franqueza
Frankness, sincerity; the quality of being open, honest, and direct.
Franqueza is the ability to speak your mind clearly and truthfully without hesitation.
30秒でわかる単語
- The quality of being open, honest, and direct.
- Used to describe transparent communication without hidden agendas.
- Often associated with sincerity and lack of pretense.
Summary
Franqueza is the ability to speak your mind clearly and truthfully without hesitation.
- The quality of being open, honest, and direct.
- Used to describe transparent communication without hidden agendas.
- Often associated with sincerity and lack of pretense.
Pair with verbs of communication
Use 'hablar con franqueza' to make your sentence sound natural. This phrase acts as a standard adverbial expression.
Avoid confusing with rudeness
Remember that being frank does not mean being mean. Always consider the listener's feelings before speaking your mind.
Cultural value of honesty
In many Spanish-speaking cultures, directness is appreciated, but context is key. Use it cautiously in hierarchical settings.
例文
4 / 4Habló con total franqueza sobre sus errores.
He spoke with total frankness about his mistakes.
Agradezco su franqueza en esta reunión.
I appreciate your frankness in this meeting.
Te lo digo con franqueza: no me gusta este plan.
I'm telling you frankly: I don't like this plan.
La franqueza es esencial en la investigación científica.
Frankness is essential in scientific research.
語族
覚え方のコツ
Think of the word 'Frank' in English, which also means direct. If someone is 'Frank', they have 'franqueza'.
Overview
La franqueza es un sustantivo femenino derivado del adjetivo 'franco'. Representa la disposición de una persona para hablar de manera clara y directa, sin artilugios, mentiras o medias verdades. Es una virtud valorada en las relaciones humanas, aunque a veces puede ser percibida como falta de tacto si no se utiliza con la debida sensibilidad. 2) Usage Patterns: Se usa frecuentemente con verbos de comunicación como 'hablar con', 'decir con' o 'actuar con'. Es común encontrarla en estructuras que requieren una aclaración importante o una confesión. 3) Common Contexts: Se emplea en entornos profesionales para dar retroalimentación constructiva, en relaciones personales para resolver conflictos y en debates donde se busca la transparencia. Por ejemplo, es común escuchar: 'Agradezco tu franqueza al decirme esto'. 4) Similar Words comparison: A diferencia de la 'sinceridad', que se enfoca en la veracidad de lo que se dice, la 'franqueza' enfatiza la falta de filtros o rodeos. La 'honestidad' se refiere más a la integridad moral, mientras que la franqueza es una característica del estilo comunicativo.
使い方のコツ
Franqueza is a neutral to formal term. It is widely used in both professional and personal settings to signal that the speaker is being truthful. It is rarely used in highly colloquial or slang-heavy speech.
よくある間違い
Learners sometimes confuse it with 'franco' (the adjective). Remember that 'franqueza' is the noun form. Do not use it to mean 'freedom' (that is 'libertad').
覚え方のコツ
Think of the word 'Frank' in English, which also means direct. If someone is 'Frank', they have 'franqueza'.
語源
Derived from the Old French 'franc', meaning free or noble. It evolved to describe someone who is free to speak their mind without constraints.
文化的な背景
In Spanish culture, being 'franco' is seen as a sign of trustworthiness. However, it is often tempered with politeness markers to avoid social friction.
例文
Habló con total franqueza sobre sus errores.
everydayHe spoke with total frankness about his mistakes.
Agradezco su franqueza en esta reunión.
formalI appreciate your frankness in this meeting.
Te lo digo con franqueza: no me gusta este plan.
informalI'm telling you frankly: I don't like this plan.
La franqueza es esencial en la investigación científica.
academicFrankness is essential in scientific research.
語族
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
Con franqueza
Frankly
Hablar sin rodeos
To speak without beating around the bush
よく混同される語
Sincerity focuses on the truthfulness of the content, while frankness focuses on the directness of the delivery.
Descaro implies a lack of respect or impudence, whereas franqueza is a neutral or positive trait.
文法パターン
Pair with verbs of communication
Use 'hablar con franqueza' to make your sentence sound natural. This phrase acts as a standard adverbial expression.
Avoid confusing with rudeness
Remember that being frank does not mean being mean. Always consider the listener's feelings before speaking your mind.
Cultural value of honesty
In many Spanish-speaking cultures, directness is appreciated, but context is key. Use it cautiously in hierarchical settings.
自分をテスト
Completa la frase con la palabra correcta.
Aprecio mucho tu ___ al contarme la verdad sobre el proyecto.
El contexto indica que la persona valora la honestidad y claridad.
スコア: /1
よくある質問
4 問La franqueza es generalmente valorada, pero si se usa sin tacto, puede herir los sentimientos de los demás. Se recomienda equilibrar la honestidad con la empatía.
Puedes decir: 'Te agradezco la franqueza con la que me has hablado'. Esto demuestra que valoras la transparencia de la otra persona.
La franqueza es honestidad bien intencionada, mientras que el descaro implica una falta de respeto o insolencia al decir las cosas.
Sí, es una palabra muy adecuada para el ámbito profesional o académico. Se percibe como un rasgo de madurez y profesionalismo.
関連語彙
emotionsの関連語
abatido
B1Feeling or showing great sadness or discouragement; dejected.
abatimiento
B2State of being low in spirits; dejection or depression.
abatir
B1To make someone feel dejected or disheartened.
abierto/a de mente
B2Open-minded; willing to consider new ideas; unprejudiced.
aborrecer
B1To regard with disgust and hatred; to loathe.
abrazar
A1To put one's arms around someone as a sign of affection.
abrazo
A1An act of holding someone closely in one's arms; a hug.
abrumador
B1Overpowering; very great or intense.
abrumar
B1To overwhelm (someone) with a large amount of something.
aburrida
A2Bored or boring (for a female).