At the A1 level, you should know that 'impresionado' is a word used to say you like something very much or that something is a big surprise. It is like saying 'Wow!' but as a description of yourself. You use it with the verb 'estar' (to be). For example, 'Estoy impresionado' means 'I am impressed.' It is important to remember the ending: use '-o' if you are a boy and '-a' if you are a girl. You might use this when you see a big building, a nice car, or a good grade on a test. It is a very positive word to use when talking to friends or teachers to show you are happy and interested in what they are showing you. Don't worry about complex grammar yet; just focus on 'Estoy impresionado/a'.
At the A2 level, you can start using 'impresionado' with more detail. You should know how to connect it to the thing that impressed you using the word 'con' (with) or 'por' (by). For example, 'Estoy impresionado con la comida' (I am impressed with the food). You also learn that it is a temporary feeling, so you always use 'estar', never 'ser'. You might also start using 'muy' to say you are 'very impressed'. You should be able to use the plural forms 'impresionados' and 'impresionadas' when talking about a group of people. This word is great for giving compliments during your travels or when meeting new people in Spanish-speaking countries. It shows you are engaged and appreciative.
At the B1 level, you are expected to use 'impresionado' more naturally and in more varied contexts. You should understand the difference between 'estar impresionado' and 'quedarse impresionado'. Using 'quedarse' adds a dynamic feel, suggesting you were 'left' or 'struck' impressed by an event. You can also use it in the past tense ('Estuve impresionado' or 'Me quedé impresionado') to describe reactions to movies, books, or experiences. You should also be aware of related words like 'impresionante' (impressive) and 'impresión' (impression), and make sure not to confuse them. At this level, you can use adverbs like 'realmente' (really) or 'bastante' (quite) to modify the intensity of the feeling. It's a key word for participating in discussions about art, work, and personal achievements.
At the B2 level, you should use 'impresionado' with nuance and precision. You can use it in more formal or professional settings, such as job interviews or academic critiques. You should be comfortable using it in complex sentence structures, like 'Si no hubiera visto los resultados, no estaría tan impresionado' (If I hadn't seen the results, I wouldn't be so impressed). You also start to recognize its use in literature and journalism, where it might describe a collective reaction ('El país quedó impresionado por la noticia'). You should also know synonyms like 'asombrado' or 'impactado' and choose the one that fits the context best. Your ability to use 'impresionado' should reflect a deeper understanding of Spanish emotional vocabulary and its social implications.
At the C1 level, you should have a sophisticated command of 'impresionado' and its derivatives. You can use it to express subtle shades of emotion, such as being 'gratamente impresionado' (pleasantly impressed) or 'profundamente impresionado' (deeply impressed). You understand its rhetorical value in speeches or formal writing to build rapport with an audience. You are also aware of regional variations and colloquialisms, like 'alucinado' in Spain or 'anonadado' in more literary contexts. You can discuss the etymology and the metaphorical 'imprint' the word implies. Your usage is flawless in terms of grammar, and you can use it to describe abstract concepts, such as being impressed by the 'integrity' or 'complexity' of a philosophical argument.
At the C2 level, 'impresionado' is a tool you use with total mastery and stylistic flair. You can use it in highly specialized contexts, such as art criticism, where you might contrast an 'impresión estética' with an 'impresión intelectual'. You understand the word's place in the history of the Spanish language and how its usage has evolved. You can use it ironically, sarcastically, or with poetic depth in creative writing. You are also capable of explaining the psychological state of being 'impresionado' in great detail, perhaps linking it to concepts like 'the sublime'. At this level, the word is not just a vocabulary item but a part of your extensive repertoire for expressing the full spectrum of human reaction to the extraordinary.

impresionado 30秒で

  • Impresionado means 'impressed' and describes a feeling of admiration or surprise.
  • It is an adjective that must change to match the person (o/a/os/as).
  • Use it with 'estar' for a state or 'quedarse' for a reaction.
  • Commonly followed by the prepositions 'con' or 'por' to name the cause.

The Spanish adjective impresionado is a versatile and powerful word used to describe a state of being deeply moved, surprised, or filled with admiration. At its core, it translates to "impressed" in English, but its usage in Spanish often carries a slightly broader emotional weight, encompassing everything from mild admiration to profound awe. When you use this word, you are signaling that something has made a lasting mark on your mind or emotions, much like a seal leaves an impression on wax. This physical metaphor is actually embedded in the word's history, coming from the Latin 'impressio'.

Core Definition
The state of feeling admiration, respect, or surprise because of something remarkable or unexpected. It requires agreement in gender and number with the person who is feeling the emotion (impresionado, impresionada, impresionados, impresionadas).

In everyday conversation, Spanish speakers use this word to react to talent, beauty, intelligence, or even shocking news. It is not just for positive situations; one can be impresionado by the scale of a disaster or the audacity of a lie, though the positive connotation of admiration is more frequent in social contexts. Understanding the nuance between being 'surprised' (sorprendido) and 'impressed' (impresionado) is key for intermediate learners. While a surprise is a sudden reaction to the unexpected, being impressed implies a qualitative judgment of the object's value or impact.

El jurado se mostró muy impresionado con la voz de la joven cantante durante la audición.

