A2 noun 2分で読める

زندانی

When you're learning Persian at the A2 level, you're starting to talk about everyday life, and unfortunately, sometimes that includes things like prisons and people who are in them. That's why knowing words like زندانی (zendāni) is useful.

You can use زندانی to refer to someone who is in jail. For example, you might hear about someone becoming a زندانی because of a crime.

It's a straightforward word, and you'll find it useful in many simple conversations about news or social topics.

When discussing legal and penal systems in Persian, understanding nuances in vocabulary is essential. While 'زندانی' (zendāni) broadly refers to someone imprisoned, more formal or legalistic terms might be used in specific contexts. For instance, when talking about the act of imprisonment or the state of being imprisoned, one might encounter 'حبس' (habs), which specifically means incarceration or detention.

Furthermore, in legal discourse, individuals awaiting trial or those in pre-trial detention might be referred to differently than those serving a sentence after conviction. It's also important to distinguish between a 'زندانی' (prisoner) and a 'متهم' (mottaham), who is an accused person. Understanding these distinctions helps in accurately interpreting legal documents and news, offering a more precise understanding of the justice system.

§ Understanding 'زندانی' (zendani) in Persian

Alright, let's get into a useful Persian word today: زندانی (zendani). This word is pretty straightforward, but it's important for understanding a lot of news and conversations in Persian. It means 'prisoner' or 'inmate'.

DEFINITION
A person confined in a prison.

You'll hear this word quite a bit, especially when talking about current events, legal matters, or even in stories. It's an A2 level word, so it's something you should definitely add to your vocabulary as you're building your Persian skills.

§ 'زندانی' in the News and Media

This is probably the most common place you'll encounter زندانی. News reports frequently cover stories about legal cases, human rights, and political situations. When they do, زندانی is the word they use for anyone who is imprisoned.

تعداد زندانیان سیاسی افزایش یافته است.

Translation hint: The number of political prisoners has increased.

آنها خواهان آزادی همه زندانیان عقیدتی شدند.

Translation hint: They demanded the release of all prisoners of conscience.

§ 'زندانی' in Everyday Conversation (When Discussing Serious Topics)

While you hopefully won't be using this word in casual chats about your weekend plans, it's essential if you want to have more serious conversations in Persian. If you're discussing social issues, history, or even watching a dramatic TV show, زندانی will come up.

فیلم درباره زندگی یک زندانی سیاسی است.

Translation hint: The film is about the life of a political prisoner.

او سال‌ها زندانی

Translation hint: He was a prisoner for many years.

§ How 'زندانی' Functions: Noun vs. Adjective

Interestingly, زندانی can act as both a noun (the prisoner) and an adjective (imprisoned or related to a prisoner). This flexibility is good to know.

  • As a Noun:

    When it means 'a prisoner', like in the examples above.

    زندانی جدید به زندان منتقل شد.

    Translation hint: The new prisoner was transferred to the prison.

  • As an Adjective:

    You might also see it describing something related to prisoners or imprisonment.

    شرایط زندانی خوب نبود.

    Translation hint: The prisoner's conditions were not good. (Here, 'زندانی' modifies 'شرایط' - conditions related to a prisoner.)

So, there you have it. زندانی is a crucial word for discussing more serious topics in Persian. Practice using it and you'll find your comprehension of news and deeper conversations will improve significantly.

How Formal Is It?

フォーマル

"ماموران زندانیان را به سلول‌های انفرادی منتقل کردند."

ニュートラル

"او به عنوان یک زندانی سیاسی سال‌ها در حبس بود."

カジュアル

"شنیدم دوستت زندانیه. چطوره حالش؟"

レベル別の例文

1

زندانی سیاسی پس از سالها آزاد شد.

The political prisoner was released after many years.

زندانی سیاسی: political prisoner

2

او به دیدار زندانی رفت و برایش غذا برد.

She went to visit the prisoner and brought him food.

به دیدار کسی رفتن: to visit someone

3

صدای فریاد زندانی‌ها از پشت دیوار شنیده می‌شد.

