becario
becario 30秒で
- A becario is a person who holds a scholarship (beca) or is working as an intern to gain professional experience in a specific field.
- The term is widely used in Spain for interns, while in Latin America, synonyms like 'pasante' or 'practicante' are often preferred for work roles.
- Grammatically, it is a variable noun: 'becario' for males and 'becaria' for females, often used with the idiomatic phrase 'estar de becario'.
- It covers a spectrum from students receiving social aid to prestigious research fellows at high-level scientific or academic institutions.
The word becario (or becaria in its feminine form) is a cornerstone of the Spanish educational and professional vocabulary, particularly in Spain and various parts of Latin America. At its most fundamental level, it refers to an individual who is the recipient of a beca (a scholarship, grant, or fellowship). However, the modern usage of the word has evolved significantly to encompass a wide range of roles, from a university student receiving financial aid to a young professional undertaking an internship at a major corporation. Understanding the nuances of this word requires looking at both the prestige of academic achievement and the practicalities of the modern labor market.
- Academic Context
- In an academic setting, a becario is someone who has been awarded funding to pursue studies or research. This could be a 'becario de investigación' (research fellow) working in a laboratory or a 'becario de movilidad' (exchange student) like those in the Erasmus program. In this context, the term carries a high degree of merit and academic recognition.
Transitioning from the classroom to the office, the term becario becomes the standard translation for 'intern.' In Spain, specifically, the culture of 'el becario' is a frequent topic of social and economic discussion. It describes someone who is in a training period within a company, often while still completing their degree or shortly after graduation. While the role is intended to provide valuable experience, the term sometimes carries a bittersweet connotation related to the 'precariedad' (precariousness) of the Spanish youth labor market, where 'becarios' might perform the work of full employees for little to no pay.
El becario de la embajada está ayudando con la organización del evento cultural.
When using the word, it is crucial to distinguish between the various types of internships. For instance, 'prácticas curriculares' are internships that are a mandatory part of a study program, whereas 'prácticas extracurriculares' are voluntary. In both cases, the person is referred to as a becario. In Latin America, while becario is used for scholarship holders, you will often hear the term pasante used for interns, especially in countries like Mexico, Argentina, or Colombia. Therefore, a Spanish becario in a law firm might be called a pasante de derecho in Buenos Aires.
- Social Connotation
- There is a common trope in Spanish media about the 'eterno becario' (the eternal intern)—someone who moves from one internship to another without ever securing a permanent contract. This highlights the socio-economic challenges faced by the younger generation in the Spanish-speaking world.
Muchos jóvenes se sienten frustrados al pasar años como becarios sin una oferta de trabajo real.
The word is also used in the context of prestigious international grants. If someone wins a Fulbright scholarship, they are a 'becario Fulbright.' If they are selected by the 'Fundación Carolina' to study in Spain, they are 'becarios de la Fundación Carolina.' In these instances, the word is a badge of honor, signifying that the individual is among the best and brightest in their field. The word functions as both a noun and an adjective, though its noun form is by far the most prevalent.
La becaria presentó sus hallazgos científicos ante el comité de expertos.
- Institutional Usage
- Governmental bodies often have departments dedicated specifically to 'becarios.' For example, the Ministry of Education manages thousands of 'becarios' who receive funds for books, travel, or tuition. In these formal documents, the term is strictly administrative.
In summary, becario is a versatile word that bridges the gap between the world of education and the world of work. Whether it describes a brilliant researcher funded by a prestigious institution or a young graduate making coffee and learning the ropes in a busy office, the word is central to the experience of being young and ambitious in the Spanish-speaking world. It carries the weight of both opportunity and the struggle for professional recognition.
Using the word becario correctly requires an understanding of Spanish gender agreement and the specific verbs that typically accompany it. Because it is a person-noun, it must always match the gender of the person you are referring to. Use becario for a male and becaria for a female. In the plural, use becarios for a group of men or a mixed-gender group, and becarias exclusively for a group of women.
- Common Verbs
- The most common verb used with becario is 'estar de.' When you say 'Estoy de becario en una empresa,' it translates to 'I am [working as] an intern in a company.' The verb 'ser' can also be used, but 'estar de' emphasizes the temporary nature of the position.
When discussing the process of becoming an intern or a scholarship holder, you will use verbs like entrar (to enter), empezar (to start), or conseguir (to get). For example, 'Conseguí una plaza de becaria en el departamento de marketing.' Here, plaza refers to the specific position or opening. Another important verb is formar (to train); companies often say they are 'formando a becarios' (training interns).
Juan está de becario en un periódico local para ganar experiencia en periodismo.
