temmelig
temmelig 30秒で
- Temmelig means 'rather' or 'quite'.
- It is an adverb used to describe the degree of an adjective.
- It never changes its form (it is invariable).
- It is a key word for nuanced, polite, and moderate Danish speech.
The Danish word temmelig is a versatile adverb used to modify adjectives or other adverbs, indicating a degree that is significant but not extreme. In English, it is most frequently translated as rather, quite, or fairly. Understanding 'temmelig' is essential for reaching a B1 level of Danish because it allows speakers to express nuances that go beyond simple 'yes/no' or 'very/not' binaries. It occupies a middle ground on the intensity scale, sitting comfortably between lidt (a little) and meget (very).
- Degree of Intensity
- Temmelig indicates a level of approximately 60-75% intensity. If something is 'temmelig stort' (rather big), it is definitely big, but not necessarily 'enormt' (enormous).
- Cultural Nuance
- Danish culture often values modesty and understatement (underdrivelse). Using 'temmelig' allows a speaker to make an observation without sounding hyperbolic or overly dramatic, which fits the social code of Janteloven.
- Syntactic Function
- As an adverb of degree, it typically precedes the adjective it modifies. For example, in the phrase 'en temmelig svær opgave' (a rather difficult task), it provides immediate context for the adjective 'svær'.
Filmen var temmelig lang, men den var stadig spændende.
Historically, 'temmelig' is derived from the word 'tæmme' (to tame) or 'temmelig' (fitting/seemly). In older Danish, it referred to something that was 'suitable' or 'proper'. Over centuries, the meaning shifted from a qualitative judgment of fitness to a quantitative measurement of degree. Today, you will hear it in almost every context, from a weather report stating that it will be 'temmelig blæsende' (rather windy) to a business meeting where a proposal is described as 'temmelig dyrt' (rather expensive).
Jeg er temmelig sikker på, at vi har mødt hinanden før.
In professional settings, 'temmelig' is a useful tool for giving feedback. Saying a report is 'temmelig mangelfuld' (rather incomplete) is slightly softer than saying it is 'meget dårlig' (very bad), although the message remains clear. It provides a buffer that maintains politeness while still conveying a significant degree of a quality. In contrast, in informal settings, it can be used for emphasis through irony. If it is pouring rain and you are soaked, saying 'Jeg er temmelig våd' (I am rather wet) is a classic piece of Danish sarcasm.
Det er temmelig koldt udenfor i dag, så husk din jakke.
Using temmelig correctly requires an understanding of Danish word order, particularly the placement of adverbs. Since 'temmelig' is an adverb of degree, its primary job is to modify an adjective. In a standard 'Subject + Verb + Adjective' sentence, 'temmelig' slides in right before the adjective. For example: 'Kaffen er temmelig varm' (The coffee is rather hot). If the sentence includes a central adverb like 'ikke' (not), 'temmelig' usually follows it: 'Det er ikke temmelig svært' (It is not rather difficult - though this specific construction is rare; usually, you'd say 'Det er ikke særlig svært').
- Attributive Usage
- When the adjective is part of a noun phrase, 'temmelig' comes after the article. Example: 'En temmelig god bog' (A rather good book). Note that 'temmelig' does not change form based on the gender or number of the noun.
- With Adverbs
- 'Temmelig' can also modify other adverbs to show the intensity of an action. Example: 'Han løber temmelig hurtigt' (He runs rather fast).
Vi kom temmelig sent hjem i går aftes.
One of the most interesting aspects of 'temmelig' is its interaction with negative concepts. When used with a negative adjective like 'dårlig' (bad) or 'dyr' (expensive), it amplifies the negativity in a polite way. 'Det er temmelig dyrt' suggests the price is a significant hurdle. However, when used with positive adjectives like 'god' (good) or 'smuk' (beautiful), it can sometimes feel like a 'faint praise' or a cautious compliment. If you tell a Danish chef their food is 'temmelig godt', they might wonder why it wasn't 'fantastisk', though in many contexts, it is still a solid compliment.
