意味
To be reaching a breaking point.
文化的背景
Greeks often use this to signal they need a break from social obligations. Similar to other Mediterranean cultures, expressing emotional state is common. Less likely to be used in professional settings compared to Greece. Often implies a sense of duty, so saying this is a serious admission.
Add 'μου'
Adding 'μου' makes it more personal and natural.
意味
To be reaching a breaking point.
Add 'μου'
Adding 'μου' makes it more personal and natural.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase.
Μετά από τόση πίεση, ________.
The context of 'pressure' requires the phrase for reaching a limit.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Μετά από τόση πίεση, ________.
The context of 'pressure' requires the phrase for reaching a limit.
🎉 スコア: /1
よくある質問
1 問No, use it for abstract limits like patience or stress.
関連フレーズ
φτάνω στο αμήν
synonymReached the end of patience