Culturally, expressing that you are impressed is a common way to show politeness and genuine interest in others' achievements in the Spanish-speaking world. Whether you are visiting a friend's new home, watching a traditional dance in Seville, or reviewing a colleague's report in Mexico City, saying "Estoy muy impresionado" or "Me dejas impresionado" is a high compliment. It bridges the gap between mere observation and emotional connection.

Furthermore, the intensity of the feeling can be modified using adverbs like 'gratamente' (pleasantly) or 'profundamente' (deeply). Saying "Estoy gratamente impresionado" suggests that your expectations were exceeded in a positive way. Conversely, "profundamente impresionado" indicates a life-changing or very serious impact. This flexibility makes it a staple of both formal writing and casual banter.

Social Nuance
In professional settings, using this word demonstrates professional respect. In personal settings, it shows empathy and appreciation for a friend's efforts or talents.

Me quedé impresionada por la rapidez con la que terminaron la construcción del puente.

The word also appears frequently in media headlines. A sports journalist might write about how a young player has 'impressed' the scouts. A movie critic might be 'impressed' by a director's vision. Because it carries a sense of authority and judgment, it is a favorite for those who evaluate or critique art, performance, and labor.

Usage with Prepositions
It is most commonly followed by 'con' (with) or 'por' (by). For example: 'impresionado con tu trabajo' or 'impresionado por la noticia'. Both are generally interchangeable, though 'por' often highlights the cause of the impression.

Estamos impresionados con los resultados de la campaña de marketing este trimestre.

In summary, impresionado is more than just a translation of 'impressed'; it is a linguistic tool for expressing the impact of excellence and unexpectedness. It allows the speaker to validate the experiences and achievements of others, making it an essential part of the B1 vocabulary repertoire for any Spanish learner looking to move beyond basic descriptions into more nuanced emotional expression.

¿No estás impresionado por la arquitectura de esta catedral gótica?

Los turistas se marcharon impresionados tras ver las cataratas del Iguazú.

Mastering the use of impresionado in sentences involves understanding its grammatical relationship with helping verbs, prepositions, and gender/number agreement. Because it is an adjective describing a state of mind, it is most frequently paired with the verbs estar (to be) or quedarse (to remain/be left). The choice between these two verbs can subtly change the meaning of your sentence, adding layers of duration or suddenness to the emotion you are describing.

Estar + Impresionado
This is the most common construction. It describes the current state of the subject. Example: 'Juan está impresionado.' This simply states how Juan feels right now. It is used for ongoing feelings of admiration or shock.

When you use 'estar', you are often responding to a question or making a general statement about someone's reaction. It is stable and descriptive. However, if you want to emphasize the moment the impression happened or the lasting effect it had, you would switch to 'quedarse'. This is a very common 'verb of change' in Spanish that works perfectly with emotions that hit you suddenly.

Me quedé impresionado cuando vi el tamaño de la ballena azul en el museo.

In the sentence above, 'Me quedé' suggests that the person was struck by the sight and remained in that state of awe. It is more dynamic than 'estaba'. For learners, using 'quedarse' with 'impresionado' is a great way to sound more like a native speaker. It captures the 'wow factor' more effectively than the simple 'to be'.

Agreement Rules
Gender: Masculine (o), Feminine (a). Number: Singular (no 's'), Plural (add 's'). If you are talking about a group of women, use 'impresionadas'. For a mixed group or all men, use 'impresionados'.

Another important aspect is the use of prepositions. While English uses 'by' or 'with', Spanish primarily uses por or con. 'Por' is typically used when you want to highlight the cause or the agent of the feeling: 'Estoy impresionado por su valentía' (I am impressed by her bravery). 'Con' is often used when the object of the impression is something you are looking at or experiencing directly: 'Estoy impresionado con este coche' (I am impressed with this car). In many cases, they are interchangeable, but 'con' feels slightly more personal and 'por' slightly more objective.

Las niñas estaban muy impresionadas con los trucos de magia del payaso.

You can also use 'impresionado' in the passive voice with the verb 'ser', though this is much rarer and more formal. For example, 'El público fue impresionado por la obra' (The audience was impressed by the play). However, in 99% of conversations, you will stick to 'estar' or 'quedarse'. If you want to use it as a noun, you use 'impresión', as in 'Me dio una buena impresión' (It gave me a good impression).

Negative Sentences
To say you are not impressed, simply place 'no' before the verb: 'No estoy muy impresionado con el servicio de este hotel'. This is a polite but firm way to express dissatisfaction or lack of interest.

¿Te has quedado impresionado con lo que te he contado o no me crees?

In summary, constructing sentences with 'impresionado' requires you to think about who is feeling the emotion (to get the ending right), what verb best describes the feeling (estar for state, quedarse for reaction), and which preposition connects the feeling to its cause. By mixing these elements, you can accurately describe everything from a minor surprise to a life-altering moment of awe.

Ellos quedaron impresionados por la hospitalidad de la gente local.

Finally, consider the adverbial placement. Adverbs like 'realmente', 'bastante', 'tan', or 'muy' usually come right before 'impresionado'. 'Estoy tan impresionado que no sé qué decir' (I am so impressed that I don't know what to say). This structure is perfect for adding emphasis and emotional depth to your Spanish speech.

In the real world, impresionado is a word that bridges the gap between high-brow culture and everyday life. You will hear it in the hallowed halls of a museum in Madrid, in the high-pressure boardrooms of a tech startup in Santiago, and in the casual chatter of a family dinner in Bogotá. Its frequency is high because human beings are constantly reacting to the world around them, and 'impresionado' is the standard way to express that something has stood out from the ordinary.