In formal or academic contexts, the phrasing often involves the preposition de followed by the type of scholarship. Phrases like 'becario de postgrado' (postgraduate fellow) or 'becario de colaboración' (student assistant) are standard. If you are describing someone's status, you might say 'Es becario del CSIC' (He is a fellow of the Spanish National Research Council).
- Sentence Structures
- A common structure is: [Subject] + [Verb] + [Becario/a] + [Prepositional Phrase]. Example: 'María entró como becaria en el banco el mes pasado.'
The word can also appear in negative contexts or complaints about the labor market. You might hear, 'No quieren contratar a nadie, solo quieren becarios' (They don't want to hire anyone, they only want interns). This reflects the economic reality where interns are sometimes used as cheap labor. In these cases, the word becario takes on a more collective, almost political meaning regarding labor rights.
La empresa renovó el contrato de la becaria porque hizo un trabajo excelente.
In a classroom or university setting, the teacher might address the 'becarios' specifically if they have different duties. 'Los becarios del departamento deben entregar las llaves al final del semestre.' Here, the word identifies a specific group within the student body that has extra responsibilities or benefits.
Como becario, tengo acceso gratuito a la biblioteca y al comedor universitario.
- Comparisons
- Compare 'becario' with 'empleado' (employee). While an employee has a full contract, a becario usually has a 'convenio de prácticas' (internship agreement). This distinction is vital for legal and professional reasons in Spanish-speaking countries.
Finally, remember that the word is deeply tied to the concept of 'learning.' A becario is expected to be mentored. Therefore, sentences using this word often involve learning-related vocabulary: 'El becario está aprendiendo a usar el software de diseño' or 'La becaria asiste a las reuniones para observar la dinámica del equipo.' Using becario correctly means acknowledging this transitional state between student life and professional mastery.
If you spend any time in a Spanish or Latin American city, you are bound to hear the word becario. It is a word that echoes through university hallways, resonates in modern open-plan offices, and frequently appears in the news. Its presence in daily life reflects the importance of education and the complexities of starting a career in the Hispanic world.
- At the University
- In the academic world, 'becario' is heard during the 'convocatorias' (calls for applications). Students will ask each other, '¿Has solicitado la beca?' and once the results are out, the winners are proudly called 'los nuevos becarios.' It is a term of respect among peers, signifying that someone has secured the means to continue their education.
In the corporate world, however, the word takes on a different tone. You'll hear it in the office when a senior employee says, 'Dáselo al becario para que lo fotocopie' (Give it to the intern to photocopy). While this can sometimes be dismissive, in many modern startups and tech companies, 'becarios' are treated as vital junior members of the team. You might hear a manager say, 'Nuestra becaria de programación ha resuelto el problema en tiempo récord,' which shows high regard for the intern's contribution.
En la radio, el presentador siempre bromea con el becario que controla los sonidos.
The word is also a staple of Spanish news and social media. Because of the high youth unemployment rates in countries like Spain, the 'condición de becario' is a hot political topic. You will see headlines like 'El Gobierno aprueba el nuevo Estatuto del Becario' (The Government approves the new Intern Statute), which aims to protect interns' rights. In this context, the word is used by politicians, labor unions, and activists to discuss fair wages and working conditions.
- In the Scientific Community
- In laboratories and research institutes, 'becarios doctorales' (PhD fellows) are the engine of scientific progress. You will hear researchers discuss their 'becarios' in the context of publications and experiments. Here, the word is synonymous with 'researcher-in-training' and is a vital part of the scientific hierarchy.
Los becarios del laboratorio de física ganaron un premio por su proyecto sobre energía solar.
Socially, among friends in their 20s, you will hear the word used to describe their current life stage. '¿Qué tal el trabajo?' 'Bueno, sigo de becaria, pero espero que me contraten pronto.' It is a word that defines a period of transition, hope, and sometimes frustration. It is also used when talking about international experiences, like 'becarios de la ONU' (UN interns) or 'becarios de la Unión Europea.'
Ser becario en el extranjero es una oportunidad increíble para aprender idiomas.
- Formal Announcements
- You will hear this word in formal speeches at graduation ceremonies or award galas. 'Queremos felicitar a todos los becarios de este año por su esfuerzo y dedicación.' In this setting, the word is purely celebratory and acknowledges the merit of the students.
In conclusion, becario is a word that lives in the intersection of aspiration and reality. From the formal announcements of the BOE (Official State Gazette in Spain) to the casual conversations in a café, it describes millions of people who are investing in their future. Whether you are hearing it in a professional, academic, or social context, it always points to someone who is being supported or trained to reach the next level of their career.
Learning to use becario correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers and even some Spanish learners often encounter. These mistakes usually stem from direct translations from English or a misunderstanding of the specific legal and social context of the word in Spanish-speaking countries.
