B2 Expression ニュートラル

είμαι στα όρια

to be on the edge

意味

To be reaching a breaking point.

🌍

文化的背景

Greeks often use this to signal they need a break from social obligations. Similar to other Mediterranean cultures, expressing emotional state is common. Less likely to be used in professional settings compared to Greece. Often implies a sense of duty, so saying this is a serious admission.

💡

Add 'μου'

Adding 'μου' makes it more personal and natural.

意味

To be reaching a breaking point.

💡

Add 'μου'

Adding 'μου' makes it more personal and natural.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

Μετά από τόση πίεση, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: είμαι στα όρια

The context of 'pressure' requires the phrase for reaching a limit.

🎉 スコア: /1

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

1 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank B1

Μετά από τόση πίεση, ________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: είμαι στα όρια

The context of 'pressure' requires the phrase for reaching a limit.

🎉 スコア: /1

よくある質問

1 問

No, use it for abstract limits like patience or stress.

関連フレーズ

🔄

φτάνω στο αμήν

synonym

Reached the end of patience

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!