Opgaven viste sig at være temmelig kompliceret.
In complex sentences involving inversion (V2 rule), 'temmelig' stays glued to the adjective it modifies. For instance: 'I dag er det temmelig koldt' (Today it is rather cold). Here, 'I dag' takes the first position, the verb 'er' takes the second, and 'temmelig koldt' forms the predicate. It is incorrect to separate 'temmelig' from its adjective in these structures. Mastery of this placement is a hallmark of the B1 level, showing that the learner understands how to build descriptive predicates effectively.
Der var temmelig mange mennesker til koncerten.
You will encounter temmelig in a wide variety of social and professional situations in Denmark. It is not a slang word, nor is it overly formal; it is a 'neutral-plus' word that fits almost anywhere. In daily life, you'll hear it at the supermarket ('Køen er temmelig lang'), at work ('Deadline er temmelig tæt på'), and in social gatherings ('Vinen er temmelig tør'). It is a staple of the Danish linguistic landscape because it facilitates the 'lagom' (just right) or moderate expression of opinion that is common in Scandinavia.
- In News and Media
- Journalists use 'temmelig' to provide objective-sounding reports on trends. 'Arbejdsløsheden er temmelig lav' (Unemployment is rather low) sounds more factual and measured than using 'ekstremt'.
- In Weather Forecasts
- Danish weather is notoriously changeable. Forecasters often use 'temmelig' to describe wind speeds or temperature drops that are noticeable but not catastrophic.
Han virkede temmelig irriteret over afbrydelsen.
In Danish literature and cinema, 'temmelig' is used to build character voice. A character who uses 'temmelig' often might be seen as analytical, cautious, or emotionally reserved. It is the language of the 'middle class' and the 'sensible citizen'. If you watch Danish TV series like 'Borgen' or 'Broen' (The Bridge), listen for how politicians or detectives use 'temmelig' to qualify their statements during high-stakes negotiations or investigations. It allows them to commit to a direction without being 100% absolute.
Prisen på el er steget temmelig meget de sidste par måneder.
Furthermore, in the digital age, 'temmelig' is frequently found in online reviews. A reviewer might say a restaurant was 'temmelig dyrt, men maden var god' (rather expensive, but the food was good). This balanced approach is highly valued in Danish discourse. It shows that the speaker is considering multiple angles. In academic writing, 'temmelig' is sometimes replaced by more formal words like 'ganske' or 'i betydelig grad', but in undergraduate essays or general non-fiction, 'temmelig' remains perfectly acceptable for expressing a substantial degree.
Jeg har temmelig travlt i denne uge.
Even though temmelig seems straightforward, English speakers often make specific errors when integrating it into their Danish. The most common mistake is confusing 'temmelig' with 'meget' (very) or 'alt for' (too). While 'meget' expresses a high degree, 'temmelig' is more moderate. If you say 'Det er temmelig koldt' when it is actually -20 degrees Celsius, a Dane will think you are either making a joke or don't understand the severity of the cold. 'Temmelig' should not be used when the intensity is at its absolute peak.
- The 'Temmeligt' Error
- Many learners assume that because many adverbs end in '-t' (like 'hurtigt'), 'temmelig' should also have a '-t' when modifying a neuter noun. This is incorrect. 'Temmelig' is an invariable adverb. 'Et temmelig stort hus' is correct; 'Et temmeligt stort hus' is a common spelling error.
- Word Order with 'Ikke'
- Learners often place 'temmelig' before 'ikke'. In Danish, the negation 'ikke' generally comes before the degree modifier in subordinate clauses or after the verb in main clauses. Saying 'Det er temmelig ikke godt' is grammatically broken.
✗ Det er en temmeligt svær opgave.
✓ Det er en temmelig svær opgave.