In the Arts and Media
Television shows like 'La Voz' (The Voice) or 'MasterChef' use this word constantly. Judges will say to contestants: 'Estoy impresionado con tu evolución' or 'Nos has dejado impresionados'. It is the go-to word for professional praise.

If you read Spanish newspapers like *El País* or *La Nación*, you will see 'impresionado' used in political and social contexts. A politician might be 'impressed' by the turnout at a rally, or a scientist might be 'impressed' by new data. It carries a level of seriousness that words like 'sorprendido' (surprised) sometimes lack. It implies that the person has given the matter some thought and has come to a positive conclusion.

El crítico de cine dijo estar impresionado por la actuación del protagonista.

In social media, you might see it in comments on Instagram or YouTube. When someone posts a video of a difficult stunt or a beautiful piece of art, comments like '¡Qué impresionado me has dejado!' or '¡Impresionada con tu talento!' are very common. Here, it is often shortened or used in exclamatory phrases to show instant appreciation. It is a way of giving 'clout' or validation to the creator.

In Professional Environments
During a job interview, an interviewer might say: 'Estamos muy impresionados con su currículum'. This is a very positive sign! In this context, it translates to 'highly satisfied' or 'favorably struck'.

On the street, you might hear it in more casual forms. If a friend shows you their new car or a new skill they've learned, you might say '¡Anda! Me dejas impresionado'. The phrase 'dejar impresionado' (to leave someone impressed) is a very common idiomatic way to use the word. It shifts the focus from your state to the person who caused it. It is active and engaging.

Mi jefe se quedó impresionado cuando vio que hablo cuatro idiomas.

In literature, 'impresionado' is used to describe characters who are overwhelmed by nature or spiritual experiences. A character might be 'impresionado' by the silence of the desert or the vastness of the ocean. This usage leans into the more poetic side of the word, where it means to be 'marked' by the experience. It shows that the word is capable of expressing both shallow praise and deep existential wonder.

In Tourism
Tour guides often use this word to build anticipation. 'Se van a quedar impresionados con la vista desde la cima'. It is a marketing tool as much as a descriptive adjective.

Los científicos están impresionados por el descubrimiento de nuevas especies en el Amazonas.

To wrap up, you hear 'impresionado' everywhere because it is the standard emotional response to excellence. Whether it is a formal 'estoy impresionado' from a professor or a casual 'me quedé impresionado' from a friend, the word is a vital part of the Spanish social fabric. It allows people to express that they are paying attention and that what they see matters.

¡Vaya! Me dejas impresionado con tu conocimiento de la historia española.

Learning to use impresionado correctly involves avoiding several common pitfalls that English speakers often fall into. These mistakes range from grammatical errors in gender and number to deeper semantic confusion with similar-looking words. By identifying these early, you can communicate more clearly and sound more natural.

Mistake 1: Using 'Ser' instead of 'Estar'
This is the most frequent error. Learners often say 'Soy impresionado'. In Spanish, 'ser' is for permanent traits. Unless you are a person who is 'permanently in a state of being impressed' (which makes no sense), you must use 'estar'. Correct: 'Estoy impresionado'.

The logic here is that being impressed is a temporary reaction to a specific stimulus. Even if the feeling lasts a long time, it is still categorized as a state, not an identity. If you use 'ser', a native speaker will understand you, but it will sound very 'foreign'. Think of it like saying 'I am the color blue' instead of 'I am feeling blue'.

Incorrect: Soy impresionado por la película.
Correct: Estoy impresionado por la película.

Another common mistake is failing to agree the adjective with the subject. Because English adjectives like 'impressed' never change, it's easy to forget that Spanish ones do. If you are a woman and you say 'Estoy impresionado', you are using the masculine form. You must say 'Estoy impresionada'. This applies to plurals as well.

Mistake 2: Confusing 'Impresionado' with 'Sorprendido'
While they are related, they are not synonyms. 'Sorprendido' means 'surprised' (neutral). You can be surprised by a jump-scare or a sudden rain shower. 'Impresionado' implies a deeper impact or admiration. If you say you are 'impresionado' by a birthday party, it means you were amazed by the effort, not just that you didn't know it was happening.

A third mistake involves the prepositions. English speakers sometimes try to use 'de' because 'de' often translates to 'of' or 'from', but 'impresionado de' is rarely used. Usually, it's 'por' or 'con'. If you say 'Estoy impresionado de ti', it sounds a bit like you are impressed *because* of the person, but 'con' is the standard for 'with you'.

Incorrect: Estamos impresionado (missing 's').
Correct: Estamos impresionados.

This leads to the next big mistake: mixing up 'impresionado' (the feeling) with 'impresionante' (the quality). This is like the difference between 'bored' and 'boring' in English. If you say 'La lección es impresionada', you are saying the lesson itself feels admiration, which makes no sense. The lesson is 'impresionante' (impressive), and the students are 'impresionados' (impressed).

Mistake 3: Overusing it for simple things
In some cultures, 'impressed' is used very casually. In Spanish, saying you are 'impresionado' because someone brought you a glass of water might sound sarcastic or exaggerated. Use 'agradecido' (grateful) or 'contento' (happy) for small gestures.

