A1 adjective #2,000 よく出る 4分で読める

bienvenido

At the A1 level, 'bienvenido' is one of the first greetings you learn. You use it to say 'Welcome!' to someone arriving at your house or your city. You only need to remember the four forms: bienvenido (man), bienvenida (woman), bienvenidos (men/group), bienvenidas (women). Focus on the greeting '¡Bienvenidos!' which you will see on signs everywhere.
At A2, you start using 'bienvenido' with the verb 'ser'. You can say 'Eres bienvenido aquí' (You are welcome here). You also learn the phrase 'dar la bienvenida', which is a verb phrase. For example, 'Mi madre nos dio la bienvenida'. You understand that it is an adjective that must match the person you are talking about.
At B1, you use 'bienvenido' in more abstract contexts. You might say 'Toda ayuda es bienvenida' (All help is welcome) when working on a project. You also start to use it in the subjunctive: 'Espero que seas bienvenido en tu nuevo trabajo'. You recognize it in formal letters and professional emails as a way to show hospitality.
At B2, you use 'bienvenido' to express nuances of social acceptance. You might discuss how 'bienvenido' a certain political change is within a community. You use complex structures like 'dar una calurosa bienvenida' (to give a warm welcome). You understand the difference between 'bienvenido' and synonyms like 'acogido' in literary texts.
At C1, you use the word with stylistic flair. You might use it ironically or in sophisticated rhetorical devices. You are comfortable with the noun form 'bienvenida' (the welcome/reception) and can describe the 'comité de bienvenida' (welcoming committee) in a corporate or diplomatic context. You understand regional variations in how hospitality is expressed.
At C2, you master the etymological roots and historical usage of 'bienvenido'. You can use it in high-level academic or legal discourse, such as discussing 'el derecho de bienvenida' in historical contexts. You have a perfect grasp of its placement in complex sentences and its use in idiomatic expressions that are rare or archaic.

bienvenido 30秒で

  • Used to greet people arriving at a place.
  • Must agree in gender and number with the subject.
  • Can describe ideas or news that are pleasing.
  • Never used as a response to 'Thank you' (use 'De nada').

The Spanish word bienvenido is primarily an adjective, though it functions frequently as a greeting. At its core, it is a compound of bien (well) and venido (come), mirroring the English 'welcome' perfectly. However, unlike the English counterpart which remains static, bienvenido must agree in gender and number with the person or people being addressed. This makes it a dynamic part of Spanish hospitality.

Grammatical Function
Adjective that modifies the subject arriving.
Core Essence
The state of being gladly received or accepted into a space or group.
Agreement Rule
Changes to bienvenida (fem.), bienvenidos (masc. pl.), or bienvenidas (fem. pl.).

"Eres bienvenido a nuestra casa siempre que quieras."

— Common hospitality phrase

In a broader sense, bienvenido extends beyond physical arrival. It can describe ideas, changes, or news that are received with pleasure. When a new law is passed that benefits the community, one might say 'Esa ley es muy bienvenida'. This abstract usage is common in formal writing and journalism.

"Cualquier sugerencia será bienvenida por el comité."

Bienvenidos a España!"

"Una noticia tan bienvenida nos alegró el día."

"Sed bienvenidas, queridas hermanas."

Using bienvenido correctly requires attention to the subject. Because it is an adjective, it acts like a mirror to the person arriving. If you are talking to a man, use bienvenido. To a woman, bienvenida. To a mixed group or a group of men, bienvenidos. To a group of only women, bienvenidas.

With 'Ser'
Used to describe a permanent state of being welcome (e.g., 'Eres bienvenido').
As an Interjection
Used alone as a greeting (e.g., '¡Bienvenida!').
With Nouns
Modifying things like 'noticia' or 'cambio'.

In formal settings, you might see it used with the verb dar. 'Dar la bienvenida' means 'to give the welcome' or 'to welcome someone'. For example: 'El director dio la bienvenida a los nuevos empleados'. This is the standard way to describe the act of welcoming in a narrative sense.

You will encounter bienvenido in almost every social interaction involving arrival. At airports, large signs often proclaim 'Bienvenidos a [País]'. In hotels, the receptionist will greet you with a warm 'Bienvenido al hotel'. It is the cornerstone of Hispanic hospitality, which emphasizes making guests feel at home.

Beyond physical locations, it is common in media. Podcasts often start with 'Bienvenidos a un nuevo episodio'. In business, a new partner is told their input is 'muy bienvenida'. It is a word that bridges the gap between formal protocol and genuine warmth.

Public Transport
Announcements on buses or trains.
Digital Spaces
Landing pages of websites and apps.
Ceremonies
Opening remarks at weddings or conferences.

The single most common mistake for English speakers is using bienvenido as a response to 'Gracias'. In English, 'You're welcome' serves this purpose, but in Spanish, bienvenido is never used this way. If someone says 'Gracias', you should say 'De nada', 'No hay de qué', or 'A ti'.

