incrementar
incrementar 30秒で
- Means 'to increase' or 'to boost'.
- Regular -ar verb, easy to conjugate.
- Used transitively or reflexively (incrementarse).
- Common in business, news, and science.
La empresa decidió incrementar el salario de todos sus empleados este año.
- Transitive Usage
- When an external agent causes the increase, use the standard form. The focus is on the action of raising or boosting.
El gobierno planea incrementar los impuestos sobre los productos importados.
- Pronominal Usage
- Use 'incrementarse' when the subject itself is experiencing the increase, often translating to 'to rise' or 'to go up'.
Los casos de la enfermedad volvieron a incrementar durante el invierno.
- Preposition 'en'
- Indicates the margin or difference of the increase (e.g., increased BY 5%).
Es vital incrementar la seguridad en las calles de la ciudad.
La tensión entre los dos países se ha incrementado notablemente en los últimos meses.
Nosotros incrementamos nuestra oferta para asegurar el contrato.
- Regular Conjugation
- As a regular -ar verb, it follows predictable patterns, making it easy to apply across different tenses without memorizing irregular stems.
El valor de la propiedad se incrementó debido a la nueva estación de tren.
- Pronominal Structure
- Use the reflexive pronouns (me, te, se, nos, os, se) to indicate that the subject itself is undergoing the increase.
Para mejorar la salud, debes incrementar tu consumo de agua diaria.
- Preposition 'a'
- Indicates the destination or the final amount reached after the increase has occurred.
Es fundamental que la fábrica incremente sus medidas de seguridad inmediatamente.
La demanda de vehículos eléctricos se ha incrementado exponencialmente en la última década.
El noticiero informó que el gobierno busca incrementar las exportaciones agrícolas este trimestre.
- Economic News
- A primary domain for this verb, used to describe fluctuations in markets, prices, and financial indicators.
El objetivo principal de esta campaña es incrementar nuestra cuota de mercado en un cinco por ciento.
- Corporate Environment
- Used extensively in business settings to articulate goals, strategies, and performance improvements.
El estudio demuestra que el ejercicio regular puede incrementar la capacidad cognitiva en adultos mayores.
- Academic Writing
- Favored in scientific and scholarly texts for its formal and objective tone when describing variables and outcomes.
La nueva ley municipal busca incrementar las áreas verdes en el centro de la ciudad.
Mi entrenador me sugirió incrementar el peso en mis rutinas de levantamiento.
Incorrecto: La demanda incrementó. Correcto: La demanda se incrementó.
- Missing Reflexive Pronoun
- Forgetting to use 'se' when the subject is the entity undergoing the increase (intransitive equivalent).
Incorrecto: Las ventas subieron por 5%. Correcto: Las ventas se incrementaron en un 5%.
- Wrong Preposition (por vs. en)
- Using 'por' instead of 'en' to express the amount by which something has increased.
Incorrecto: El gobierno creció los impuestos. Correcto: El gobierno incrementó los impuestos.
- Confusing with Crecer
- Attempting to use 'crecer' (to grow) as a transitive verb instead of using 'incrementar'.
Contexto informal: En lugar de 'incrementar la velocidad del coche', es mejor decir 'acelerar' o 'ir más rápido'.
Asegúrate de acentuar correctamente: in-cre-men-TÓ (pasado) vs. in-cre-MEN-to (presente).
Podemos decir tanto incrementar la producción como aumentar la producción sin cambiar el significado.
- Aumentar
- The most direct synonym, slightly more common in daily use, meaning to increase or augment.
El dueño decidió subir el alquiler, lo que significa que el costo de vida se va a incrementar.
- Subir
- To go up, raise, or climb. More informal and often used for physical elevation or simple price hikes.
A medida que la ciudad crece, es necesario incrementar los servicios públicos.
- Crecer
- To grow. Used for organic, natural development rather than deliberate mathematical increases.
La nueva política busca elevar los estándares educativos e incrementar la tasa de graduación.
Para incrementar nuestras ganancias, primero debemos expandir nuestras operaciones al extranjero.