Incorrect: El libro es impresionado.
Correct: El libro es impresionante.

Finally, watch out for the 'false friend' trap. While 'impresión' can mean 'impression', the verb 'imprimir' means 'to print' (like on paper). Don't try to use 'impresionado' to mean 'printed'. If a document is printed, it is 'impreso'. Confusing these can lead to some very funny looks at the office!

By keeping these distinctions in mind—estar vs. ser, impresionado vs. impresionante, and gender/number agreement—you will avoid the most common errors and use this word with the confidence of a native speaker.

While impresionado is a fantastic word, using it repeatedly can make your Spanish sound repetitive. To reach a higher level of fluency, you should learn its synonyms and related terms, each of which carries a slightly different shade of meaning. Depending on whether you are shocked, amazed, or just mildly surprised, there is a better word for the job.

Asombrado vs. Impresionado
'Asombrado' is very close to 'impresionado' but leans more towards 'amazed' or 'astonished'. It often implies a touch of disbelief. If you see a magic trick that seems impossible, you are 'asombrado'. If you see a beautiful painting, you are 'impresionado'.

Another excellent alternative is maravillado. This comes from 'maravilla' (wonder). Use this when the impression is purely positive and filled with joy. If you are looking at the Grand Canyon or a beautiful sunset, 'estoy maravillado' sounds more poetic and heartfelt than 'impresionado'. It suggests that you are in a state of wonder.

Nos quedamos asombrados ante la magnitud de las ruinas de Machu Picchu.

For situations that are more about shock or being stunned, you can use estupefacto. This is a stronger word, similar to 'dumbfounded' or 'gobsmacked'. It is often used for negative or neutral shocks where you are left speechless. If someone tells you a scandalous secret, you might be 'estupefacto'.

Conmovido
This means 'moved' or 'touched' emotionally. If a sad story or a kind gesture makes you feel 'impressed' by someone's character, 'conmovido' is often more accurate. It targets the heart rather than just the mind.

If you want to sound more casual and colloquial, especially in Spain, you might hear the phrase alucinado. This literally means 'hallucinating', but it's used like 'blown away'. 'Estoy alucinado con tu nueva casa' is a very common way for young people to show they are impressed. In some Latin American countries, you might hear 'impactado' (impacted/shocked).

La noticia me dejó impactado; no esperaba que renunciara tan pronto.

Here is a quick comparison of the registers:

Formal Alternatives
'Gratamente sorprendido' (Pleasantly surprised), 'Altamente complacido' (Highly pleased), 'Pasmado' (Amaze/Stunned - can be formal or literary).

Lastly, consider the antonyms. If you are not impressed at all, you might be indiferente (indifferent) or decepcionado (disappointed). If someone tried to impress you but failed, you would say 'Me ha decepcionado'.

A pesar de la fama del restaurante, me quedé indiferente ante su menú.

By expanding your vocabulary to include these synonyms, you can tailor your emotional response to the specific situation, making your Spanish sound more precise and sophisticated. Remember that like 'impresionado', all these adjectives must agree in gender and number with the person who feels them.

How Formal Is It?

フォーマル

""

ニュートラル

""

カジュアル

""

Child friendly

""

スラング

""

豆知識

The word originally referred to the physical mark left by a stamp. Over time, it evolved to describe the psychological 'mark' left on the mind by a strong experience.

発音ガイド

UK /im.pɾe.sjoˈna.ðo/
US /im.pɾe.sjoˈna.ðo/
The stress is on the penultimate syllable: im-pre-sio-NA-do.
韻が合う語
abandonado complicado enamorado cansado pesado terminado llamado pasado
よくある間違い
  • Pronouncing the 'd' too hard like an English 'd'. It should be a soft dental fricative.
  • Misplacing the stress on the last syllable.
  • Pronouncing 'sio' as two distinct syllables instead of a diphthong.
  • Using an English 'r' sound instead of the Spanish tap.
  • Making the final 'o' sound like 'oh-oo'.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to its similarity to the English word 'impressed'.

ライティング 3/5

Requires attention to gender/number agreement and correct preposition use.

スピーキング 3/5

Natural use of 'quedarse' vs 'estar' takes some practice.

リスニング 2/5

Clear pronunciation, though the soft 'd' can be tricky for beginners.

次に学ぶべきこと

前提知識

estar con por muy bien

次に学ぶ

impresionante asombrado maravillado quedarse dejar

上級

estupefacto anonadado pasmado conmovido

知っておくべき文法

Gender and Number Agreement

Las niñas están impresionadas (fem plural).

Estar vs. Ser

Always use 'estar' for temporary states like being impressed.

Prepositional usage

Use 'con' for objects/people and 'por' for causes/agents.

Verbs of change (Quedarse)

Use 'quedarse' to describe the result of a sudden impression.

Adverbial modification

Adverbs like 'muy' or 'gratamente' precede the adjective.

レベル別の例文

1

Estoy muy impresionado con tu dibujo.

I am very impressed with your drawing.

Uses 'estar' + masculine singular adjective.

2

Ella está impresionada con el regalo.

She is impressed with the gift.

Adjective ends in '-a' to match 'ella'.

3

¿Estás impresionado por la casa?

Are you impressed by the house?

Question form using 'por' as a preposition.

4

Nosotros estamos impresionados.