Another frequent error is failing to change the ending for gender. Saying 'Bienvenido' to a woman is grammatically incorrect and sounds 'foreign' to native ears. Always check who you are talking to. If you are addressing a crowd and don't know the gender mix, the masculine plural bienvenidos is the standard default.

While bienvenido is the most common term, other words can convey similar feelings of acceptance. Acogido (sheltered/welcomed) implies a deeper sense of protection and warmth. Recibido (received) is more neutral and factual, often used for mail or formal receptions.

Grato
Pleasant or welcome (usually for news or surprises).
Aceptado
Accepted (more clinical or social).
Hospedado
Specifically for being a guest in a home or hotel.

How Formal Is It?

フォーマル

""

カジュアル

""

難易度

知っておくべき文法

レベル別の例文

1

¡Bienvenido a mi casa!

Welcome to my house!

Singular masculine.

2

¡Bienvenida, María!

Welcome, Maria!

Singular feminine.

3

¡Bienvenidos a todos!

Welcome everyone!

Plural masculine (default).

4

¡Bienvenidas, chicas!

Welcome, girls!

Plural feminine.

5

Hola, bienvenido.

Hello, welcome.

Short form.

6

Bienvenido a España.

Welcome to Spain.

Location greeting.

7

Eres bienvenido.

You are welcome.

Used with 'ser'.

8

¡Bienvenida a la clase!

Welcome to the class!

School context.

1

Él nos dio la bienvenida.

He gave us the welcome.

Using 'dar la bienvenida'.

2

Tu perro es bienvenido aquí.

Your dog is welcome here.

Applying to animals.

3

Fuimos bienvenidos por el jefe.

We were welcomed by the boss.

Passive voice with 'ser'.

4

Siempre eres bienvenida en mi oficina.

You are always welcome in my office.

Adverb 'siempre' usage.

5

La noticia fue muy bienvenida.

The news was very welcome.

Abstract noun modification.

6

Queremos darles la bienvenida.

We want to give you (plural) the welcome.

Infinitive after 'querer'.

7

Ella se sintió muy bienvenida.

She felt very welcome.

With the verb 'sentirse'.

8

Bienvenidos al nuevo año escolar.

Welcome to the new school year.

Formal greeting.

1

Cualquier donación será bienvenida.

Any donation will be welcome.

Future tense.

2

Espero que te sientas bienvenido.

I hope you feel welcome.

Subjunctive mood.

3

No todos los cambios son bienvenidos.

Not all changes are welcome.

Negation.

4

Dieron una bienvenida calurosa a los invitados.

They gave a warm welcome to the guests.

Adjective 'calurosa' modifying 'bienvenida'.

5

Sea usted bienvenido a nuestra humilde morada.

May you be welcome to our humble abode.

Formal 'usted' command/subjunctive.

6

Una lluvia bienvenida después de la sequía.

A welcome rain after the drought.

Noun-adjective pair.

7

Me gustaría dar la bienvenida al nuevo socio.

I would like to welcome the new partner.

Conditional 'gustaría'.

8

Sus palabras fueron muy bienvenidas por el público.

His words were very welcome by the audience.

Plural feminine agreement.

1

La propuesta fue bienvenida por la mayoría.

The proposal was welcomed by the majority.

Collective noun agreement.

2

A pesar de los problemas, fue bienvenido.

Despite the problems, he was welcome.

Concessive clause.

3

Hicieron una fiesta de bienvenida.

They threw a welcome party.

Compound noun phrase.

4

Toda crítica constructiva es bienvenida.

All constructive criticism is welcome.

Professional context.

5

Se le dio la bienvenida con honores.

He was welcomed with honors.

Impersonal 'se'.

6

Fue una sorpresa muy bienvenida.

It was a very welcome surprise.

Intensifier 'muy'.

7

Los refugiados fueron bienvenidos en el pueblo.

The refugees were welcomed in the village.

Social context.

8

Bienvenido sea el progreso.

Welcome be the progress.

Inverted structure for emphasis.

1

Su intervención fue tan oportuna como bienvenida.

His intervention was as timely as it was welcome.

Comparative structure.

2

Brindemos por la bienvenida de nuestro amigo.

Let's toast to the welcome of our friend.

Noun usage in a toast.

3

La circular no fue precisamente bienvenida.

The circular was not exactly welcome.

Irony/Litotes.

4

Damos la más cordial bienvenida a los delegados.

We give the most cordial welcome to the delegates.

Superlative 'la más'.

5

Cualquier alivio a la crisis es bienvenido.

Any relief to the crisis is welcome.

Abstract socio-economic context.

6

Fue una adición bienvenida al equipo de investigación.

It was a welcome addition to the research team.

Specific professional jargon.

7

La brisa marina era bienvenida en ese calor.

The sea breeze was welcome in that heat.

Descriptive narrative.

8

No se puede decir que fuera bienvenido.

It cannot be said that he was welcome.

Complex negative structure.