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Reflexive vs. Pronominal Verbs (se incrementó)
Prepositions of Quantity (en vs. a)
Subjunctive with Expressions of Necessity (Es necesario que incremente)
Passive Voice and Impersonal Se (Se incrementaron las medidas)
Adverbial Placement (incrementar significativamente)
レベル別の例文
Quiero incrementar mi vocabulario.
I want to increase my vocabulary.
Used as an infinitive after the conjugated verb 'quiero'.
Necesito incrementar el volumen.
I need to increase the volume.
Infinitive following 'necesito'. Very formal for A1, but understandable.
El número va a incrementar.
The number is going to increase.
Using the 'ir a + infinitive' structure for the future.
Es bueno incrementar el agua que bebes.
It is good to increase the water you drink.
Infinitive used as the subject of the sentence after 'Es bueno'.
¿Puedes incrementar la luz?
Can you increase the light?
Question using 'poder + infinitive'.
Vamos a incrementar los días de clase.
We are going to increase the class days.
'Vamos a' structure for a planned future action.
Para aprender, debes incrementar tu estudio.
To learn, you must increase your study.
Infinitive after the modal verb 'debes'.
El precio va a incrementar mañana.
The price is going to increase tomorrow.
Simple future structure indicating a change.
La tienda decidió incrementar los precios de la ropa.
The store decided to increase the prices of the clothes.
Infinitive after 'decidió'. Transitive use.
El jefe incrementa mi salario cada año.
The boss increases my salary every year.
Present tense, third person singular 'incrementa'.
Ayer, el restaurante incrementó el costo del menú.
Yesterday, the restaurant increased the cost of the menu.
Preterite tense 'incrementó' for a completed past action.
Tenemos que incrementar la velocidad para llegar a tiempo.
We have to increase the speed to arrive on time.
'Tener que + infinitive' expressing obligation.
El número de estudiantes se incrementó este mes.
The number of students increased this month.
Introduction to the pronominal form 'se incrementó'.
Si estudias más, vas a incrementar tus notas.
If you study more, you are going to increase your grades.
First conditional sentence structure.
Ellos incrementaron la producción de zapatos.
They increased the production of shoes.
Preterite, third person plural 'incrementaron'.
Es importante incrementar el ejercicio físico.
It is important to increase physical exercise.
Impersonal expression 'Es importante + infinitive'.
La empresa necesita incrementar sus ventas para sobrevivir.
The company needs to increase its sales to survive.
Transitive use with a possessive adjective 'sus ventas'.
El gobierno incrementará los impuestos el próximo año.
The government will increase taxes next year.
Future tense 'incrementará'.
Me alegra que la seguridad se haya incrementado en mi barrio.
I am glad that security has increased in my neighborhood.
Present perfect subjunctive 'se haya incrementado' after an expression of emotion.
El riesgo de enfermedad se incrementa si no comes bien.
The risk of illness increases if you don't eat well.
Pronominal use in the present tense 'se incrementa'.
Incrementamos nuestra oferta en un diez por ciento.
We increased our offer by ten percent.
Use of the preposition 'en' to show the amount of increase.
Si tuviéramos más dinero, incrementaríamos el presupuesto.
If we had more money, we would increase the budget.
Conditional tense 'incrementaríamos' in a second conditional sentence.
El turismo se ha incrementado mucho desde la pandemia.
Tourism has increased a lot since the pandemic.
Present perfect pronominal 'se ha incrementado'.
Para incrementar la productividad, compramos nuevas computadoras.
To increase productivity, we bought new computers.
Infinitive used to express purpose after 'Para'.
Es imperativo que la fábrica incremente sus medidas de seguridad ambiental.
It is imperative that the factory increases its environmental safety measures.
Present subjunctive 'incremente' triggered by 'Es imperativo que'.
La inflación se incrementó a un ritmo alarmante durante el último trimestre.
Inflation increased at an alarming rate during the last quarter.
Pronominal preterite with an adverbial phrase of manner.
Al incrementar la inversión en tecnología, la empresa logró una ventaja competitiva.
By increasing the investment in technology, the company achieved a competitive advantage.
'Al + infinitive' structure to express 'By doing X' or 'Upon doing X'.