We are impressed.

Plural masculine form for a group.

5

El profesor está impresionado.

The teacher is impressed.

Subject 'el profesor' is masculine singular.

6

Mamá está muy impresionada.

Mom is very impressed.

Uses 'muy' to add intensity.

7

Ellas están impresionadas con el baile.

They (fem.) are impressed with the dance.

Feminine plural agreement.

8

Estoy impresionado, ¡gracias!

I am impressed, thanks!

Common casual reaction.

1

Me quedé impresionado con la película de ayer.

I was (left) impressed with yesterday's movie.

Uses 'quedarse' to show a reaction to an event.

2

Juan quedó impresionado por la velocidad del coche.

Juan was impressed by the speed of the car.

Preterite tense of 'quedar'.

3

Mis padres están impresionados con mis notas.

My parents are impressed with my grades.

Plural agreement with 'padres'.

4

No estoy muy impresionado con este restaurante.

I am not very impressed with this restaurant.

Negative sentence structure.

5

Ella se quedó impresionada al ver el mar.

She was impressed upon seeing the sea.

'Al' + infinitive to show the cause of the feeling.

6

¿Te has quedado impresionado con la noticia?

Have you been impressed with the news?

Present perfect tense.

7

Estamos impresionados con lo bien que hablas español.

We are impressed with how well you speak Spanish.

Common compliment for learners.

8

El jefe está impresionado por tu puntualidad.

The boss is impressed by your punctuality.

Professional context.

1

Me quedé gratamente impresionado por la organización del evento.

I was pleasantly impressed by the organization of the event.

Use of the adverb 'gratamente' to modify the adjective.

2

A pesar de ser joven, el pianista nos dejó impresionados.

Despite being young, the pianist left us impressed.

Idiomatic phrase 'dejar impresionado'.

3

Si ves el museo, te quedarás impresionado con las esculturas.

If you see the museum, you will be impressed by the sculptures.

Future tense of 'quedarse'.

4

Mucha gente está impresionada por los avances tecnológicos.

Many people are impressed by technological advances.

General statement about a group.

5

No puedo evitar sentirme impresionado por su historia de vida.

I can't help but feel impressed by his life story.

'Sentirse' + adjective to describe an internal feeling.

6

Los turistas se marcharon impresionados tras visitar la catedral.

The tourists left impressed after visiting the cathedral.

Adjective describing the state of the subject while performing another action.

7

Estoy impresionado de que hayas terminado todo el trabajo tan rápido.

I am impressed that you finished all the work so fast.

Followed by a subordinate clause using the subjunctive 'hayas'.

8

Ella siempre logra dejar a todos impresionados con su oratoria.

She always manages to leave everyone impressed with her public speaking.

Infinitive 'dejar' in a verbal periphrasis.

1

El director técnico se mostró impresionado por el rendimiento del equipo.

The technical director appeared impressed by the team's performance.

Reflexive verb 'mostrarse' to indicate outward appearance.

2

Habiendo visto tantas obras, es difícil que un crítico quede impresionado.

Having seen so many works, it's hard for a critic to be impressed.

Compound gerund 'habiendo visto' and subjunctive 'quede'.

3

Resulta imposible no quedar impresionado ante la belleza del paisaje.

It is impossible not to be impressed by the beauty of the landscape.

Impersonal 'resulta' + 'quedar impresionado ante'.

4

La comunidad científica quedó impresionada con los hallazgos del telescopio.

The scientific community was impressed with the telescope's findings.

Collective noun subject requiring singular agreement.

5

Él no parecía muy impresionado, a pesar de la espectacularidad del truco.

He didn't seem very impressed, despite the spectacular nature of the trick.

Verb 'parecer' + adjective.

6

Quedamos profundamente impresionados por la solidaridad de los vecinos.

We were deeply impressed by the neighbors' solidarity.

Adverb 'profundamente' emphasizing the depth of feeling.

7

Su capacidad de liderazgo ha dejado impresionados a los inversores.

His leadership ability has left the investors impressed.

Direct object 'a los inversores' with personal 'a'.

8

Me confesó que estaba impresionado por la honestidad de mi respuesta.

He confessed to me that he was impressed by the honesty of my answer.

Indirect speech using the imperfect 'estaba'.

1

Cualquier observador imparcial quedaría impresionado por la coherencia de su discurso.

Any impartial observer would be impressed by the coherence of his speech.

Conditional 'quedaría' to express a hypothetical reaction.

2

Es un relato que deja al lector impresionado y con ganas de reflexionar.

It's a story that leaves the reader impressed and wanting to reflect.

Relative clause describing the effect of a literary work.

3

Me declaro totalmente impresionado ante la magnitud de este proyecto arquitectónico.

I declare myself totally impressed by the magnitude of this architectural project.

Formal reflexive 'declararse' + adjective.

4

La audiencia, visiblemente impresionada, guardó un minuto de silencio.

The audience, visibly impressed, kept a minute of silence.

Appositive adjective with the adverb 'visiblemente'.

5

No es fácil dejar impresionado a alguien que ha viajado por todo el mundo.

It's not easy to impress someone who has traveled all over the world.

Negative structure with 'dejar impresionado' and personal 'a'.

6

Estamos gratamente impresionados por la celeridad con la que se resolvió el conflicto.

We are pleasantly impressed by the speed with which the conflict was resolved.

