A2 pronoun ニュートラル #1,000 よく出る 1分で読める

quê

/ˈke/

Use 'quê' with a circumflex accent whenever it appears at the end of a question or stands alone.

30秒でわかる単語

  • Used to ask for information at the end of sentences.
  • Functions as a standalone question to express confusion or surprise.
  • Must have a circumflex accent when placed at the end.

Visão Geral

O 'quê' (com acento circunflexo) é a forma tônica do pronome interrogativo 'que'. Ele é utilizado principalmente quando ocorre em final de frase ou isolado, recebendo o acento gráfico por estar em posição tônica. 2) Padrões de Uso: Em frases interrogativas, ele aparece no final da sentença, como em 'Você quer o quê?'. Quando usado isoladamente, funciona como uma interjeição que solicita a repetição de algo que não foi bem compreendido, funcionando como um equivalente a 'o que você disse?'. 3) Contextos Comuns: É extremamente comum na fala cotidiana e informal. Em contextos formais, prefere-se o uso de 'o que' no início da frase ou 'qual' para especificar. A entonação é fundamental para distinguir o sentido de dúvida genuína da surpresa ou indignação. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferencia-se do 'que' átono (conjunção ou pronome relativo) pela tonicidade e pela posição na frase. Enquanto o 'que' átono conecta orações ou introduz subordinação, o 'quê' atua como o núcleo da interrogação.

例文

1

Você comprou o quê?

everyday

What did you buy?

2

Não entendi, o quê?

informal

I didn't understand, what?

3

Ele disse que viria, mas não disse o quê.

formal

He said he would come, but didn't say what.

4

Deseja saber o quê, exatamente?

academic

What exactly do you wish to know?

よく使う組み合わせ

fazer o quê what to do (often implies resignation)
o quê mesmo what was it again
dizer o quê say what

よく使うフレーズ

Fazer o quê?

What can you do? (It is what it is)

O quê?

What?

É o quê?

Excuse me? / What did you say?

よく混同される語

quê vs que

The unaccented 'que' is a conjunction or relative pronoun used to connect clauses. It is never used at the end of a sentence.

quê vs quem

'Quem' is used exclusively for people, whereas 'quê' is used for things or abstract concepts.

文法パターン

verbo + o quê? interjeição: Quê? preposição + o quê?

How to Use It

使い方のコツ

The word 'quê' is highly dependent on prosody. In Portuguese, the circumflex accent serves as a visual indicator of the falling intonation at the end of a sentence. It is perfectly acceptable in all registers when placed at the end of a question.


よくある間違い

The most frequent error is omitting the accent when the word is at the end of a sentence. Another mistake is using 'quê' at the beginning of a sentence, which is grammatically incorrect. Always remember: 'quê' (accented) = end; 'que' (unaccented) = start/middle.

Tips

💡

Remember the accent at the end

Always visualize the circumflex as a signal that the voice stops or rises at the end of the sentence. If it's the last word, it needs the hat.

⚠️

Don't confuse with conjunction 'que'

The conjunction 'que' is never accented and connects clauses. Only the interrogative pronoun at the end of a sentence gets the accent.

🌍

Common usage in Brazil

In Brazil, people often say 'É o quê?' as a way to express shock or disbelief. It is a very common informal reaction.

語源

Derived from the Latin 'quid', which meant 'what'. Through the evolution of the Portuguese language, it split into atonic and tonic forms.

文化的な背景

The usage of 'quê' is essential for natural-sounding speech in Brazil and Portugal. It reflects the directness of the language when asking for clarification.

覚え方のコツ

Think of the circumflex accent as a 'hat' that the word wears only when it reaches the end of the sentence line. If it's not at the end, it takes the hat off.

よくある質問

4 問

O acento circunflexo é obrigatório porque a palavra encontra-se em posição tônica, ou seja, no final da frase ou isolada. Sem o acento, a palavra seria átona e não poderia ocupar essas posições sintáticas.

Não, no início da frase utilizamos a forma átona 'que' ou 'o que'. O 'quê' acentuado é restrito ao final de sentenças ou ao uso isolado.

Na prática, ambos são usados para interrogar. 'O quê' é frequentemente usado em perguntas diretas para dar ênfase, enquanto 'quê' sozinho é mais comum como pedido de repetição.

É uma palavra de uso universal, mas muito frequente na linguagem oral informal. Em documentos escritos altamente formais, evita-se o uso do 'quê' final, preferindo-se estruturas mais completas.

自分をテスト

fill blank

Você está fazendo ___?

正解! おしい! 正解: quê

Como o pronome está no final da frase, ele deve ser acentuado.

multiple choice

Qual das frases está gramaticalmente correta?

正解! おしい! 正解: b

No início da frase, não se usa 'quê' acentuado.

sentence building

isso / é / quê / ? / o

正解! おしい! 正解: b

A estrutura 'Isso é o quê?' coloca o pronome no final, exigindo o acento.

スコア: /3

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!