1

Semejante noticia, por inesperada, no fue menos bienvenida.

Such news, though unexpected, was no less welcome.

Sophisticated syntax.

2

La elocuencia del orador fue bienvenida por la cátedra.

The speaker's eloquence was welcomed by the faculty.

Academic register.

3

Bienvenido sea el día en que reine la paz.

Welcome be the day when peace reigns.

Poetic/Aspirational.

4

La acogida fue tan calurosa que se sintió abrumado.

The welcome was so warm that he felt overwhelmed.

Result clause 'tan... que'.

5

Toda iniciativa encaminada al bien común es bienvenida.

Every initiative aimed at the common good is welcome.

Formal legalistic tone.

6

Su llegada supuso una bienvenida tregua.

His arrival meant a welcome truce.

Metaphorical usage.

7

No por ser tardía fue la ayuda menos bienvenida.

Not for being late was the help any less welcome.

Rhetorical inversion.

8

Discrepo de que tal medida sea bienvenida por el sector.

I disagree that such a measure is welcomed by the sector.

Subjunctive with 'discrepar'.

よく使う組み合わせ

Dar la bienvenida
Cálida bienvenida
Bienvenida calurosa
Mensaje de bienvenida
Fiesta de bienvenida
Discurso de bienvenida
Ser bienvenido
Bienvenida oficial
Comité de bienvenida
Bienvenida efusiva

よく使うフレーズ

¡Bienvenidos a todos!

Eres bienvenido cuando quieras.

Dar la bienvenida con los brazos abiertos.

Una noticia muy bienvenida.

Bienvenido a bordo.

Bienvenido al equipo.

Bienvenida sea la lluvia.

Hacer sentir a alguien bienvenido.

Recibir una gran bienvenida.

Poner el cartel de bienvenida.

よく混同される語

bienvenido vs De nada

bienvenido vs Bienllegado

bienvenido vs Acogida

慣用句と表現

""

""

""

""

""

""

""

""

""

""

間違えやすい

bienvenido vs

bienvenido vs

bienvenido vs

bienvenido vs

bienvenido vs

文型パターン

使い方

social

It is polite to say 'bienvenido' even if you don't know the person well.

regional

In some parts of Latin America, 'bienvenido' is used more liberally than in Spain.

よくある間違い
  • Using 'Bienvenido' as 'You're welcome'.
  • Forgetting to pluralize for a group.
  • Using 'Estar bienvenido' instead of 'Ser bienvenido'.
  • Misspelling it as 'Bien venido' (two words).
  • Using the masculine form for a female guest.

ヒント

Gender Match

Always look at the person you are greeting before you speak.

Warmth

In Spain, a 'bienvenida' often involves two kisses on the cheeks.

Abstract Use

Use it for news, changes, or ideas to sound more fluent.

Response

Never use it as a response to 'Gracias'.

Business

Use 'Bienvenido al equipo' to make new colleagues feel comfortable.

Stress

Put the emphasis on the third syllable: ni.

Signs

When making a sign for a group, 'Bienvenidos' is the safe default.

Announcements

Listen for this word first when you land in a Spanish-speaking country.

With Ser

Use 'ser' to describe someone's status as a welcome guest.

Synonyms

Try 'acogido' if you want to sound more poetic or deep.

暗記しよう

語源

Latin

文化的な背景

Groups are always 'bienvenidos' unless they are 100% female.

In some regions, 'Usted' is always used when welcoming strangers.

Guests are often treated with extreme generosity.

実生活で練習する

実際の使用場面

会話のきっかけ

"¿Cómo te dieron la bienvenida en tu nuevo trabajo?"

"¿Te sientes bienvenido en esta ciudad?"

"¿Qué es lo primero que dices para dar la bienvenida a alguien?"

"¿Fue bienvenida la noticia del examen?"

"¿Prefieres una bienvenida tranquila o una fiesta?"

日記のテーマ

Describe una vez que te sentiste muy bienvenido en un lugar extraño.

Escribe un discurso de bienvenida para un amigo que vuelve de viaje.

¿Qué cambios en tu vida serían bienvenidos ahora mismo?

Reflexiona sobre la importancia de la palabra 'bienvenido' en la cultura.

Escribe sobre una noticia que no fue bienvenida y cómo reaccionaste.

よくある質問

10 問

No, you must say 'Bienvenida'. Adjectives in Spanish must match the gender of the person.

Use 'De nada'. Never use 'Bienvenido' in this context.

It is for a group of men or a mixed group of men and women.

It is the verbal phrase meaning 'to welcome' or 'to give a welcome'.

Yes, like 'una noticia bienvenida' (a welcome piece of news).

It is both. It depends on your tone and the context.

It is 'bienvenidas'.

No, in Spanish 'v' and 'b' sound the same, usually a soft 'b' sound.

Yes, it means 'very welcome'.

Technically yes, but it is almost never used in modern Spanish. Use 'dar la bienvenida'.

自分をテスト 180 問

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!