Another nuance mistake involves the difference between 'temmelig' and 'ret'. While both can mean 'rather', 'ret' is often used for more positive or neutral surprises ('Den er ret god!'), whereas 'temmelig' is slightly more formal and can carry a weightier tone. Using 'temmelig' in a very casual text message might sound slightly stiff compared to 'ret'. Additionally, 'temmelig' cannot be used as a standalone answer in the same way 'meget' or 'lidt' can. If someone asks 'Er du træt?' (Are you tired?), you can answer 'Meget', but answering just 'Temmelig' sounds incomplete; you should say 'Ja, temmelig'.
Vi har ventet temmelig længe på bussen.
Finally, be careful with the word 'ganske'. In modern Danish, 'ganske' often means 'quite' or 'entirely', but it is more formal than 'temmelig'. If you are at a party, 'temmelig' is your friend. If you are writing a legal brief, 'ganske' or 'i høj grad' might be more appropriate. Overusing 'temmelig' can also make your speech sound repetitive. Try to vary your degree modifiers to sound more natural. For instance, use 'nogenlunde' for 'reasonably' or 'en del' for 'a good deal'.
Han er temmelig god til at spille guitar.
To truly master Danish, you need to know the alternatives to temmelig and when to choose one over the other. Danish has a rich set of adverbs to describe 'how much' of a quality something possesses. While 'temmelig' is a great all-rounder, sometimes a more specific word will convey your meaning more accurately. The most common synonyms are ret, ganske, and nogenlunde.
- Ret vs. Temmelig
- 'Ret' is the most common synonym. It is slightly more informal and often used for positive surprises. 'Den er ret god!' (It's actually quite good!). 'Temmelig' is a bit more neutral and objective.
- Ganske vs. Temmelig
- 'Ganske' can mean 'quite' or 'fairly', but it often implies a higher degree than 'temmelig'. In some contexts, 'ganske' means 'completely' (e.g., 'ganske vist' - certainly). Use 'ganske' for a more formal or emphatic tone.
- Nogenlunde vs. Temmelig
- 'Nogenlunde' means 'reasonably' or 'fairly well'. It is lower on the intensity scale than 'temmelig'. If a task is 'nogenlunde færdig', it's almost done but needs work. If it's 'temmelig færdig', it's very close to completion.
Resultatet var ganske uventet for os alle.
In conversational Danish, you might also hear lidt af en (a bit of a) or en del (a part/deal). For example, 'Det er en del sværere' (It is quite a bit harder). Using 'en del' with comparative adjectives is a very natural way to express a higher degree. Another alternative is relativt (relatively), which is used when comparing something to a standard or a previous state. 'Prisen er relativt høj' (The price is relatively high). This sounds more analytical and is common in news reports or academic contexts.
Vi har ret travlt i øjeblikket.
Lastly, consider the word rimelig. It means 'reasonable' as an adjective, but as an adverb, it functions similarly to 'fairly'. 'Det er rimelig billigt' (It is reasonably cheap). It suggests that the price is fair and expected. 'Temmelig billigt' would suggest it's even cheaper than expected. Understanding these minor differences in 'temperature' between the words will help you navigate Danish social situations more effectively, allowing you to express exactly how 'hot' or 'cold' you find a situation to be.
Det er rimelig let at lære at cykle.
How Formal Is It?
豆知識
The word's journey from meaning 'something that fits' to 'rather/quite' mirrors how we use the word 'fairly' in English, which also comes from 'fair' (beautiful/proper).
発音ガイド
- Pronouncing the final 'g' as a hard 'g' (like in 'dog'). It should be silent.
- Stressing the second or third syllable.
- Pronouncing the 'e' as a long 'ee' sound.
- Confusing the 'm' sound with 'n'.
- Making the 'i' too long; it should be short.
難易度
Easy to recognize in text once learned.
Requires remembering not to add a 't' in neuter cases.
Silent 'g' can be tricky for beginners.
Can be confused with 'nemlig' or other similar sounding words.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adverbs of degree never take the -t ending of neuter adjectives.