Formal vocabulary ('celeridad', 'conflicto').

7

Quedó impresionado al descubrir que la sencillez era la clave de su éxito.

He was impressed to discover that simplicity was the key to his success.

Infinitive construction 'al descubrir' to show cause.

8

Incluso los más escépticos se han mostrado impresionados con los nuevos datos.

Even the most skeptical have appeared impressed with the new data.

Subject 'los más escépticos' with plural agreement.

1

El filósofo se sentía impresionado ante la inefable belleza de lo absoluto.

The philosopher felt impressed before the ineffable beauty of the absolute.

High-level vocabulary ('inefable', 'lo absoluto') and literary tone.

2

Su obra nos deja impresionados por la maestría con la que maneja el claroscuro.

His work leaves us impressed by the mastery with which he handles chiaroscuro.

Technical artistic term 'claroscuro' used in context.

3

Quedar impresionado es, en última instancia, reconocer la superioridad de una idea.

Being impressed is, ultimately, recognizing the superiority of an idea.

Philosophical definition using the infinitive as a noun.

4

La crítica se ha mostrado unánimemente impresionada por el debut de la soprano.

The critics have appeared unanimously impressed by the soprano's debut.

Adverb 'unánimemente' modifying the adjective.

5

Pese a su habitual flema, el embajador pareció quedar impresionado por el protocolo.

Despite his usual phlegm (calm), the ambassador seemed to be impressed by the protocol.

Use of the word 'flema' to describe a personality trait.

6

Uno no puede sino quedar impresionado ante la resiliencia del espíritu humano.

One cannot help but be impressed by the resilience of the human spirit.

Rhetorical structure 'no poder sino' (cannot help but).

7

La magnitud del hallazgo arqueológico ha dejado impresionada a toda la nación.

The magnitude of the archaeological find has left the entire nation impressed.

Feminine singular agreement with 'nación'.

8

Me hallo profundamente impresionado por la agudeza de sus observaciones sociológicas.

I find myself deeply impressed by the sharpness of your sociological observations.

Formal verb 'hallarse' instead of 'estar'.

よく使う組み合わせ

quedarse impresionado
estar gratamente impresionado
estar profundamente impresionado
dejar impresionado a alguien
impresionado con la noticia
impresionado por el talento
visiblemente impresionado
no estar nada impresionado
quedar muy impresionado
sentirse impresionado

よく使うフレーズ

Me dejas impresionado

— You leave me impressed. Used to compliment someone directly on their skills or actions.

¡Me dejas impresionado con lo bien que cocinas!

No me quedo impresionado fácilmente

— I don't get impressed easily. Used by someone who has high standards.

He visto muchas casas, así que no me quedo impresionado fácilmente.

Estoy impresionado, la verdad

— I am impressed, to be honest. Used to add sincerity to the compliment.

Estoy impresionado, la verdad, no esperaba esto de ti.

Para quedar impresionado

— Something worthy of being impressed by. Used as a descriptive phrase.

Es un espectáculo para quedar impresionado.

Impresionado de mala manera

— Impressed in a bad way (shocked/appalled). Used when the impact is negative.

Me quedé impresionado de mala manera con su comportamiento.

Quedarse impresionado por un momento

— To be momentarily stunned. Used for short-lived reactions.

Se quedó impresionado por un momento antes de responder.

Estar más que impresionado

— To be more than impressed. Used for extreme admiration.

Estoy más que impresionado con los resultados finales.

Impresionado por la sencillez

— Impressed by the simplicity. A common phrase in design or philosophy.

Me quedé impresionado por la sencillez de su solución.

Impresionado por la magnitud

— Impressed by the scale or magnitude of something.

Estamos impresionados por la magnitud de la obra.

Quedar gratamente impresionado

— To be pleasantly surprised/impressed. Very common in business.

El cliente quedó gratamente impresionado con la presentación.

よく混同される語

impresionado vs impreso

This means 'printed' (on paper). Don't use 'impresionado' for documents.

impresionado vs impresionante

This means 'impressive' (the quality). Use 'impresionado' for the feeling.

impresionado vs oprimido

This means 'oppressed'. Though it sounds slightly similar, it has a completely different meaning.

慣用句と表現

"Dejar con la boca abierta"

— To leave someone with their mouth open (stunned/impressed).

Su actuación nos dejó a todos con la boca abierta.

informal
"Quedarse de piedra"

— To be turned to stone (paralyzed with shock or amazement).

Me quedé de piedra cuando me dijo el precio.

informal
"Caerse la baba"

— To drool over something (being so impressed/fond of something that you lose composure).

A los abuelos se les cae la baba con su nieto.

informal
"Quitar el hipo"

— To take one's breath away (literally 'to remove the hiccups'). Used for something stunningly beautiful.

Tiene una casa que quita el hipo.

informal
"Hacer mella"

— To make a dent or impression on someone's mind or feelings.

Sus palabras hicieron mella en el joven.

neutral
"No dar crédito"

— To not believe one's eyes/ears (being so impressed or shocked that it seems fake).

No daba crédito a lo que estaba viendo.

neutral
"Estar en las nubes"

— To be in the clouds (can be used when someone is dazed by a positive impression).

Desde que ganó el premio, está en las nubes.

informal
"Quedarse helado"

— To be frozen (shocked or impressed in a way that stops you).