- Confusing 'Becario' with 'Estudiante'
- While most becarios are students, not all students are becarios. A student is an 'estudiante.' A becario is specifically someone who has a 'beca' (scholarship) or is doing an internship. Don't say 'Soy becario' just because you are enrolled in school; only say it if you are receiving financial aid or working as an intern.
Another frequent error is the confusion between becario and interno. In English, 'intern' is the standard word. However, in Spanish, interno usually refers to someone in a boarding school, a prisoner, or specifically a medical intern (MIR in Spain). For most corporate or general office internships, becario is the correct term. Using interno in an office setting will sound strange to native speakers.
Incorrecto: Soy un interno en la oficina de abogados.
Correcto: Soy un becario en el bufete de abogados.
Gender agreement is another area where mistakes happen. English speakers often forget to change the ending. If you are talking about a woman, you must use becaria. 'Ella es un becario' is grammatically incorrect. Furthermore, the plural 'becarios' is used for mixed groups, but if the group is entirely female, you must use 'becarias.'
- Using the Wrong Preposition
- Learners often say 'Trabajo como un becario.' While understandable, the more natural idiomatic expression is 'Estoy de becario.' The preposition 'de' is used in Spanish to indicate a temporary role or job status. Using 'como' makes it sound like you are comparing yourself to an intern rather than actually being one.
In some Latin American countries, calling someone a becario in a workplace might lead to confusion if they use pasante or practicante. While not a 'mistake' in terms of grammar, it is a regional mismatch. If you are in Mexico, using pasante is much more common for work internships. Using becario there might make people think you are only there because of a school scholarship, not a work arrangement.
Confusión Regional: En España se dice becario, pero en México es más común decir pasante.
Finally, avoid the mistake of using 'becario' to describe someone in a high-level apprenticeship or a craft. For someone learning a trade like carpentry or plumbing, the word is aprendiz. Becario is almost exclusively reserved for academic, scientific, or white-collar office environments. Calling a young carpenter a becario would be technically incorrect and sound out of place.
- The 'Estar/Ser' Dilemma
- Saying 'Soy becario' implies it is your identity or a long-term status (common for scholarship holders). Saying 'Estoy de becario' implies a temporary work placement. Mixing these up won't ruin your sentence, but using 'estar de' for internships shows a higher level of fluency.
By keeping these distinctions in mind—gender agreement, regional preferences, the 'estar de' construction, and the difference between academic and trade learning—you will use becario like a native speaker and avoid the most common errors made by learners.
While becario is a widely used term, the Spanish language offers several alternatives and synonyms depending on the specific context, the country you are in, and the level of formality required. Understanding these synonyms will help you navigate different professional and academic environments with greater precision.
- Pasante vs. Becario
- In many Latin American countries (Mexico, Argentina, Uruguay), 'pasante' is the preferred term for an intern. While 'becario' implies someone with a 'beca' (money), 'pasante' implies someone doing a 'pasantía' (a period of passage or transition into work). In Spain, 'pasante' is specifically used for junior lawyers in a law firm, but 'becario' is used for almost everything else.
Another very common term is practicante. This is widely used in Peru, Chile, and Colombia. It refers to a student doing their 'prácticas profesionales.' While a becario might just be receiving money to study, a practicante is actively working to gain credits or experience. In Spain, you might hear 'estudiante en prácticas,' which is a more formal way of saying becario.
El practicante de ingeniería está ayudando con los planos del nuevo edificio.
For those in the world of trades and crafts, the word is aprendiz. An aprendiz is someone learning a manual skill from a master (maestro). You wouldn't call a trainee chef or a trainee mechanic a becario; you would call them an aprendiz de cocina or aprendiz de mecánico. This word carries a long historical tradition of guild-based learning.
- Academic Synonyms
- In high-level academic circles, you might encounter the term 'investigador en formación' (researcher in training). This is a more formal and prestigious way to refer to a 'becario de investigación.' Similarly, 'doctorando' refers specifically to a PhD student, many of whom are 'becarios.'
In a corporate hierarchy, a becario who has just been hired permanently might be called a junior (using the English word, which is common in business Spanish). You might also hear ayudante (assistant) or auxiliar. While an auxiliar is a full employee, their level of responsibility is often similar to what an advanced becario might handle.
Después de seis meses como becario, lo contrataron como analista junior.
If you want to sound very formal, especially in legal documents, you use 'beneficiario de una beca' (beneficiary of a scholarship). This emphasizes the legal status of receiving the grant rather than the person's role in an organization. Conversely, in very informal slang (in Spain), you might hear the term 'pringao' used jokingly to refer to an intern who does all the hard work for no money, though this is quite derogatory and should be used with caution.
- Summary of Alternatives
-
- Pasante: Common in LatAm for interns.
- Practicante: Common in Peru/Chile/Colombia for work placements.
