ヒント

Basic Meaning of 'schämen'

The verb "schämen" fundamentally means to feel embarrassed or to be ashamed. It's a reflexive verb, so you'll almost always see it with a reflexive pronoun like "sich".

Conjugation of 'schämen'

Remember the conjugation: ich schäme mich, du schämst dich, er/sie/es schämt sich, wir schämen uns, ihr schämt euch, sie/Sie schämen sich. Pay close attention to the reflexive pronoun changing with the subject.

Common Preposition with 'schämen'

When you want to say what you are ashamed of, use the preposition "wegen" (+ genitive) or "für" (+ accusative). For example, "Ich schäme mich wegen meines Fehlers" (I am ashamed because of my mistake) or "Er schämt sich für sein Verhalten" (He is ashamed of his behavior).

Expressing 'to be ashamed of'

To say to be ashamed of something or someone, you can use "sich schämen für + Akkusativ". Example: "Sie schämt sich für ihre Unhöflichkeit." (She is ashamed of her rudeness.)

Contextual Nuances

"Schämen" can range from a light embarrassment to deep shame. The context usually makes it clear. Think of the difference between being a little embarrassed about spilling coffee and being deeply ashamed of a past action.

Related Noun: 'die Scham'

The related noun is "die Scham" (shame or modesty). While "schämen" is an action, "die Scham" is the feeling itself. "Er empfindet Scham" (He feels shame).

Idiom: 'sich in Grund und Boden schämen'

A common idiom is "sich in Grund und Boden schämen" which means to be terribly ashamed or to wish the ground would swallow you whole. It expresses a very strong feeling of shame.

Don't confuse with 'peinlich'

While related, "schämen" describes the feeling. "Peinlich" (embarrassing) describes the situation or thing that causes embarrassment. "Das ist mir peinlich" (That's embarrassing for me) but "Ich schäme mich dafür" (I am ashamed of it).

Example Sentence 1

Manchmal schäme ich mich für meine Fehler. (Sometimes I am ashamed of my mistakes.)

Example Sentence 2

Er schämte sich, als er den Witz erzählte. (He felt embarrassed when he told the joke.)

自分をテスト 12 問

listening C1

The speaker is talking about someone feeling embarrassed.

正解! おしい! 正解: Sie schämt sich für ihr Verhalten auf der Party letzte Nacht.
正解! おしい! 正解:
listening C1

Listen for whether 'schämen' is used in a positive or negative context.

正解! おしい! 正解: Er schämte sich nicht, um Hilfe zu bitten, als er sie brauchte.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The sentence discusses a common human emotion.

正解! おしい! 正解: Wir schämen uns oft für Dinge, die wir nicht kontrollieren können.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Ich schäme mich für meinen Fehler.

Focus: schäme, Fehler

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Schämst du dich wirklich dafür, was passiert ist?

Focus: Schämst, wirklich

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

Sie schämen sich, weil sie zu spät gekommen sind.

Focus: schämen, zu spät

正解! おしい! 正解:
sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Du solltest dich für deine Worte nicht schämen.

This sentence means 'You shouldn't be ashamed of your words.' The reflexive pronoun 'dich' comes after the modal verb 'solltest' and before the prepositional phrase 'für deine Worte.' The main verb 'schämen' goes at the end.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Er schämte sich zutiefst seines Verhaltens.

This sentence means 'He was deeply ashamed of his behavior.' The reflexive pronoun 'sich' follows the conjugated verb 'schämte'. The adverb 'zutiefst' (deeply) precedes the genitive object 'seines Verhaltens'.

sentence order C2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: Ich würde mich an deiner Stelle schämen.

This sentence means 'I would be ashamed if I were in your shoes.' The conjugated auxiliary verb 'würde' is followed by the subject 'ich' and then the reflexive pronoun 'mich'. The phrase 'an deiner Stelle' (in your place) comes before the infinitive 'schämen' at the end.

/ 12 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!