Et temmelig (not temmeligt) stort hus.
Adverbs of degree precede the adjective they modify.
En temmelig svær test.
In main clauses, the adverb follows the verb.
Han er temmelig høj.
In subordinate clauses, the adverb follows the subject and central adverb.
...fordi han er temmelig høj.
Temmelig can modify other adverbs.
Han løber temmelig stærkt.
レベル別の例文
Det er temmelig koldt i dag.
It is rather cold today.
Simple Subject + Verb + Adverb + Adjective structure.
Min kaffe er temmelig varm.
My coffee is rather hot.
Temmelig modifies the adjective 'varm'.
Bussen er temmelig stor.
The bus is quite big.
Temmelig describes the size of the bus.
Jeg er temmelig træt nu.
I am rather tired now.
Temmelig modifies the state of being tired.
Huset er temmelig gammelt.
The house is rather old.
Temmelig precedes the adjective 'gammelt'.
Det er en temmelig god bog.
It is a rather good book.
Attributive use: Article + Adverb + Adjective + Noun.
Vejret er temmelig flot.
The weather is quite nice.
Temmelig modifies 'flot' (nice/beautiful).
Maden smager temmelig godt.
The food tastes quite good.
Temmelig modifies the adverbial use of 'godt'.
Vi bor i et temmelig lille hus.
We live in a rather small house.
Note that 'temmelig' does not get a 't' even though 'hus' is neuter.
Han løber temmelig hurtigt hver morgen.
He runs quite fast every morning.
Temmelig modifying the adverb 'hurtigt'.
Opgaven var temmelig svær for mig.
The task was rather difficult for me.
Temmelig used to express a personal difficulty.
Der er temmelig mange biler på vejen.
There are quite a lot of cars on the road.
Temmelig used with 'mange' (many).
Min søster er temmelig høj.
My sister is rather tall.
Simple descriptive use.
Det tager temmelig lang tid at gå derhen.
It takes quite a long time to walk there.
Temmelig modifying the adjective 'lang' in a time expression.
Filmen var temmelig kedelig, synes jeg.
The movie was rather boring, I think.
Expressing a subjective opinion.
Jeg har temmelig travlt i denne uge.
I am quite busy this week.
Common expression for being busy.
Prisen på benzin er temmelig høj i øjeblikket.
The price of gasoline is rather high at the moment.
Economic context, neutral observation.
Jeg er temmelig sikker på, at vi har en aftale.
I am quite sure that we have an agreement.
Expressing a high degree of certainty.
Det var en temmelig ubehagelig oplevelse.
It was a rather unpleasant experience.
Using temmelig to soften a negative adjective.
Han virkede temmelig overrasket over nyheden.
He seemed rather surprised by the news.
Describing someone's reaction.
De har boet i København i temmelig mange år.
They have lived in Copenhagen for quite many years.
Indicates a significant but unspecified duration.
Vandingen i haven er temmelig vigtig om sommeren.
Watering the garden is rather important in the summer.
Expressing necessity/importance.
Det er temmelig sandsynligt, at det vil regne.
It is quite likely that it will rain.
Expressing probability.
Vi fik en temmelig stor bøde for at parkere ulovligt.
We got a rather large fine for parking illegally.
Quantifying a negative outcome.
Analysen er temmelig omfattende og kræver tid.
The analysis is rather extensive and requires time.
Formal/Professional context.
Det er temmelig kontroversielt at foreslå nye skatter.
It is rather controversial to suggest new taxes.
Discussing social/political issues.
Han har en temmelig aggressiv spillestil på banen.
He has a rather aggressive playing style on the court.
Describing behavior or style.
Resultatet af valget var temmelig uforudsigeligt.
The result of the election was rather unpredictable.
Complex adjective 'uforudsigeligt'.
Jeg finder hans opførsel temmelig mærkværdig.
I find his behavior rather peculiar.
Using 'finde' + object + adverb + adjective.
Der er en temmelig stor forskel på de to modeller.
