung ergab Artefakte mitsamt den dazugehörigen Werkzeugen.
academicThe archaeological excavation yielded artifacts together with the associated tools.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
mitsamt seinen Lieben
together with his loved ones
mitsamt dem Zubehör
including the accessories
die ganze Familie mitsamt Hund
the whole family including the dog
よく混同される語
'Zusammen mit' is the most common and neutral synonym. 'Mitsamt' often carries a slightly more formal or traditional tone and can emphasize completeness more strongly.
'Einschließlich' (including) focuses specifically on the inclusion of an item within a larger set or list. 'Mitsamt' implies that things come together as a unit.
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Mitsamt is a preposition that requires the dative case. It is slightly more formal than 'zusammen mit' and is often used to emphasize that something is included completely. While it can be used in spoken German, it is more common in written or slightly more elevated speech.
よくある間違い
A common mistake is using the wrong case after 'mitsamt'; it always requires the dative. Another error is using it interchangeably with 'zusammen mit' without considering the slightly more formal register of 'mitsamt'. Avoid using it in very casual, everyday slang.
Tips
Think 'all included'
'Mitsamt' is great for emphasizing that nothing was left out. Imagine a package deal where everything comes together.
Remember the Dative
Always check the case after 'mitsamt'. It's always the dative case, which can sometimes be tricky with articles and noun endings.
A touch of tradition
Using 'mitsamt' can sometimes give your language a slightly more traditional or even poetic feel, especially in literature.
語源
The word 'mitsamt' originates from Middle High German 'mit sam(t)', where 'mit' means 'with' and 'samt' means 'together' or 'along with'. It has retained its meaning of inclusion and togetherness throughout its history.
文化的な背景
The use of 'mitsamt' can subtly add a layer of formality or tradition to the language. It's a word that has been part of German for centuries and appears in classic literature, contributing to its slightly more refined image compared to simpler alternatives.
覚え方のコツ
Think of 'mit samt' as 'with velvet' – implying something is wrapped up nicely and completely, like a precious item in velvet packaging.
よくある質問
4 問Ja, 'mitsamt' ist eine Präposition, die den Dativ verlangt. Das bedeutet, dass das Nomen oder Pronomen, das direkt auf 'mitsamt' folgt, im Dativ steht. Zum Beispiel: 'Er kam mitsamt seinem Hund.' (nicht 'seinem Hund').
Es ist nicht so gebräuchlich wie 'zusammen mit', aber es ist ein etabliertes Wort im Deutschen. Man findet es häufiger in geschriebener Sprache oder in etwas formelleren Kontexten, aber es ist auch in der gesprochenen Sprache verständlich.
Der Hauptunterschied liegt im Register und der Betonung. 'Mitsamt' klingt oft etwas formeller oder literarischer und betont stärker die Vollständigkeit einer Gruppe. 'Zusammen mit' ist neutraler und universeller einsetzbar.
Ja, das ist möglich. Wenn das Nomen im Plural steht, muss es ebenfalls im Dativ Plural stehen. Beispiel: 'Die Familie reiste mitsamt ihren Kindern.' (Die Kinder im Dativ Plural).
自分をテスト
Die ganze Familie packte ihre Koffer, ______ den kleinen Hund.
'Mitsamt' bedeutet 'zusammen mit' und passt hier, um zu sagen, dass der Hund auch eingepackt wurde.
Er kaufte das Auto ______ allen Extras.
'Mitsamt' wird verwendet, um zu sagen, dass die Extras zusammen mit dem Auto geliefert wurden, also alles inklusive war.
Er / kam / Geburtstagsparty / seinen / Eltern / mitsamt
Diese Option verwendet 'mitsamt' korrekt mit dem Dativ ('seinen Eltern') und bildet einen grammatikalisch korrekten und sinnvollen Satz.
スコア: /3
Summary
Mitsamt means 'together with' or 'including' and emphasizes completeness, typically followed by the dative case.
- Includes everything or everyone.
- Used with the dative case.
- Slightly more formal than 'zusammen mit'.
Think 'all included'
'Mitsamt' is great for emphasizing that nothing was left out. Imagine a package deal where everything comes together.
Remember the Dative
Always check the case after 'mitsamt'. It's always the dative case, which can sometimes be tricky with articles and noun endings.
A touch of tradition
Using 'mitsamt' can sometimes give your language a slightly more traditional or even poetic feel, especially in literature.
例文
4 / 4Die Lieferung kam mitsamt allen Ersatzteilen an.
The delivery arrived together with all spare parts.
Der Professor legte seine Notizen mitsamt dem Manuskript vor.
The professor presented his notes including the manuscript.
Wir haben den ganzen Kram mitsamt dem alten Sofa rausgetragen.
We carried out all the stuff, including the old sofa.
Die archäologische Grabung ergab Artefakte mitsamt den dazugehörigen Werkzeugen.
The archaeological excavation yielded artifacts together with the associated tools.
Related Content
travelの関連語
abbiegen
A2車を運転するとき、道で方向を変えることだよ。
Abendmahl
B1夕食のこと。特に、皆で一緒に食べる特別な食事を指すことが多いです。
Abenteuer
B1adventure
abenteuerlich
B1スリルや未知の体験を求めるような、わくわくする様子。
Abfahren
A1電車やバスなどが目的地に向かって出発することだよ。
Abfahrt
A1どこかへ出発することだよ。
abfliegen
A2飛行機が地面を離れて飛び立つときに使う言葉だよ。
Abflug
A1飛行機が地面を離れて飛行を開始する瞬間を指します。
Abreise
B1「Abreise」は、旅行に出かけるときのように、ある場所を出発する行動のことです。
abreisen
B1旅行を始めて、今いる場所を出発すること。