Se espera que la demanda de vehículos eléctricos se incremente exponencialmente.
It is expected that the demand for electric vehicles will increase exponentially.
Passive impersonal 'Se espera que' followed by pronominal subjunctive 'se incremente'.
El objetivo de la campaña es incrementar la concienciación sobre la salud mental.
The goal of the campaign is to increase awareness about mental health.
Infinitive used as a predicate nominative.
Habrían incrementado los beneficios si hubieran lanzado el producto antes.
They would have increased profits if they had launched the product earlier.
Conditional perfect 'habrían incrementado' in a third conditional sentence.
La tensión diplomática se fue incrementando a medida que pasaban los días.
The diplomatic tension kept increasing as the days went by.
Periphrasis 'ir + gerundio' (se fue incrementando) showing gradual progression.
El banco central decidió incrementar las tasas de interés para frenar el consumo.
The central bank decided to increase interest rates to slow down consumption.
Formal economic vocabulary context.
La adopción de políticas de austeridad no hizo sino incrementar la desigualdad social.
The adoption of austerity policies did nothing but increase social inequality.
Advanced structure 'no hizo sino + infinitive'.
Es poco probable que la rentabilidad se incremente sin una reestructuración profunda.
It is unlikely that profitability will increase without a deep restructuring.
Subjunctive 'se incremente' after 'Es poco probable que'.
El calentamiento global tenderá a incrementar la frecuencia de fenómenos meteorológicos extremos.
Global warming will tend to increase the frequency of extreme weather phenomena.
Academic/scientific register using 'tender a + infinitive'.
Habiendo incrementado su cuota de mercado, la corporación procedió a absorber a sus competidores.
Having increased its market share, the corporation proceeded to absorb its competitors.
Perfect participle 'Habiendo incrementado' used as an adverbial clause.
La eficacia del fármaco se incrementa significativamente cuando se administra en ayunas.
The efficacy of the drug increases significantly when administered on an empty stomach.
Scientific register, pronominal use with a precise adverb.
Cualquier intento de incrementar la carga fiscal será recibido con fuerte oposición.
Any attempt to increase the tax burden will be met with strong opposition.
Formal political discourse.
El autor utiliza esta metáfora para incrementar la sensación de aislamiento del protagonista.
The author uses this metaphor to increase the protagonist's sense of isolation.
Literary analysis context, metaphorical use of 'incrementar'.
La complejidad del sistema se ha ido incrementando paulatinamente con cada actualización.
The complexity of the system has been gradually increasing with each update.
Present perfect continuous equivalent 'se ha ido incrementando' with a high-register adverb 'paulatinamente'.
Lejos de mitigar la crisis, la intervención gubernamental propendió a incrementar la volatilidad del mercado.
Far from mitigating the crisis, government intervention tended to increase market volatility.
Highly formal academic syntax using 'propender a'.
Se arguye que la hiperconectividad ha incrementado exponencialmente la prevalencia de trastornos de ansiedad.
It is argued that hyperconnectivity has exponentially increased the prevalence of anxiety disorders.
Impersonal passive 'Se arguye' followed by a complex transitive structure.
La sinergia entre ambos departamentos incrementó con creces la capacidad operativa de la institución.
The synergy between both departments vastly increased the institution's operational capacity.
Use of the idiomatic formal phrase 'con creces' (vastly/by far).
De haberse incrementado las medidas profilácticas a tiempo, el brote habría sido contenido.
Had the prophylactic measures been increased in time, the outbreak would have been contained.
Advanced conditional structure 'De + infinitive perfecto' replacing an 'if' clause.
El corolario de esta teoría es que la entropía del universo se incrementará inexorablemente.
The corollary of this theory is that the entropy of the universe will inexorably increase.
Deeply academic/philosophical register with high-level vocabulary.
La proliferación de neologismos no hace sino incrementar la riqueza léxica del idioma.
The proliferation of neologisms does nothing but increase the lexical richness of the language.
Linguistic analysis context.
A fin de que se incremente el acervo cultural, es menester fomentar la lectura desde la infancia.