There is a rather big difference between the two models.
Comparative context.
Det var temmelig naivt at tro, det ville gå let.
It was rather naive to think it would go easily.
Reflective/Critical tone.
Bogen giver et temmelig detaljeret indblik i historien.
The book gives a rather detailed insight into history.
Academic/Literary description.
Diskussionen blev efterhånden temmelig ophedet.
The discussion eventually became rather heated.
Describing a developing situation.
Han besidder en temmelig unik evne til at løse konflikter.
He possesses a rather unique ability to resolve conflicts.
Modifying 'unik' (though unique is absolute, 'temmelig' softens it).
Det er temmelig problematisk, hvis vi ikke overholder tidsplanen.
It is rather problematic if we do not stick to the schedule.
Expressing concern in a formal way.
Udstillingen var temmelig provokerende for sin tid.
The exhibition was rather provocative for its time.
Historical/Artistic context.
Sagen har udviklet sig i en temmelig uheldig retning.
The case has developed in a rather unfortunate direction.
Abstract usage in professional reporting.
Jeg er temmelig skeptisk over for det nye forslag.
I am quite skeptical about the new proposal.
Expressing nuanced disagreement.
Det kræver en temmelig stor indsats at gennemføre projektet.
It requires a rather large effort to complete the project.
Quantifying effort.
Hendes fortolkning af rollen var temmelig nyskabende.
Her interpretation of the role was rather innovative.
Critique of artistic performance.
Forfatterens stil er præget af en temmelig subtil humor.
The author's style is characterized by a rather subtle humor.
High-level literary analysis.
Det er temmelig indlysende, at strategien må revurderes.
It is rather obvious that the strategy must be reassessed.
Using 'indlysende' (obvious) with 'temmelig' for emphasis/irony.
Vi befinder os i en temmelig prekær situation lige nu.
We find ourselves in a rather precarious situation right now.
Advanced vocabulary 'prekær'.
Hendes argumenter var temmelig stringente og velunderbyggede.
Her arguments were rather stringent and well-supported.
Formal academic/legal praise.
Det er temmelig tvivlsomt, om projektet overhovedet er rentabelt.
It is rather doubtful whether the project is even profitable.
Economic skepticism.
Han har en temmelig tilbagetrukket personlighed.
He has a rather withdrawn personality.
Psychological description.
Denne antagelse er temmelig problematisk i lyset af de nye data.
This assumption is rather problematic in light of the new data.
Scientific/Analytical discourse.
Det var en temmelig dristig beslutning at satse alt på ét kort.
It was a rather bold decision to bet everything on one card.
Idiomatic/Metaphorical context.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— It is quite certain. Used when you are almost 100% sure.
Det er temmelig sikkert, at de vinder.
— I am quite busy. A polite way to decline an invitation.
Jeg kan ikke i dag, jeg har temmelig travlt.
— It is rather expensive. Often used as a mild complaint about prices.
Fem hundrede kroner? Det er temmelig dyrt!
— We are quite close. Can refer to distance or time.
Vi er temmelig tæt på målet.
— It was quite unexpected. Used for surprises.
Hendes besøg var temmelig uventet.
— He is quite skilled. A solid compliment.
Han er temmelig dygtig til sit arbejde.
— It tastes quite good. A common reaction to food.
Denne kage smager temmelig godt.
— It is rather difficult. Used for tasks or concepts.
Dansk udtale er temmelig svær.
— I am quite hungry. Expressing a strong need for food.
Lad os spise, jeg er temmelig sulten.
よく混同される語
Sounds similar but means 'exactly' or 'namely'.
Means 'reasonably' or 'fairly'. Often used for prices.
Means 'patient'. Starts with 't' and is a long word, but unrelated.
慣用句と表現
— An older, rarer expression meaning 'suitable and fitting'.
Alt var temmelig og tilpas.
archaic— To be quite arrogant or full of oneself (literally: high in the hat).