Me quedé helado con su frialdad.

neutral
"Romper los esquemas"

— To break the molds/schemes (to impress by being completely original).

Su nueva película ha roto todos los esquemas.

neutral
"Poner los pelos de punta"

— To make one's hair stand on end (being impressed by something chilling or powerful).

Esa canción me pone los pelos de punta.

informal

間違えやすい

impresionado vs impresionante

Both come from the same root and relate to 'impression'.

Impresionante is the quality of the object (impressive), while impresionado is the state of the person (impressed).

La vista es impresionante; yo estoy impresionado.

impresionado vs sorprendido

Both involve unexpected events.

Sorprendido is neutral (surprised). Impresionado implies admiration or a deeper impact.

Estoy sorprendido de verte aquí, pero impresionado por tu nuevo look.

impresionado vs asombrado

Very close synonyms.

Asombrado focuses more on the shock/amazement aspect, whereas impresionado focuses on the admiration/respect aspect.

Estoy asombrado por el truco e impresionado por el talento del mago.

impresionado vs impactado

Both describe a strong reaction.

Impactado is often stronger and can be used for negative shocks more frequently than impresionado.

Me quedé impactado con la noticia del desastre.

impresionado vs impreso

Both are past participles related to 'imprimir/impresionar'.

Impreso is for physical printing. Impresionado is for psychological impression.

El libro ya está impreso y el autor está impresionado con la portada.

文型パターン

A1

Sujeto + estar + impresionado.

Yo estoy impresionado.

A2

Sujeto + estar + impresionado + con/por + sustantivo.

Estamos impresionados con el coche.

B1

Sujeto + quedarse + impresionado + al + infinitivo.

Se quedó impresionado al ver el mar.

B1

Sujeto + dejar + impresionado + a + persona.

Ella dejó impresionado al jefe.

B2

Sujeto + mostrarse + gratamente + impresionado.

El cliente se mostró gratamente impresionado.

C1

No poder sino + quedar + impresionado + ante + sustantivo.

No pude sino quedar impresionado ante su valentía.

C1

Sujeto + declararse + profundamente + impresionado.

Me declaro profundamente impresionado.

C2

Sujeto + hallarse + visiblemente + impresionado.

El autor se hallaba visiblemente impresionado.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Highly frequent in both spoken and written Spanish.

よくある間違い
  • Soy impresionado. Estoy impresionado.

    You must use 'estar' because being impressed is a temporary state, not a permanent identity.

  • La película es impresionada. La película es impresionante.

    Objects cannot feel emotions. Use 'impresionante' to describe the quality of the object.

  • Estamos impresionado. Estamos impresionados.

    The adjective must agree in number with the subject (plural 'nosotros').

  • Estoy impresionado de tu talento. Estoy impresionado con/por tu talento.

    While 'de' is sometimes used, 'con' or 'por' are much more standard and natural.

  • Me quedé impresionado por el documento impresionado. Me quedé impresionado por el documento impreso.

    'Impreso' is the past participle for physical printing; 'impresionado' is only for feelings.

ヒント

Agreement is Key

Always check the gender and number of the person who is impressed. A group of women must be 'impresionadas'.

Use 'Quedarse' for Impact

To sound more like a native, use 'me quedé impresionado' when talking about a specific event that just happened.

The Perfect Praise

Saying 'Estoy impresionado con tu trabajo' is one of the best ways to give professional praise in Spanish.

Impresionado vs. Impresionante

Remember: You are 'impresionado' (feeling), but the movie is 'impresionante' (quality).

Spain vs. LatAm

In Spain, 'alucinado' is a very common informal substitute. In Latin America, 'impactado' is frequently used for strong reactions.

Formal Adverbs

In formal letters, use 'gratamente impresionado' to show you are pleased with a situation or result.

Watch the 'D'

In fast speech, the 'd' in 'ado' might disappear. If you hear 'impresionao', it's the same word!

Avoid Sarcasm

Be careful with your tone. If you say it too flatly, it might sound like you are being sarcastic.

Preposition Choice

Don't stress too much between 'con' and 'por'; both are widely accepted and understood.

Try 'Dejar'

Use the structure 'Me has dejado impresionado' to tell someone directly that they impressed you.

暗記しよう

記憶術

Think of an 'IMPRINT'. When you are 'IMPRESIONADO', the experience has left an 'IMPRINT' on your mind.

視覚的連想

Imagine a person with their mouth wide open (boca abierta) looking at a giant, beautiful statue that has a stamp (impresión) on it.

Word Web

impresión impresionar impresionante presión sorpresa admiración asombro impacto

チャレンジ

Try to use 'impresionado' three times today: once for a friend's skill, once for a piece of news, and once for something you see in nature.

語源

From the Latin 'impressio', which comes from 'imprimere' (to press into). It combines 'in-' (into) and 'premere' (to press).

元の意味: The physical act of pressing a seal into wax or an image onto a surface.

Romance (Latin root)

文化的な背景

Be careful not to sound sarcastic. Saying 'Estoy muy impresionado' with a flat tone can be interpreted as 'I am not impressed at all'.

English speakers often use 'impressed' casually. In Spanish, 'impresionado' can feel slightly more formal or intense, so 'me gusta' or 'está bien' might be used for smaller things.