- Aprendiz: For trades and manual skills.
- Investigador en formación: Formal academic term.
- Estudiante en prácticas: Formal Spanish term for interns.
Choosing the right word shows that you understand not just the language, but the culture and the professional landscape of the specific Spanish-speaking country you are in. While becario is the safest and most universal term, being aware of these alternatives will make your Spanish sound more authentic and nuanced.
How Formal Is It?
豆知識
The 'beca' is still used today in Spanish university graduation ceremonies. It is the colored sash that graduates wear over their shoulders. The color indicates the faculty (e.g., yellow for Medicine, blue for Humanities).
発音ガイド
- Pronouncing the 'r' like an English 'r' (it should be a flick).
- Making the 'o' sound like 'ow' at the end.
- Adding an 's' sound at the beginning (sbecario).
- Pronouncing the 'b' too strongly like a hard English 'B'.
- Misplacing the stress on the first or last syllable.
難易度
Easy to recognize in texts about work or school.
Requires correct gender agreement and prepositions like 'de'.
The 'r' tap and 'io' diphthong require some practice for fluency.
Clear pronunciation, usually easy to catch in conversation.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Noun Gender Agreement
El becario (male) / La becaria (female).
Estar de + Professional Role
Estoy de becario (I am working as an intern).
Preposition 'de' for origin/type
Becario de la universidad (University intern).
Personal 'a' with people
Ayudo a la becaria.
Compound nouns with hyphens
Becario-investigador.
レベル別の例文
El becario es muy simpático.
The intern/scholarship holder is very nice.
Subject + Verb 'ser' + Adjective.
La becaria estudia mucho.
The (female) intern studies a lot.
Feminine form 'becaria' + verb.
Yo soy becario en la escuela.
I am a scholarship holder at the school.
First person singular 'Yo soy'.
Hay un becario nuevo hoy.
There is a new intern today.
Use of 'Hay' (There is).
El becario tiene un libro.
The intern has a book.
Verb 'tener' (to have).
¿Quién es la becaria?
Who is the intern (female)?
Question word 'Quién'.
Los becarios son jóvenes.
The interns are young.
Plural form 'becarios'.
Ella no es becaria.
She is not an intern.
Negative sentence with 'no'.
Mi primo está de becario en Madrid.
My cousin is working as an intern in Madrid.
Idiomatic use of 'estar de becario'.
Los becarios ayudan al profesor.
The interns help the teacher.
Direct object 'al profesor' with personal 'a'.
La becaria habla inglés y español.
The intern speaks English and Spanish.
Describing skills.
Busco trabajo, no quiero ser becario.
I am looking for a job, I don't want to be an intern.
Contrast between 'trabajo' and 'becario'.
El becario hace el café cada mañana.
The intern makes coffee every morning.
Present tense 'hace'.
Mañana llega una becaria nueva.
A new (female) intern arrives tomorrow.
Future meaning using present tense.
Los becarios no ganan mucho dinero.
The interns don't earn much money.
Negative statement about salary.
¿Quieres ser becaria en mi empresa?
Do you want to be an intern in my company?
Question using 'querer' + infinitive.
Si consigues la beca, serás becario de la fundación.
If you get the scholarship, you will be a fellow of the foundation.
First conditional (Si + present, future).
El becario está aprendiendo a usar el programa.
The intern is learning how to use the program.
Present continuous 'está aprendiendo'.
Muchos becarios esperan conseguir un contrato real.
Many interns hope to get a real contract.
Verb 'esperar' + infinitive.
La becaria de investigación terminó su tesis.
The research fellow finished her thesis.
Compound noun 'becaria de investigación'.
Es difícil vivir en esta ciudad como becario.
It is difficult to live in this city as an intern.
Impersonal 'Es difícil' + infinitive.
El tutor del becario es muy exigente.
The intern's tutor is very demanding.
Possessive 'del becario'.
Han contratado a tres becarios para el verano.
They have hired three interns for the summer.
Present perfect 'Han contratado'.
Como becaria, ella tiene derecho a vacaciones.
As an intern, she has the right to vacations.
Phrase 'tener derecho a'.
La nueva ley protege los derechos de los becarios.
The new law protects the rights of interns.
Abstract noun 'derechos' (rights).
A pesar de ser becario, tiene mucha responsabilidad.
Despite being an intern, he has a lot of responsibility.
Concession 'A pesar de' + infinitive.
Los becarios postdoctorales lideran el proyecto.
The postdoctoral fellows are leading the project.
Specific academic term 'becarios postdoctorales'.
La empresa fue multada por usar becarios como empleados.
The company was fined for using interns as employees.
Passive voice 'fue multada'.
Ser becario de la ONU es un sueño para muchos.
