A2 adjective ニュートラル #3,000 よく出る 1分で読める

fijo

/ˈfixo/

Firmly attached or placed in a position; not moving.

Fijo describes something that is securely in place and does not change.

30秒でわかる単語

  • Refers to something firmly attached or in a set position.
  • Describes things that do not change or move.
  • Commonly used for salaries, phone lines, and fixed dates.

Summary

Fijo describes something that is securely in place and does not change.

  • Refers to something firmly attached or in a set position.
  • Describes things that do not change or move.
  • Commonly used for salaries, phone lines, and fixed dates.

Think of stability and lack of motion

Visualize an object anchored to a wall to remember the core meaning. It helps to associate the word with things that cannot be easily moved.

Don't confuse with fast

Avoid mixing 'fijo' (fixed) with 'rápido' (fast). Although they sound slightly different, beginners sometimes confuse the concepts.

Employment context in Spain and LatAm

In many Spanish-speaking countries, having a 'contrato fijo' is highly valued as it represents job security. It implies a permanent position in a company.

例文

4 / 4
1

El cuadro está fijo en la pared.

The painting is fixed to the wall.

2

Tenemos un contrato fijo en la empresa.

We have a permanent contract at the company.

3

Mañana voy de fijo a la fiesta.

I'm definitely going to the party tomorrow.

4

La variable independiente se mantiene fija.

The independent variable remains fixed.

語族

名詞
fijeza
動詞
fijar
形容詞
fijo

覚え方のコツ

Think of a 'fix' as something that is stuck or glued in place. If it's 'fijo', it's fixed like a nail in the wall.

Overview

La palabra 'fijo' proviene del latín 'fixus' y denota estabilidad, permanencia y falta de movimiento. Es una palabra fundamental en español para expresar que algo no está sujeto a cambios o desplazamientos.

Usage Patterns

'Fijo' funciona principalmente como adjetivo y debe concordar en género y número con el sustantivo al que califica (fijo, fija, fijos, fijas). También puede funcionar como adverbio en locuciones como 'de fijo', que significa 'con seguridad' o 'sin duda alguna'.

Common Contexts

Se usa frecuentemente en contextos laborales ('sueldo fijo'), tecnológicos ('teléfono fijo', 'dirección IP fija') y cotidianos ('mirada fija', 'una fecha fija'). Es un término muy versátil que ayuda a definir estructuras estables en la comunicación diaria.

Similar Words comparison

A diferencia de 'quieto', que suele referirse a la ausencia de movimiento temporal de un ser vivo o un objeto, 'fijo' implica una sujeción o una naturaleza inamovible. Mientras que 'constante' se enfoca en la repetición o persistencia en el tiempo, 'fijo' se centra en la inmovilidad o la falta de variación en la posición o el valor.

使い方のコツ

Fijo is used across all registers from casual speech to formal business documents. It is important to match the gender and number with the noun. In informal speech, 'de fijo' is a common way to express absolute certainty.

よくある間違い

Learners often forget to change the gender of 'fijo' when the noun is feminine (e.g., saying 'la silla fijo' instead of 'la silla fija'). Also, avoid using 'fijo' to describe someone who is simply sitting still; for that, use 'quieto'.

覚え方のコツ

Think of a 'fix' as something that is stuck or glued in place. If it's 'fijo', it's fixed like a nail in the wall.

語源

Derived from the Latin 'fixus', the past participle of 'figere', which means to fasten or attach. The word has maintained this core meaning of being attached or unmoving throughout its evolution into Spanish.

文化的な背景

In Spanish culture, 'fijo' is often associated with security, such as 'trabajo fijo' or 'domicilio fijo'. It represents stability in an often changing world.

例文

1

El cuadro está fijo en la pared.

everyday

The painting is fixed to the wall.

2

Tenemos un contrato fijo en la empresa.

formal

We have a permanent contract at the company.

3

Mañana voy de fijo a la fiesta.

informal

I'm definitely going to the party tomorrow.

4

La variable independiente se mantiene fija.

academic

The independent variable remains fixed.

語族

名詞
fijeza
動詞
fijar
形容詞
fijo

よく使う組み合わせ

Sueldo fijo Fixed salary
Teléfono fijo Landline phone
Mirada fija Fixed gaze

よく使うフレーズ

De fijo

For sure / definitely

Quedarse fijo

To stay put / to be hired permanently

Mirar fijo

To stare

よく混同される語

fijo vs quieto

Quieto refers to lack of movement of a subject that is usually capable of moving. Fijo refers to being anchored or attached to a spot.

fijo vs constante

Constante refers to something that repeats or continues over time without stopping. Fijo refers specifically to position or lack of change in status.

文法パターン

Estar + fijo/a Mantenerse + fijo/a De fijo (adverbial)

Think of stability and lack of motion

Visualize an object anchored to a wall to remember the core meaning. It helps to associate the word with things that cannot be easily moved.

Don't confuse with fast

Avoid mixing 'fijo' (fixed) with 'rápido' (fast). Although they sound slightly different, beginners sometimes confuse the concepts.

Employment context in Spain and LatAm

In many Spanish-speaking countries, having a 'contrato fijo' is highly valued as it represents job security. It implies a permanent position in a company.

自分をテスト

fill blank

Completa la oración con la forma correcta de 'fijo'.

El mueble está ___ a la pared para evitar accidentes.

正解! おしい! 正解: fijo

El sustantivo 'mueble' es masculino singular, por lo tanto, el adjetivo debe ser 'fijo'.

multiple choice

Selecciona el significado correcto.

¿Qué significa 'sueldo fijo'?

正解! おしい! 正解: Un sueldo que no varía.

'Fijo' en contextos económicos significa que la cantidad es constante y no depende de variables.

sentence building

Ordena las palabras para formar una oración.

es / teléfono / mi / fijo / casa / el / de

正解! おしい! 正解: El teléfono de mi casa es fijo.

La estructura gramatical correcta sigue el orden sujeto + verbo + atributo.

スコア: /3

よくある質問

4 問

Fijo implica que algo está sujeto o atado, mientras que quieto se refiere a la falta de movimiento momentáneo. Por ejemplo, una estantería está fija a la pared, pero una persona puede estar quieta.

Sí, en la expresión coloquial 'de fijo', que significa 'seguramente'. Sin embargo, su uso principal es como adjetivo.

Es un teléfono que está conectado a la red mediante cables y no se puede mover de su ubicación. Es lo opuesto a un teléfono móvil.

Sigue las reglas normales del español: fijo (masculino singular), fija (femenino singular), fijos (masculino plural) y fijas (femenino plural).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!