Han var temmelig høj i hatten efter sejren.
informal— It is quite an uphill struggle.
Projektet er temmelig meget op ad bakke lige nu.
metaphorical— To be quite lost or in a difficult situation (literally: on the Lord's field).
Uden hjælp er vi temmelig på herrens mark.
idiomatic— To be quite inexperienced (green).
Hun er temmelig grøn i dette fag.
informal— To be quite crazy or far-fetched (literally: out in the hemp).
Hans idé er temmelig ude i hampen.
informal— To be quite broke (no money) or quite tired.
Jeg er temmelig flad efter ferien.
slang— Quite a lot of substance (literally: meat on the bone).
Der er temmelig meget kød på benet i denne rapport.
professional— To be quite into someone (romantically).
Han er temmelig varm på sin kollega.
informal— To have quite a lot of momentum (literally: wind in the sails).
Firmaet har temmelig meget vind i sejlene.
metaphorical間違えやすい
Both mean 'rather'.
'Ret' is more informal and often positive. 'Temmelig' is more neutral and can be slightly more formal.
Det er ret sjovt! vs. Det er temmelig svært.
Both mean 'quite'.
'Ganske' is more formal and can mean 'entirely'. 'Temmelig' is more everyday.
Det er ganske vist. vs. Det er temmelig sikkert.
Both describe degree.
'Meget' is 90-100% intensity. 'Temmelig' is 60-70% intensity.
Det er meget koldt (-20) vs. Det er temmelig koldt (0).
Both mean 'fairly'.
'Nogenlunde' is lower intensity (40-50%) and often means 'okay but not great'.
Det går nogenlunde. vs. Det går temmelig godt.
Both describe degree.
'Lidt' is small (10-20%). 'Temmelig' is significant (60-70%).
Jeg er lidt træt. vs. Jeg er temmelig træt.
文型パターン
Det er temmelig [adjective].
Det er temmelig koldt.
Jeg er temmelig [adjective].
Jeg er temmelig træt.
En temmelig [adjective] [noun].
En temmelig stor bil.
Det tager temmelig [tid].
Det tager temmelig lang tid.
Jeg er temmelig sikker på, at...
Jeg er temmelig sikker på, at han kommer.
Være temmelig [adjective] over for [noget].
Jeg er temmelig skeptisk over for planen.
Det er temmelig [adjective] i lyset af...
Det er temmelig mærkeligt i lyset af nyheden.
En temmelig [adjective] tilgang til...
En temmelig konservativ tilgang til problemet.
語族
動詞
関連
使い方
Extremely high in both spoken and written Danish.
-
Det er temmeligt koldt.
→
Det er temmelig koldt.
Adding a 't' is a common error because many other adverbs end in 't'. 'Temmelig' is an exception.
-
Jeg er meget temmelig træt.
→
Jeg er temmelig træt.
You cannot stack 'meget' and 'temmelig'. Choose one degree modifier.
-
En bil temmelig stor.
→
En temmelig stor bil.
The degree modifier must come before the adjective in a noun phrase.
-
Det er temmelig ikke godt.
→
Det er ikke temmelig godt. (Or better: Det er ikke særlig godt.)
Word order with negation is tricky. 'Ikke' usually precedes the degree modifier.
-
Pronouncing the 'g' at the end.
→
Pronouncing it as 'temme-li'.
The final 'g' is silent in standard Danish pronunciation.
ヒント
Invariable Form
Never add a 't' to 'temmelig'. It is always 'temmelig', regardless of the gender or number of the noun it eventually refers to.
The Art of Understatement
Danes love to understate things. Using 'temmelig' instead of 'meget' makes you sound more culturally integrated.
Silent G
Forget the 'g' at the end! Pronounce it as 'temme-li'. This is one of the keys to a natural Danish accent.
Temmelig vs. Ret
Use 'ret' for positive surprises ('Den er ret god!') and 'temmelig' for neutral or slightly negative observations.