The sound of the prisoners' shouts could be heard from behind the wall.

زندانی‌ها: prisoners (plural)

4

وکیل سعی کرد بیگناهی موکل زندانی خود را ثابت کند.

The lawyer tried to prove the innocence of his imprisoned client.

موکل زندانی: imprisoned client

5

زندانی با امید به آینده روشن، هر روز ورزش می‌کرد.

The prisoner exercised every day, hoping for a bright future.

با امید به: with hope for

6

خانواده زندانی برای آزادی او تلاش زیادی کردند.

The prisoner's family made a great effort for his freedom.

تلاش کردن: to try, to make an effort

7

زندانی در سلول انفرادی دوران محکومیت خود را می‌گذراند.

The prisoner was serving his sentence in solitary confinement.

سلول انفرادی: solitary confinement

8

حقوق بشر زندانیان باید رعایت شود.

The human rights of prisoners must be observed.

حقوق بشر: human rights

1

زندانیان با یکدیگر همکاری می‌کنند تا از زندان فرار کنند.

The prisoners cooperate with each other to escape from prison.

Here, 'زندانیان' is the plural form of 'زندانی', meaning 'prisoners'.

2

او به عنوان یک زندانی سیاسی، سال‌ها را در سلول انفرادی گذراند.

As a political prisoner, he spent years in solitary confinement.

The phrase 'زندانی سیاسی' means 'political prisoner'.

3

خانواده زندانی برای ملاقات او به زندان رفتند.

The prisoner's family went to the prison to visit him.

'خانواده زندانی' indicates 'the prisoner's family'.

4

وکیل مدافع تلاش کرد تا زندانی را از اتهامات تبرئه کند.

The defense lawyer tried to acquit the prisoner of the charges.

The word 'وکیل مدافع' means 'defense lawyer'.

5

شرایط زندگی زندانیان در این زندان بسیار نامناسب است.

The living conditions of the prisoners in this prison are very unfavorable.

'شرایط زندگی' means 'living conditions'.

6

زندانی جدیدی امروز به بند ما منتقل شد.

A new prisoner was transferred to our ward today.

'زندانی جدیدی' means 'a new prisoner'.

7

او پس از آزادی از زندان، زندگی جدیدی را آغاز کرد.

After his release from prison, he started a new life.

'آزادی از زندان' means 'release from prison'.

8

حقوق زندانیان باید رعایت شود و به آن‌ها احترام گذاشته شود.

Prisoners' rights must be respected.

'حقوق زندانیان' means 'prisoners' rights'.

使い方

زندانی (zendāni) is the standard word for 'prisoner' or 'inmate' in Persian. It literally means 'someone who is in prison' or 'imprisoned one'. You can use it for anyone held in a correctional facility, regardless of the crime or legal status. It can also be used as an adjective meaning 'imprisoned'.

よくある間違い

A common mistake might be confusing زندانی (zendāni) with other related words like 'prison' itself (زندان - zendān) or 'jailer/guard' (which is زندانبان - zendānbān). Remember, زندانی refers specifically to the person being held captive. Another mistake could be trying to use it for someone who is 'trapped' in a general sense (e.g., trapped in a bad situation); for that, you'd use different vocabulary like گرفتار (gereftār) or محبوس (mahbus) depending on the context.

実生活で練習する

実際の使用場面

News reports about legal cases or prison sentences.

  • آزادی زندانیان (release of prisoners)
  • اعتصاب غذای زندانیان (prisoners' hunger strike)
  • حقوق زندانیان (prisoners' rights)

Discussions about human rights or social justice.

  • وضعیت زندانیان سیاسی (situation of political prisoners)
  • رفتار با زندانیان (treatment of prisoners)
  • حمایت از زندانیان (support for prisoners)

Historical accounts or stories involving imprisonment.

  • زندانی معروف (famous prisoner)
  • فرار زندانی (prisoner's escape)
  • سال‌های زندان (years in prison)

Conversations about rehabilitation or reintegration into society.