Being a UN intern is a dream for many.
Gerund-like use of 'Ser' as a subject.
El convenio especifica las tareas del becario.
The agreement specifies the intern's tasks.
Technical term 'convenio' (agreement).
Los becarios denuncian la falta de remuneración.
The interns denounce the lack of remuneration.
Verb 'denunciar' (to report/denounce).
Ella destacó entre todos los becarios del programa.
She stood out among all the interns in the program.
Verb 'destacar' (to stand out).
El papel del becario ha sido desvirtuado en los últimos años.
The role of the intern has been distorted in recent years.
Use of 'desvirtuado' (distorted/devalued).
Muchos becarios de investigación sufren la precariedad laboral.
Many research fellows suffer from job precariousness.
Collocation 'precariedad laboral'.
Es imperativo que el becario reciba una tutoría adecuada.
It is imperative that the intern receives proper mentoring.
Subjunctive 'reciba' after 'es imperativo que'.
El becario Fulbright regresó a su país tras dos años.
The Fulbright scholar returned to his country after two years.
Specific prestigious fellowship name.
La figura del becario es esencial para el relevo generacional.
The figure of the intern is essential for the generational handover.
Phrase 'relevo generacional'.
No debemos confundir al becario con un trabajador encubierto.
We must not confuse the intern with a disguised worker.
Term 'trabajador encubierto' (shadow worker).
Los becarios de la Fundación Carolina son seleccionados rigurosamente.
The Carolina Foundation fellows are rigorously selected.
Adverb 'rigurosamente'.
La transición de becaria a empleada fue fluida.
The transition from intern to employee was smooth.
Nouns used to describe a process.
La jurisprudencia actual delimita claramente las funciones del becario.
Current case law clearly delimits the intern's functions.
High-level term 'jurisprudencia' (case law).
Se debate la obligatoriedad de cotizar por los becarios.
The obligation to pay social security contributions for interns is being debated.
Passive reflex 'Se debate'.
El becario no debe suplir puestos de trabajo estructurales.
The intern must not replace structural job positions.
Term 'puestos estructurales' (essential roles).
La explotación de becarios socava la integridad del mercado laboral.
The exploitation of interns undermines the integrity of the labor market.
Verb 'socavar' (to undermine).
El estatus de becario conlleva una serie de beneficios fiscales.
The status of intern entails a series of tax benefits.
Verb 'conllevar' (to entail/involve).
Se han denunciado convenios de becarios fraudulentos.
Fraudulent intern agreements have been reported.
Passive reflex 'Se han denunciado'.
El becario doctoral es el pilar de la producción científica.
The doctoral fellow is the pillar of scientific production.
Metaphorical use of 'pilar'.
La ambigüedad normativa perjudica tanto a la empresa como al becario.
Regulatory ambiguity harms both the company and the intern.
Term 'ambigüedad normativa' (regulatory ambiguity).
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Someone who stays in internships for a long time without getting a permanent job.
A sus 30 años, sigue siendo el eterno becario de la oficina.
— An intern who works without receiving a salary.
Ser becario no remunerado es ilegal en algunos países.
— To pretend to be an intern (often to avoid responsibility or blend in).
El jefe se hizo pasar por becario para conocer la realidad de la empresa.
— An exceptionally talented or hardworking intern.
Ella es la becaria estrella y todos quieren trabajar con ella.
— The legal rights and protections afforded to interns.
Debemos luchar por los derechos del becario.
— A common phrase in job advertisements looking for interns.
Buscamos becarios con ganas de aprender diseño gráfico.
— To move from an internship to a full-time position.
Por fin dejó de ser becario y lo contrataron indefinidamente.
— An intern who works only during the summer break.
Los becarios de verano suelen ser estudiantes universitarios.
— To treat someone as if they are inexperienced or lower in status.
Aunque tiene experiencia, lo tratan como a un becario.
— A person sponsored by a specific private or public foundation.
Es becario de la Fundación La Caixa.
よく混同される語
Interno usually means a medical resident or someone in a boarding school, not a general office intern.
A student is anyone studying; a becario is someone with a grant or an internship.
Aprendiz is for manual trades; becario is for academic or office roles.
慣用句と表現
— To always be willing to learn and work hard, regardless of your actual position.
A pesar de ser el director, tiene alma de becario.
Informal— To live with very little money or in modest conditions typical of a student.
Sigo viviendo como un becario en un piso compartido.
Informal— To blame the intern for a mistake made by the team (often jokingly).
Si algo sale mal, siempre le echan la culpa al becario.
Colloquial— To pay interns a very low, symbolic salary.
Esa empresa paga con cacahuetes a sus becarios.
Slang/Critical— To be the intern who is only given menial tasks like making coffee.
No quiero ser el becario del café, quiero aprender de verdad.