Variety is Key
Don't over-use 'temmelig'. Try synonyms like 'ganske' or 'forholdsvis' to make your writing more professional.
Listen for the Intensity
The way a Dane stresses 'temmelig' can tell you if they mean 'a little bit quite' or 'really quite'!
B1 Milestone
Mastering 'temmelig' is a sign that you are moving into the B1 level. It shows you can express nuance.
Word Order
Always keep 'temmelig' right in front of the adjective it is describing.
Tame the Adjective
Think of 'temmelig' as 'taming' the adjective so it's not too extreme.
Professional Feedback
In a work setting, use 'temmelig' to soften criticism. 'Det er temmelig svært' sounds better than 'Det er umuligt'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Taming' (tæmme). If you 'tame' an extreme emotion, it becomes 'temmelig' (rather) moderate.
視覚的連想
Imagine a thermometer where 'meget' is boiling and 'lidt' is freezing. 'Temmelig' is the comfortable middle zone.
Word Web
チャレンジ
Try to replace 'meget' with 'temmelig' in five sentences today to see how it changes the tone.
語源
From Middle Danish 'tæmmeligh', related to the verb 'tæmme' (to tame) or 'temme'. It originally meant 'fitting', 'proper', or 'tame'.
元の意味: Suitable or fitting.
Germanic (Danish)文化的な背景
There are no major sensitivities, but be aware that using it for something tragic can sound cold or sarcastic.
English speakers often over-use 'very'. Danes use 'temmelig' where an English speaker might say 'pretty' or 'quite'.
実生活で練習する
実際の使用場面
Weather
- Det er temmelig koldt.
- Det blæser temmelig meget.
- Det er temmelig gråt i dag.
- Det er temmelig varmt for årstiden.
Price and Value
- Det er temmelig dyrt.
- Det er temmelig billigt.
- Prisen er temmelig høj.
- Det er temmelig god værdi.
Time and Speed
- Det tager temmelig lang tid.
- Vi kom temmelig sent.
- Han kører temmelig hurtigt.
- Det er temmelig tidligt.
Feelings and States
- Jeg er temmelig træt.
- Jeg er temmelig sulten.
- Han virker temmelig glad.
- Hun er temmelig vred.
Opinion on Quality
- Det er temmelig godt.
- Det var temmelig kedeligt.
- Filmen er temmelig lang.
- Bogen er temmelig spændende.
会話のきっかけ
"Det er temmelig koldt i dag, ikke?"
"Hvad synes du om den nye film? Jeg synes, den var temmelig lang."
"Har du haft en temmelig travl uge?"
"Det er temmelig dyrt at bo i København, synes du ikke?"
"Er du temmelig sikker på, at vi går den rigtige vej?"
日記のテーマ
Skriv om en dag, hvor du havde temmelig travlt. Hvad lavede du?
Beskriv dit hjem. Er det temmelig stort eller temmelig lille?
Tænk på en svær opgave, du har løst. Hvorfor var den temmelig svær?
Hvordan er vejret i dit land i dag? Er det temmelig varmt eller koldt?
Skriv om en film, du har set for nylig, som var temmelig god.
よくある質問
10 問It is neutral. You can use it with friends, but it is also perfectly acceptable in a business meeting or a newspaper article.
No. As an adverb, it is invariable. It always stays 'temmelig', even when describing a neuter noun like 'et hus'.
Not directly. You use it to modify the adverb that describes the verb. E.g., 'Han løber temmelig hurtigt'.
'Ret' is a bit more casual and often has a positive tone. 'Temmelig' is more objective and neutral.
In standard Danish, no. It is silent. It sounds like 'temme-li'.
It is close, but 'meget' is stronger. 'Temmelig' is more like 'quite' or 'rather'.
You would usually say 'helst ikke' rather than using 'temmelig'.
It sounds a bit short. It is better to say 'Ja, temmelig' or 'Temmelig meget'.
Yes, historically it meant 'tame' or 'fitting'. It shifted meaning over hundreds of years.