  • زندانی سابق (former prisoner)
  • بازگشت زندانی به جامعه (prisoner's return to society)
  • کمک به زندانیان آزاد شده (help for released prisoners)

Cultural references in literature or film.

  • شخصیت زندانی (prisoner character)
  • داستان یک زندانی (story of a prisoner)
  • فیلم درباره زندانیان (movie about prisoners)

会話のきっかけ

"نظرتان درباره حقوق زندانیان در کشورمان چیست؟ (What is your opinion on prisoners' rights in our country?)"

"آیا فکر می‌کنید زندان‌ها به درستی زندانیان را اصلاح می‌کنند؟ (Do you think prisons properly rehabilitate prisoners?)"

"اگر یکی از دوستانتان زندانی شود، چه واکنشی نشان می‌دهید؟ (If one of your friends became a prisoner, how would you react?)"

"آیا فیلم یا کتابی درباره زندانیان دیده‌اید یا خوانده‌اید که برایتان جالب بوده باشد؟ (Have you seen or read a movie or book about prisoners that you found interesting?)"

"به نظر شما چه مشکلاتی می‌تواند برای یک زندانی پس از آزادی پیش بیاید؟ (In your opinion, what problems can arise for a prisoner after release?)"

日記のテーマ

درباره اهمیت حمایت از زندانیان سیاسی در سراسر جهان بنویسید. (Write about the importance of supporting political prisoners around the world.)

تجربه یک زندانی را تصور کنید و درباره چالش‌هایی که با آن روبرو است بنویسید. (Imagine a prisoner's experience and write about the challenges they face.)

در مورد راه‌هایی که می‌توانیم به زندانیان سابق برای بازگشت به جامعه کمک کنیم، بنویسید. (Write about ways we can help former prisoners reintegrate into society.)

درباره نقش رسانه‌ها در اطلاع‌رسانی درباره وضعیت زندانیان بنویسید. (Write about the role of media in reporting on the situation of prisoners.)

اگر شما مسئول سیستم زندان بودید، چه تغییراتی برای بهبود شرایط زندانیان ایجاد می‌کردید؟ (If you were in charge of the prison system, what changes would you make to improve conditions for prisoners?)

自分をテスト 90 問

fill blank A1

او یک ___ است چون در زندان است.

正解! おしい! 正解: زندانی

The sentence says 'he is in prison,' so 'زندانی' (prisoner) is the correct fit.

fill blank A1

پلیس مرد را گرفت و او الان یک ___ است.

正解! おしい! 正解: زندانی

If the police arrested the man, he is now a prisoner (زندانی).

fill blank A1

در زندان، بسیاری از ___ هستند.

正解! おしい! 正解: زندانی

Prisons hold prisoners (زندانی), not birds, trees, or flowers.

fill blank A1

او سال‌ها در زندان بود، پس او یک ___ قدیمی است.

正解! おしい! 正解: زندانی

Someone who spent years in prison is an old prisoner (زندانی).

fill blank A1

خانواده او به ملاقات ___ در زندان می‌روند.

正解! おしい! 正解: زندانی

Families visit prisoners (زندانی) in prison.

fill blank A1

آن مرد جرمی مرتکب شد و حالا او یک ___ است.

正解! おしい! 正解: زندانی

If someone committed a crime, they become a prisoner (زندانی).

listening A1

He is a prisoner.

正解! おしい! 正解: او یک زندانی است.
正解! おしい! 正解:
listening A1

The prisoner is in prison.

正解! おしい! 正解: زندانی در زندان است.
正解! おしい! 正解:
listening A1

I saw the prisoner.

正解! おしい! 正解: من زندانی را دیدم.
正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

او زندانی است.

Focus: زندانی (zendani)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

آیا او زندانی است؟

Focus: آیا (aya)

正解! おしい! 正解:
speaking A1

Read this aloud:

زندانی کجاست؟

Focus: کجاست (kojast)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a short sentence using 'زندانی' (zendani) to describe someone who is in prison.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او یک زندانی است. (He is a prisoner.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Imagine a simple story. Write one sentence saying 'The prisoner is sad.' in Persian.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

زندانی غمگین است. (The prisoner is sad.)