Colloquial— Similar to 'eterno becario', someone stuck in the internship cycle.
Si no cambian las leyes, seremos becarios de por vida.
Informal— To work very long hours for little pay.
Estoy haciendo horas de becario para terminar el proyecto.
Informal— A mindset characterized by curiosity and a desire to learn.
Mantener la mente de becario es la clave del éxito.
Professional/Inspirational— A common trope or joke about an intern's initial confusion.
Todos fuimos el becario que no sabía nada al principio.
Colloquial— Referring to the large number of young Spanish speakers working abroad as interns.
Hay miles de becarios por el mundo ganando experiencia.
Informal/Journalistic間違えやすい
Sounds similar.
Beca is the grant/money; becario is the person receiving it.
Tengo una beca, por eso soy becario.
Regional synonym.
Pasante is more common in Latin America; becario is more common in Spain.
En México me llaman pasante.
Functional synonym.
Practicante emphasizes the 'practice' part of a degree; becario is more general.
El practicante de enfermería está aprendiendo.
Grammatical form.
Becado is the past participle used as an adjective (scholarship-holding person).
Es un alumno becado.
Similar role.
An auxiliar is a permanent junior employee; a becario is temporary and in training.
La auxiliar ayuda al jefe, pero no es becaria.
文型パターン
El becario es [adjective].
El becario es inteligente.
[Name] está de becario en [Place].
Luis está de becario en el banco.
Quiero ser becario de [Organization].
Quiero ser becario de la UNESCO.
El becario tiene que [verb].
El becario tiene que archivar los documentos.
A pesar de ser becario, [clause].
A pesar de ser becario, sabe mucho de leyes.
Se busca becaria para [task].
Se busca becaria para gestión de redes sociales.
La condición de becario implica [noun].
La condición de becario implica un compromiso de aprendizaje.
Dada la naturaleza del becario, [clause].
Dada la naturaleza del becario, no existe relación laboral plena.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Extremely common in educational and professional Spanish.
-
Using 'interno' for a corporate intern.
→
Becario.
In Spanish, 'interno' usually refers to medical residents or people in institutions. For offices, 'becario' is the standard.
-
Saying 'Soy un beca'.
→
Soy un becario.
'Beca' is the scholarship (the thing); 'becario' is the person. You cannot 'be' a scholarship.
-
Neglecting gender agreement (e.g., 'Ella es becario').
→
Ella es becaria.
Nouns referring to people must match their gender in Spanish.
-
Using 'becario' for a plumber's apprentice.
→
Aprendiz.
'Becario' is for academic or white-collar roles. Manual trades use 'aprendiz'.
-
Saying 'Trabajo como becario' as a default.
→
Estoy de becario.
While 'trabajo como' is okay, 'estoy de' is the idiomatic way to express a temporary professional role in Spain.
ヒント
Gender Agreement
Always remember to change the 'o' to 'a' for women. 'La becaria' is mandatory. If you are talking about a group of women, use 'las becarias'.
Estar de vs Ser
Use 'estar de becario' for a temporary job internship. Use 'ser becario' when referring to the status of having won a scholarship grant.
Regional Differences
If you are in Latin America, try using 'pasante' or 'practicante' to sound more natural, as 'becario' is often reserved for academic grants there.
CV Writing
When listing an internship on your CV, specify the department. For example: 'Becario de Recursos Humanos'. It sounds more precise and professional.
Respect the Role
Being a becario is a learning phase. Don't be afraid to ask questions; that is exactly what a becario is expected to do.
Know your rights
In many Spanish-speaking countries, becarios have specific legal rights. If you are a becario, make sure you have a signed 'convenio' (agreement).
The 'R' sound
The 'r' in becario is a single tap. Don't roll it like a double 'rr'. It should be quick and light, like the 'tt' in the American pronunciation of 'better'.
Research Fellows
If you are in a university, 'becario de investigación' is a prestigious title. It shows you were selected for your academic merit.
Pop Culture
If you hear jokes about becarios and coffee, don't take it literally. It's a common cultural trope about the entry-level nature of the position.
Etymology
Remember the connection to 'beca' (the sash). It helps you visualize the academic roots of the word even when used in an office.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'becario' as someone who is 'BE-low' the regular staff, 'CA-refully' learning, and 'RIO-ing' (laughing) through the struggle.
視覚的連想
Imagine a young person in a graduation sash (a 'beca') carrying a tray of coffee into a high-tech office. This combines the academic origin with the modern intern reality.
Word Web
チャレンジ
Try to use the word 'becario' and its feminine 'becaria' in three different sentences describing three different people you know or imagine.
語源
The word comes from 'beca', which derives from the Medieval Latin 'becca', meaning a type of hood or sash worn by students.