The Impressionist art movement (Impresionismo) which started with the idea of capturing a fleeting 'impression'. Common phrase in reality TV shows like 'MasterChef España' or 'La Voz'. Literary descriptions in works by Gabriel García Márquez when characters encounter modern inventions.

実生活で練習する

実際の使用場面

Art and Performance

  • impresionado por la técnica
  • impresionado con la voz
  • impresionado por la originalidad
  • quedar impresionado con la obra

Work and Professionalism

  • impresionado con el currículum
  • impresionado por la eficiencia
  • impresionado con los resultados
  • gratamente impresionado por el informe

Travel and Nature

  • impresionado por el paisaje
  • impresionado con la arquitectura
  • impresionado por la inmensidad
  • quedar impresionado ante las ruinas

Personal Relationships

  • impresionado con tu cambio
  • impresionado por tu honestidad
  • impresionado con lo que has hecho
  • dejar impresionado a un amigo

News and Current Events

  • impresionado por la noticia
  • impresionado con el descubrimiento
  • impresionado por la reacción popular
  • quedar impresionado ante los hechos

会話のきっかけ

"¿Qué es lo último que te ha dejado realmente impresionado?"

"¿Estás impresionado con el nivel de español que has alcanzado?"

"¿Te quedaste impresionado cuando viste por primera vez un monumento famoso?"

"¿Qué habilidades de tus amigos te dejan impresionado?"

"¿Crees que es difícil dejar impresionado a un profesor de universidad?"

日記のテーマ

Describe un momento de tu vida en el que te quedaste completamente impresionado por la naturaleza.

Escribe sobre una persona que te haya impresionado con su carácter o sus acciones.

¿Qué película o libro te ha dejado más impresionado recientemente y por qué?

Reflexiona sobre si es importante intentar dejar impresionados a los demás en el trabajo.

Describe una situación en la que estuviste impresionado de una manera negativa o chocante.

よくある質問

10 問

Yes, you can be 'impresionado' by something negative, like a disaster or a bad attitude, but it usually implies a sense of shock or being stunned by the magnitude of the negativity. However, 'impactado' is often a better choice for purely negative shocks.

Both are correct and used frequently. 'Con' often feels more personal (impressed with someone/something you are interacting with), while 'por' often highlights the cause (impressed by a specific action or quality). You can use them interchangeably in most cases.

No, 'impresionado' describes a feeling, so it can only be used for people or sometimes animals. For a thing that causes the feeling, you must use 'impresionante' (impressive).

You can say 'No estoy impresionado' or 'No me impresiona'. The latter is more like 'It doesn't impress me'.

'Estar impresionado' describes your current state of being impressed. 'Quedarse impresionado' emphasizes the moment you became impressed or the fact that you were left in that state as a result of something.

Yes, it is a universal Spanish word understood and used in Spain and all throughout Latin America.

No, the noun form is 'impresión'. For example: 'Me causó una gran impresión'.

It's not necessarily more formal, but it is more specific. It carries a weight of judgment and admiration that 'sorprendido' lacks.

Absolutely. It is very common to use 'muy', 'bastante', or 'realmente' to modify 'impresionado'.

The feminine plural form is 'impresionadas'. Example: 'Ellas están impresionadas'.

自分をテスト 200 問

writing

Translate to Spanish: 'I am impressed with your Spanish.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'She was impressed by the museum.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate to Spanish: 'We are very impressed with the results.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'quedarse impresionado' in the past tense.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'impresionada' in a sentence about a woman.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence using 'gratamente impresionado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'impresionado' and 'impresionante' in Spanish.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'You leave me impressed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'impresionados' for a group of people.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I was deeply impressed by his honesty.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The critics were impressed by the soprano.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a question asking someone if they are impressed.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'It is impossible not to be impressed.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'visiblemente impresionado' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I am not at all impressed with this service.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'impresionadas' for a group of women.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'He appeared impressed by the news.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I was impressed to see her again.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about being impressed by nature.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They will be impressed when they arrive.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a time you were 'impresionado' by a movie.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Compliment a friend on their Spanish skills using 'impresionado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am very impressed with this city' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Ask a friend: 'Are you impressed with the news?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell someone: 'You leave me impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Describe a beautiful landscape you saw using 'impresionado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explain to a boss that you are impressed with the team's results.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We were all impressed by her courage.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use 'gratamente impresionado' in a sentence about a restaurant.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am not easily impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'She was impressed to see how much you have grown.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

React to a magic trick: 'I am amazed/impressed!'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'They are impressed by the architecture.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Tell a teacher: 'I am impressed with this lesson.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'My parents will be impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'He is visibly impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I declare myself totally impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am impressed by your honesty.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'We were impressed by the speed of the car.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'I am more than impressed.'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Estoy muy impresionado con tu trabajo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Ella se quedó impresionada por el paisaje.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Nos dejas impresionados con tu talento.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Quedé gratamente impresionado por la noticia.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: '¿Estás impresionado con los resultados?'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Ellos están impresionados por la arquitectura.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Me siento profundamente impresionado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'No estoy nada impresionado con esto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Se mostró impresionado ante el jurado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Quedará impresionado cuando lo vea.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Me dejas impresionado, de verdad.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Estamos impresionados con la rapidez.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Ella estaba impresionada con el regalo.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'Visiblemente impresionado, guardó silencio.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcribe: 'No pude sino quedar impresionado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!