正解! おしい! 正解:
writing A1

Write a sentence using 'زندانی' (zendani) to describe a person who is not free.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

او زندانی و آزاد نیست. (He is a prisoner and not free.)

正解! おしい! 正解:
reading A1

چه کسی در زندان است؟

Read this passage:

او در زندان است. او یک زندانی است. زندانی امروز غذا خورد.

چه کسی در زندان است؟

正解! おしい! 正解: او

The passage states 'او در زندان است.' which means 'He is in prison.'

正解! おしい! 正解: او

The passage states 'او در زندان است.' which means 'He is in prison.'

reading A1

آیا زندانی تنها است؟

Read this passage:

زندانی در اتاق کوچک است. اتاق او سرد است. او تنها است.

آیا زندانی تنها است؟

正解! おしい! 正解: بله

The passage says 'او تنها است.' which means 'He is alone.'

正解! おしい! 正解: بله

The passage says 'او تنها است.' which means 'He is alone.'

reading A1

زندانی چه کاری انجام می دهد؟

Read this passage:

یک مرد زندانی است. او کتاب می خواند. او دوست دارد کتاب بخواند.

زندانی چه کاری انجام می دهد؟

正解! おしい! 正解: کتاب می خواند

The passage states 'او کتاب می خواند.' which means 'He reads a book.'

正解! おしい! 正解: کتاب می خواند

The passage states 'او کتاب می خواند.' which means 'He reads a book.'

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: من زندانی هستم

This sentence means 'I am a prisoner.' The correct order is subject, then the noun, then the verb 'هستم' (am).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: او زندانی بود

This sentence means 'He/She was a prisoner.' The correct order is subject, then the noun, then the past tense verb 'بود' (was).

sentence order A1

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: زندانی در زندان است

This sentence means 'The prisoner is in prison.' The correct order is the subject 'زندانی' (prisoner), then 'در' (in), then 'زندان' (prison), and finally the verb 'است' (is).

fill blank A2

پلیس ___ را به زندان برد. (The police took the ___ to prison.)

正解! おしい! 正解: زندانی

The context implies someone who is taken to prison, which is a 'زندانی' (prisoner).

fill blank A2

او سال‌ها یک ___ بود. (He was a ___ for many years.)

正解! おしい! 正解: زندانی

The sentence indicates a long period of confinement, fitting the definition of 'زندانی' (prisoner).

fill blank A2

خانواده او به ملاقات ___ رفتند. (His family went to visit the ___.)

正解! おしい! 正解: زندانی

People visit family members who are 'زندانی' (prisoners) in prison.

fill blank A2

حقوق ___ باید رعایت شود. (The rights of the ___ should be observed.)

正解! おしい! 正解: زندانی

Even 'زندانی' (prisoners) have rights that should be respected.

fill blank A2

آزادی برای هر ___ مهم است. (Freedom is important for every ___.)

正解! おしい! 正解: زندانی

Freedom is particularly significant for a 'زندانی' (prisoner) who has been deprived of it.

fill blank A2

او از کودکی در انتظار آزادی ___ بود. (He was waiting for the freedom of the ___ since childhood.)

正解! おしい! 正解: زندانی

The context of waiting for freedom from childhood implies someone who is a 'زندانی' (prisoner).

multiple choice A2

Which word means 'prisoner'?

正解! おしい! 正解: زندانی (zendaani)

The word 'زندانی' (zendaani) specifically refers to a person confined in a prison, or a prisoner.

multiple choice A2

If someone is in jail, they are a:

正解! おしい! 正解: زندانی (zendaani)

A 'زندانی' (zendaani) is someone who is imprisoned or in jail.

multiple choice A2

Which of these words is a person?

正解! おしい! 正解: زندانی (zendaani)

Among the options, 'زندانی' (zendaani) is the only word that refers to a person.

true false A2

The word 'زندانی' (zendaani) means a person who is free.