元の意味: Originally, it referred to the distinctive sash or hood that university students wore to show they were members of a specific college or had a scholarship.
Romance (Latin origin).文化的な背景
Be careful when using 'becario' in a workplace. While it is the correct term, some people find the status of being a 'becario' frustrating due to low pay. Always treat 'becarios' with professional respect.
In English, we distinguish between 'intern' (work) and 'scholar' (academic). Spanish uses 'becario' for both, which can be confusing for English speakers.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Office
- ¿Dónde está el becario?
- La becaria tiene el informe.
- Estamos buscando un becario.
- El becario termina hoy.
At University
- Soy becario de la facultad.
- ¿Has pedido la beca?
- Lista de becarios admitidos.
- Reunión para becarios.
Talking about Career
- Empecé de becaria en 2020.
- Fue becario en Nueva York.
- Quiero dejar de ser becario.
- Es una buena beca.
In the News
- Ley para los becarios.
- Protesta de becarios.
- Explotación de becarios.
- Becarios de investigación.
Applying for positions
- Solicitud de becario.
- Perfil del becario.
- Entrevista para becaria.
- Selección de becarios.
会話のきっかけ
"¿Alguna vez has estado de becario en una empresa?"
"¿Crees que los becarios deberían cobrar un sueldo mínimo?"
"Si pudieras ser becario en cualquier lugar del mundo, ¿dónde irías?"
"¿Qué es lo más importante que aprendiste cuando fuiste becario?"
"¿Conoces a alguien que sea becario de investigación?"
日記のテーマ
Describe cómo sería tu día ideal como becario en la empresa de tus sueños.
Escribe sobre las diferencias entre ser estudiante y ser becario.
Reflexiona sobre si el sistema de becarios es justo para los jóvenes de hoy.
Imagina que eres un becario en el siglo XIX. ¿Cómo sería tu vida?
Escribe una carta de agradecimiento a un tutor que tuviste como becario.
よくある質問
10 問La principal diferencia es regional. En España se usa casi siempre 'becario' para los internos de empresas. En muchos países de Latinoamérica, como México o Argentina, se prefiere el término 'pasante'. Sin embargo, ambos se refieren a alguien que está en un periodo de prácticas profesionales.
No necesariamente. Existen becarios remunerados (que reciben un estipendio o ayuda económica) y becarios no remunerados. En España, la nueva legislación busca que todos los becarios tengan algún tipo de compensación y coticen a la Seguridad Social.
Se dice 'prácticas' o 'pasantía'. Por ejemplo: 'Estoy haciendo las prácticas en una empresa' o 'Estoy haciendo una pasantía'. La persona que las hace es el 'becario' o 'pasante'.
Generalmente, para ser becario en una empresa en España, debes estar matriculado en un centro de estudios o haber terminado recientemente (becas de postgrado). Si no hay un vínculo con la formación, la ley suele exigir un contrato laboral normal.
No, es una palabra descriptiva y neutral. Sin embargo, en algunos contextos de protesta laboral, se usa para denunciar la precariedad. Pero en el día a día, es el término estándar y profesional.
El femenino es 'becaria'. Es muy importante usarlo cuando te refieres a una mujer: 'Ana es la nueva becaria de la oficina'.
Es una persona, generalmente un graduado o doctorando, que recibe una ayuda económica para dedicarse exclusivamente a investigar un tema científico o académico en una universidad o instituto.
Depende de la normativa de cada país y del convenio con la universidad. Normalmente, las prácticas duran entre 3 y 12 meses. Estar mucho más tiempo sin contrato laboral se conoce como ser un 'eterno becario'.
Las tareas deben estar relacionadas con su formación. Un becario de marketing debería ayudar con campañas, no solo hacer café. El objetivo principal es el aprendizaje bajo la supervisión de un tutor.
Lo más profesional es poner el cargo seguido de 'en prácticas'. Por ejemplo: 'Diseñador Gráfico (Becario)' o 'Prácticas profesionales en el departamento de ventas'.