Avoid it if something is at an extreme (use 'ekstremt') or if you want to be very precise with a percentage.
自分をテスト 191 問
Translate to Danish: 'It is rather cold today.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'I am quite sure.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'A rather big house.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'He runs quite fast.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The task was rather difficult.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'There were quite many people.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The food tastes quite good.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'I have been waiting quite a long time.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'It is rather expensive here.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The movie was rather boring.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'I am quite hungry now.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'It is rather likely.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'We live in a rather small apartment.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The analysis is rather extensive.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'She was rather surprised.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'It takes quite a long time to walk.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The result was rather unexpected.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'I am quite busy this week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'The coffee is rather hot.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Danish: 'It was a rather unpleasant experience.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: 'temmelig'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig koldt'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig meget'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig sikker'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig svært'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er temmelig godt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg har temmelig travlt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det tager temmelig lang tid.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Han er temmelig dygtig.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er temmelig dyrt her.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig uventet'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce: 'temmelig sandsynligt'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg er temmelig skeptisk.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er en temmelig unik evne.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Situationen er temmelig prekær.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det var temmelig dristigt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Hun taler temmelig hurtigt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Det er temmelig mørkt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vejret er temmelig gråt.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Jeg er temmelig sulten.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'Det er temmelig koldt.'
Listen and write: 'Jeg er temmelig træt.'
Listen and write: 'Bogen er temmelig god.'
Listen and write: 'Han kører temmelig hurtigt.'
Listen and write: 'Det tager temmelig lang tid.'
Listen and write: 'Jeg er temmelig sikker.'
Listen and write: 'Det er temmelig dyrt.'
Listen and write: 'Vi har ventet temmelig længe.'
Listen and write: 'Opgaven er temmelig svær.'
Listen and write: 'Det var temmelig uventet.'
Listen and write: 'Jeg har temmelig travlt.'
Listen and write: 'Det smager temmelig godt.'
Listen and write: 'Der er temmelig mange biler.'
Listen and write: 'Hun er temmelig dygtig.'
Listen and write: 'Det er temmelig sandsynligt.'
/ 191 correct
Perfect score!
Summary
The word 'temmelig' is your best friend for sounding like a native Dane. Use it to say something is 'rather' good, bad, or cold, showing you understand that life isn't always 'meget' (very) or 'lidt' (a little), but often somewhere in between. Example: 'Vejret er temmelig godt' (The weather is quite good).
- Temmelig means 'rather' or 'quite'.
- It is an adverb used to describe the degree of an adjective.
- It never changes its form (it is invariable).
- It is a key word for nuanced, polite, and moderate Danish speech.
Invariable Form
Never add a 't' to 'temmelig'. It is always 'temmelig', regardless of the gender or number of the noun it eventually refers to.
The Art of Understatement
Danes love to understate things. Using 'temmelig' instead of 'meget' makes you sound more culturally integrated.
Silent G
Forget the 'g' at the end! Pronounce it as 'temme-li'. This is one of the keys to a natural Danish accent.
Temmelig vs. Ret
Use 'ret' for positive surprises ('Den er ret god!') and 'temmelig' for neutral or slightly negative observations.
関連コンテンツ
generalの関連語
afbryde
B1To stop something from continuing
afbøje
B2To deflect or turn aside.
afgørende
B1決定的な、または極めて重要な。物事の結果を左右する要素を指します。
afholde
B2会議や選挙などの公式な行事を開催する、または執り行う。
afhængig
B1Determined or decided by something else
afkorte
B2To shorten or reduce in length.
afmærke
B2位置や経路をマークまたは表示すること。「ハイキングコースは赤い標識でマークされています。」
afrunde
B2To conclude or make complete.
afslutte
B1物事やプロセスを正式に終了させること。
afsløre
B2秘密にされていたことを明らかにする、あるいは公開する。「彼はついに秘密を明かした」や「明日、その像が公開される」。