正解! おしい! 正解: 間違い

'زندانی' (zendaani) means a person who is confined, not free. It means 'prisoner'.

true false A2

You would use 'زندانی' (zendaani) to describe someone working in an office.

正解! おしい! 正解: 間違い

'زندانی' (zendaani) refers to a prisoner, not someone working in an office.

true false A2

A 'زندانی' (zendaani) is held in a prison.

正解! おしい! 正解: 正しい

A 'زندانی' (zendaani) is indeed a person confined in a prison.

listening A2

Listen for 'زندانی' (prisoner).

正解! おしい! 正解: او یک زندانی است.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Listen for 'زندانی' (prisoner) and what happened.

正解! おしい! 正解: ما زندانی را دیدیم.
正解! おしい! 正解:
listening A2

Listen to confirm if the person is a prisoner.

正解! おしい! 正解: آیا او زندانی است؟
正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

این یک زندانی است.

Focus: زندانی (zendāni)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

او یک زندانی نبود.

Focus: نبود (nabood)

正解! おしい! 正解:
speaking A2

Read this aloud:

زندانی در زندان است.

Focus: زندان (zendān)

正解! おしい! 正解:
fill blank B1

پلیس یک ___ را از زندان آزاد کرد.

正解! おしい! 正解: زندانی

The police released a prisoner from jail. 'زندانی' means prisoner.

fill blank B1

او سال‌ها به عنوان یک ___ در آنجا بود.

正解! おしい! 正解: زندانی

He was there for years as a prisoner. 'زندانی' means prisoner.

fill blank B1

خانواده‌اش برای دیدن ___ به زندان رفتند.

正解! おしい! 正解: زندانی

His family went to the prison to see the prisoner. 'زندانی' means prisoner.

fill blank B1

هر ___ در زندان حق ملاقات دارد.

正解! おしい! 正解: زندانی

Every prisoner in prison has the right to visit. 'زندانی' means prisoner.

fill blank B1

آنها به دنبال ___ فراری بودند.

正解! おしい! 正解: زندانی

They were looking for the escaped prisoner. 'زندانی' means prisoner.

fill blank B1

حقوق ___ باید رعایت شود.

正解! おしい! 正解: زندانی

The rights of the prisoner must be respected. 'زندانی' means prisoner.

multiple choice B1

Which of these words is a synonym for 'زندانی' (zendāni)?

正解! おしい! 正解: اسیر (asir)

Both 'زندانی' and 'اسیر' refer to someone who is held captive.

multiple choice B1

Someone who is 'زندانی' is typically found in a...

正解! おしい! 正解: زندان (zendān)

'زندان' means prison, which is where a 'زندانی' (prisoner) would be.

multiple choice B1

Which sentence correctly uses the word 'زندانی'?

正解! おしい! 正解: همه موارد بالا. (All of the above.)

All three sentences use 'زندانی' correctly in context.

true false B1

یک زندانی آزاد است که هر کاری دوست دارد انجام دهد. (A prisoner is free to do whatever they like.)

正解! おしい! 正解: 間違い

A 'زندانی' (prisoner) is confined and does not have complete freedom.

true false B1

کلمه 'زندانی' به معنای شخصی است که در زندان به سر می‌برد. (The word 'زندانی' means a person who is in prison.)

正解! おしい! 正解: 正しい

This statement accurately defines 'زندانی'.

true false B1

شخصی که زندانی است، ممکن است برای جرمی مجازات شود. (A person who is a prisoner might be punished for a crime.)

正解! おしい! 正解: 正しい

Imprisonment is often a form of punishment for committing a crime.

fill blank B2

پس از سالها تلاش، سازمان حقوق بشر موفق شد تعدادی از _______ سیاسی را آزاد کند.

正解! おしい! 正解: زندانیان

The human rights organization worked to free political 'prisoners'.

fill blank B2

او سال‌های زیادی را به ناحق به عنوان یک _______ در زندان سپری کرد.

正解! おしい! 正解: زندانی

He spent many years unjustly as a 'prisoner' in jail.

fill blank B2

خانواده‌های _______ در مقابل زندان تجمع کردند و خواستار آزادی عزیزانشان شدند.