自分をテスト 180 問
Describe las tareas que hace un becario en una oficina moderna.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuáles son las ventajas y desventajas de ser becario?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un correo electrónico solicitando una plaza de becario.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Imagina que eres un becario de investigación. ¿Qué estás estudiando?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Redacta un breve artículo sobre los derechos de los becarios en tu país.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe tu primera experiencia como becario (real o imaginaria).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué cualidades debe tener un buen becario?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una opinión sobre el 'eterno becario'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara el término 'becario' con 'pasante' y 'practicante'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo ha cambiado el papel del becario en los últimos 20 años?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un diálogo entre un becario y su tutor en el primer día.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Por qué es importante tener becarios en una sociedad científica?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un día típico de una becaria en una agencia de publicidad.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una carta de recomendación para un becario excelente.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías si fueras el director de un programa de becarios?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica el origen de la palabra 'beca'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la importancia de las becas para la igualdad de oportunidades.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe un anuncio de trabajo que busca becarios.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué consejos le darías a alguien que empieza mañana de becario?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Reflexiona sobre el impacto de las becas Erasmus en la identidad europea.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué harías en tu primer día como becario?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica a tu clase qué es un becario.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate: ¿Deben los becarios cobrar un sueldo?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta una historia graciosa que le pasó a un becario.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Presenta una propuesta para mejorar un programa de becarios.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el perfil ideal de un becario para una red social.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Entrevista a un compañero simulando que quiere ser becario.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre la importancia de las becas en tu país.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica las diferencias entre becario, pasante y practicante.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagina que eres un tutor. ¿Qué le dirías a tu becario hoy?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué opinas de las becas para estudiar en el extranjero?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe la ropa que suele llevar un becario en una oficina.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre un becario famoso (real o de ficción).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cómo crees que será el futuro de los becarios con la IA?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Comenta una noticia reciente sobre becarios.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe el proceso para solicitar una beca en tu universidad.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Qué habilidades blandas necesita un becario?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Cuenta cómo fue tu entrevista para ser becario.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Expresa tu acuerdo o desacuerdo con el 'Estatuto del Becario'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
¿Cuál es la mejor beca que existe en el mundo en tu opinión?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El becario está en la oficina'.
Escucha y escribe: 'La becaria de investigación ganó un premio'.
Escucha y escribe: 'Muchos becarios sueñan con un contrato fijo'.
Escucha y escribe: 'El convenio de prácticas del becario es de seis meses'.
Escucha y escribe: 'Solicité una beca para estudiar en el extranjero'.
Escucha y escribe: 'El becario doctoral presentará su tesis el lunes'.
Escucha y escribe: 'La precariedad de los becarios es un tema político'.
Escucha y escribe: 'Soy becario de la Fundación Carolina'.
Escucha y escribe: 'El tutor del becario es muy amable y paciente'.
Escucha y escribe: 'Los becarios de verano ya han terminado su estancia'.
Escucha y escribe: 'Se han convocado nuevas becas de movilidad'.
Escucha y escribe: 'El becario estrella fue contratado inmediatamente'.
Escucha y escribe: 'No debemos explotar a los becarios'.
Escucha y escribe: 'El estatus de becario conlleva responsabilidades'.
Escucha y escribe: 'La becaria de marketing diseñó el nuevo logo'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'becario' is essential for describing the bridge between education and the professional world. Whether you are a 'becario' winning a prestigious research grant or a 'becario' starting an internship at a bank, it signifies a period of learning and growth. Example: 'Como becario de investigación, Juan pasa sus tardes en el laboratorio.'
- A becario is a person who holds a scholarship (beca) or is working as an intern to gain professional experience in a specific field.
- The term is widely used in Spain for interns, while in Latin America, synonyms like 'pasante' or 'practicante' are often preferred for work roles.
- Grammatically, it is a variable noun: 'becario' for males and 'becaria' for females, often used with the idiomatic phrase 'estar de becario'.
- It covers a spectrum from students receiving social aid to prestigious research fellows at high-level scientific or academic institutions.
Gender Agreement
Always remember to change the 'o' to 'a' for women. 'La becaria' is mandatory. If you are talking about a group of women, use 'las becarias'.
Estar de vs Ser
Use 'estar de becario' for a temporary job internship. Use 'ser becario' when referring to the status of having won a scholarship grant.
Regional Differences
If you are in Latin America, try using 'pasante' or 'practicante' to sound more natural, as 'becario' is often reserved for academic grants there.
CV Writing
When listing an internship on your CV, specify the department. For example: 'Becario de Recursos Humanos'. It sounds more precise and professional.
関連コンテンツ
academicの関連語
a fin de
B1~するために;~を目的として。行動の目的や意図を表現するために使用されます。
a mi parecer
B1私の考えでは; 私の意見では。
a partir de
B1Starting from; based on; as of.
abordar
B2私たちはその問題に取り組む必要があります。飛行機に搭乗する時間です。
abstracción
B1抽象化とは、現実からアイデアを切り離すプロセスです。
abstractamente
B1抽象的に。実際的というよりは理論的に。彼はその概念を抽象的に (abstractamente) 説明した。
abstracto
B1抽象的な芸術は理解するのが難しいです。
abstracto/a
B2Existing in thought or as an idea but not having a physical or concrete existence.
abstraer
B1この複雑な状況から本質を抽出するのは難しい。
académicamente
B2学問的に。学業成績や研究の面で。例:彼は学問的に非常に優れている。