正解! おしい! 正解: زندانیان

The families of the 'prisoners' gathered outside the prison.

fill blank B2

در بسیاری از کشورها، برنامه‌های بازپروری برای _______ ارائه می‌شود تا پس از آزادی بتوانند به جامعه بازگردند.

正解! おしい! 正解: زندانیان

Rehabilitation programs are offered for 'prisoners' to return to society.

fill blank B2

شرایط زندگی _______ در برخی از زندان‌ها مورد انتقاد شدید فعالان حقوق بشر قرار گرفته است.

正解! おしい! 正解: زندانیان

The living conditions of 'prisoners' have been heavily criticized.

fill blank B2

قانون جدیدی برای کاهش مدت زمان محکومیت _______ با رفتار خوب تصویب شد.

正解! おしい! 正解: زندانیان

A new law was passed to reduce the sentences of 'prisoners' with good behavior.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: باید از حقوق اولیه زندانیان دفاع کرد.

This sentence emphasizes the need to defend the basic rights of prisoners, forming a grammatically correct and meaningful Persian sentence.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: بسیاری از زندانیان برای بهبود وضعیت آموزشی دارند.

This sentence discusses the educational improvement of prisoners, creating a coherent statement about their situation.

sentence order B2

下の単語をタップして文を組み立てよう
正解! おしい! 正解: مقامات مسئول باید به وضعیت زندانیان توجه کنند.

This sentence highlights the responsibility of officials to pay attention to the conditions of prisoners, forming a complete and logical thought.

listening C1

The prisoner kept hope despite hard conditions.

正解! おしい! 正解: علیرغم شرایط سخت، زندانی توانست امید خود را حفظ کند.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The prisoner's family traveled a long distance to visit him.

正解! おしい! 正解: خانواده زندانی برای ملاقات با او، مسافت زیادی را طی کردند.
正解! おしい! 正解:
listening C1

The defense lawyer worked hard to prove the prisoner's innocence.

正解! おしい! 正解: وکیل مدافع تلاش زیادی برای اثبات بی‌گناهی زندانی کرد.
正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید زندانیان سیاسی باید حقوق بیشتری داشته باشند؟

Focus: زندانیان سیاسی

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

چگونه می‌توانیم شرایط زندانیان را بهبود بخشیم؟

Focus: بهبود بخشیم

正解! おしい! 正解:
speaking C1

Read this aloud:

برخی از دلایل اصلی زندانی شدن افراد در جامعه چیست؟

Focus: دلایل اصلی

正解! おしい! 正解:
multiple choice C2

Which of these words is a synonym for 'زندانی'?

正解! おしい! 正解: محبوس

«محبوس» (mahboos) means imprisoned or confined, making it a synonym for «زندانی» (zendani).

multiple choice C2

In which of the following scenarios would the word 'زندانی' be most appropriately used?

正解! おしい! 正解: An individual serving a sentence in a correctional facility.

«زندانی» specifically refers to a person confined in a prison or correctional facility.

multiple choice C2

Which sentence correctly uses the word 'زندانی'?

正解! おしい! 正解: «وکیل توانست زندانی را آزاد کند.» (The lawyer was able to free the prisoner.)

This sentence describes a lawyer's action to release a confined person, which aligns with the meaning of «زندانی».

true false C2

A «زندانی» can freely leave their place of confinement whenever they wish.

正解! おしい! 正解: 間違い

A «زندانی» is a person confined in a prison and cannot freely leave.

true false C2

The term «زندانی» always implies a legal conviction for a crime.

正解! おしい! 正解: 正しい

While there can be exceptions, in common usage, «زندانی» refers to someone imprisoned, typically following a legal conviction.

true false C2

A person who is temporarily held for questioning by the police is considered a «زندانی» in the same way as someone serving a long sentence.

正解! おしい! 正解: 間違い

Being held for questioning is generally a temporary detention, not the same as being a «زندانی» (prisoner) serving a sentence.

listening C2

The prisoner remained behind bars despite repeated attempts to exonerate him.

正解! おしい! 正解: علیرغم تلاش‌های مکرر برای تبرئه او، زندانی همچنان پشت میله‌های زندان باقی ماند.
正解! おしい! 正解:
listening C2

New evidence emerged that proved the prisoner's innocence, and he was finally released.

正解! おしい! 正解: مدارک جدیدی پیدا شد که بی‌گناهی زندانی را اثبات می‌کرد و سرانجام او آزاد شد.
正解! おしい! 正解:
listening C2

After years of incarceration, the prisoner faced many challenges reintegrating into normal life.

正解! おしい! 正解: پس از سال‌ها حبس، زندانی با چالش‌های بسیاری برای بازگشت به زندگی عادی روبرو شد.
正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

آیا فکر می‌کنید سیستم قضایی ما به اندازه کافی برای بازپروری زندانیان تلاش می‌کند؟

Focus: بازپروری (bazparyvari)

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

در مورد حقوق بشر زندانیان در کشورهای مختلف چه می‌دانید؟

Focus: حقوق بشر (hoquq-e bashar)

正解! おしい! 正解:
speaking C2

Read this aloud:

تصور کنید شما یک زندانی هستید که به ناحق محکوم شده‌اید. چه احساسی خواهید داشت؟

Focus: ناحق (nahagh)

正解! おしい! 正解:
writing C2

Imagine you are a human rights advocate. Write a short paragraph (3-4 sentences) about the challenges faced by former prisoners in reintegrating into society. Use the word 'زندانی' at least once.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

بسیاری از زندانیان سابق پس از آزادی با مشکلات عدیده‌ای برای بازگشت به زندگی عادی در جامعه روبرو هستند. یافتن شغل و مسکن از چالش‌های اصلی آنهاست. متأسفانه، بسیاری از اوقات، برچسب 'زندانی' مانع از پذیرش اجتماعی آنها می‌شود و این موضوع بازسازی زندگی‌شان را دشوارتر می‌کند. حمایت‌های اجتماعی و برنامه‌های توانمندسازی برای کمک به این افراد ضروری است.

正解! おしい! 正解:
writing C2

You are a journalist reporting on a recent prison reform initiative. Describe how this initiative aims to improve the conditions for 'زندانی' (prisoners) and reduce recidivism. (3-4 sentences)

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

طرح جدید اصلاحات زندان با هدف بهبود شرایط نگهداری زندانیان و کاهش نرخ بازگشت مجدد به جرم آغاز شده است. این طرح شامل برنامه‌های آموزشی و حرفه‌ای برای زندانیان است تا پس از آزادی، مهارت‌های لازم برای ورود به بازار کار را داشته باشند. همچنین، مشاوره‌های روانشناسی برای کمک به سازگاری بهتر زندانی با محیط خارج از زندان در نظر گرفته شده است. این اقدامات امید می‌رود که به کاهش جرم و جنایت در جامعه کمک کند.

正解! おしい! 正解:
writing C2

Write a reflective piece (3-4 sentences) discussing the ethical responsibilities of a society towards individuals who have been incarcerated. How should a society balance punishment with rehabilitation for a 'زندانی'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

Sample answer

جامعه در قبال زندانیان مسئولیت‌های اخلاقی مهمی دارد. باید تعادلی بین مجازات و بازپروری ایجاد شود تا زندانیان پس از گذراندن دوران محکومیت خود، بتوانند به عنوان اعضای مفید به جامعه بازگردند. نادیده گرفتن نیازهای زندانی و عدم توجه به بازپروری او می‌تواند منجر به تداوم چرخه جرم شود. فراهم آوردن فرصت‌های آموزشی و شغلی برای زندانیان بخشی از این مسئولیت اخلاقی است.

正解! おしい! 正解:
reading C2

بر اساس متن، هدف اصلی برنامه‌های توانبخشی برای زندانیان چیست؟

Read this passage:

در بسیاری از کشورهای توسعه‌یافته، برنامه‌های توانبخشی و بازپروری برای زندانیان از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است. این برنامه‌ها به زندانیان کمک می‌کند تا مهارت‌های لازم برای زندگی مستقل و سازنده پس از آزادی را کسب کنند. هدف اصلی این است که زندانی به جای بازگشت به جرم، به عضوی مفید برای جامعه تبدیل شود. موفقیت این طرح‌ها به همکاری بین نهادهای دولتی، سازمان‌های مردم‌نهاد و خانواده‌ها بستگی دارد.

بر اساس متن، هدف اصلی برنامه‌های توانبخشی برای زندانیان چیست؟

正解! おしい! 正解: کمک به زندانیان برای بازگشت به زندگی مستقل و سازنده

متن به صراحت بیان می‌کند که «هدف اصلی این است که زندانی به جای بازگشت به جرم، به عضوی مفید برای جامعه تبدیل شود» که شامل زندگی مستقل و سازنده است.

正解! おしい! 正解: کمک به زندانیان برای بازگشت به زندگی مستقل و سازنده

متن به صراحت بیان می‌کند که «هدف اصلی این است که زندانی به جای بازگشت به جرم، به عضوی مفید برای جامعه تبدیل شود» که شامل زندگی مستقل و سازنده است.

reading C2

کدام یک از موارد زیر از حقوق اساسی یک زندانی بر اساس متن نیست؟

Read this passage:

بحث‌های زیادی درباره حقوق بشر زندانیان در سراسر جهان وجود دارد. فعالان حقوق بشر معتقدند که حتی یک زندانی نیز دارای حقوق اساسی است که باید مورد احترام قرار گیرد. این حقوق شامل حق دسترسی به مراقبت‌های بهداشتی، آموزش و عدم شکنجه می‌شود. رعایت این حقوق نه تنها برای حفظ کرامت انسانی ضروری است، بلکه می‌تواند در فرآیند بازپروری زندانی نیز موثر باشد.

کدام یک از موارد زیر از حقوق اساسی یک زندانی بر اساس متن نیست؟

正解! おしい! 正解: حق شکنجه

متن به صراحت 'حق عدم شکنجه' را ذکر کرده است، بنابراین 'حق شکنجه' یک حق اساسی نیست.

正解! おしい! 正解: حق شکنجه

متن به صراحت 'حق عدم شکنجه' را ذکر کرده است، بنابراین 'حق شکنجه' یک حق اساسی نیست.

reading C2

بر اساس متن، رویکرد نوین به زندان‌ها بیشتر بر چه چیزی تمرکز دارد؟

Read this passage:

تاریخچه زندان‌ها نشان می‌دهد که نقش آنها از صرفاً مکانی برای حبس، به سمت مراکز بازپروری و اصلاح حرکت کرده است. در گذشته، تمرکز اصلی بر تنبیه و جداسازی زندانی از جامعه بود، اما امروزه اهمیت توانمندسازی و فراهم آوردن فرصت‌هایی برای تغییر رفتار زندانیان بیشتر مورد توجه قرار گرفته است. این تغییر رویکرد به منظور کاهش تکرار جرم و کمک به ادغام موفق زندانی در جامعه پس از آزادی است.

بر اساس متن، رویکرد نوین به زندان‌ها بیشتر بر چه چیزی تمرکز دارد؟

正解! おしい! 正解: اهمیت توانمندسازی و فراهم آوردن فرصت‌هایی برای تغییر رفتار زندانیان

متن می‌گوید 'امروزه اهمیت توانمندسازی و فراهم آوردن فرصت‌هایی برای تغییر رفتار زندانیان بیشتر مورد توجه قرار گرفته است'.

正解! おしい! 正解: اهمیت توانمندسازی و فراهم آوردن فرصت‌هایی برای تغییر رفتار زندانیان

متن می‌گوید 'امروزه اهمیت توانمندسازی و فراهم آوردن فرصت‌هایی برای تغییر رفتار زندانیان بیشتر مورد توجه قرار گرفته است'.

/ 90 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!