In order for the cultural heritage to increase, it is necessary to promote reading from childhood.
Subjunctive after 'A fin de que' and highly formal vocabulary ('acervo', 'menester').
La dialéctica del poder tiende a incrementar la brecha entre la élite y el proletariado.
The dialectic of power tends to increase the gap between the elite and the proletariat.
Sociological/political theory register.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
使い方
While 'incrementar' and 'aumentar' are synonyms, 'incrementar' often implies a more systematic, planned, or quantifiable increase, making it the darling of corporate and scientific jargon.
- Omitting the reflexive pronoun 'se' when the verb is used intransitively (e.g., saying 'los precios incrementaron' instead of 'los precios se incrementaron').
- Using the preposition 'por' instead of 'en' to express the percentage or amount of increase (e.g., 'incrementó por 10%' instead of 'incrementó en un 10%').
- Using 'incrementar' for biological or organic growth instead of 'crecer' (e.g., saying 'el niño incrementó' instead of 'el niño creció').
- Misplacing the stress in pronunciation, often influenced by the English word 'increment' (e.g., stressing the first syllable instead of the correct Spanish stress rules).
- Using 'incrementar' in highly informal contexts where 'subir' would be much more natural (e.g., 'incrementa el volumen de la tele').
ヒント
The 'Se' Rule
If the sentence translates to 'X increased' (intransitive), use 'se incrementó'. If it translates to 'Y increased X' (transitive), use 'incrementó'. This is the most important syntactic rule for this verb. Getting this right immediately marks you as an advanced speaker. Practice identifying the direct object.
Professional Register
Swap 'subir' for 'incrementar' in your next business email or Spanish class presentation. It instantly elevates your language. While 'subir' is fine, 'incrementar' shows a deeper vocabulary. It's the difference between saying 'went up' and 'augmented'.
En vs. A
Memorize this formula: Incrementar EN [difference] A [final total]. Example: El precio se incrementó EN 5 euros A 20 euros. Never use 'por' for the margin of increase. This is a classic translation trap from English.
Learn in Chunks
Don't just learn the word alone. Learn its friends. Practice phrases like 'incrementar las ventas', 'incrementar el riesgo', and 'incrementar la eficiencia'. Learning these chunks makes you speak faster. It also ensures you are using the word in natural contexts.
Watch the Stress
English speakers often stress the wrong syllable because of the English word 'increment'. In Spanish, the infinitive is in-cre-men-TAR. In the present tense, it's in-cre-MEN-ta. Tap your finger on the stressed syllable while practicing.
Aumentar is your Backup
If you ever forget 'incrementar' or aren't sure if it's too formal, use 'aumentar'. They are nearly perfect synonyms. Having a backup word reduces speaking anxiety. However, challenge yourself to use 'incrementar' when discussing data.
Don't Grow It
Never use 'crecer' (to grow) transitively. You cannot 'crecer un negocio' in standard Spanish. You must 'incrementar' or 'expandir' a business. Save 'crecer' for plants, children, and organic intransitive growth.
Read the Business Section
To see 'incrementar' in its natural habitat, read the economy section of El País or any Spanish newspaper. You will see it used repeatedly. Pay attention to the adverbs and prepositions used with it in these articles. This is the best way to internalize its formal usage.
Use with Adverbs
To sound truly advanced, pair 'incrementar' with high-level adverbs. Write 'incrementar paulatinamente' (increase steadily) or 'incrementar drásticamente' (increase drastically). This shows you can modify verbs precisely. It's a great trick for writing exams like the DELE.
Beyond Numbers
Remember that you can increment feelings and abstract concepts. 'Incrementar la presión' (increase the pressure) or 'incrementar el interés' (increase the interest) are great phrases. Don't limit the word just to money and math. It's a versatile tool for expressing intensity.
暗記しよう
記憶術
Think of adding INCREMENTS to something to INCREMENTAR (increase) it.
語源
From Latin 'incrementare', derived from 'incrementum' (growth, increase).
文化的な背景
Widely used in formal news (Telediario) and business.
Equally common in formal contexts; sometimes 'aumentar' is preferred in slightly less formal speech.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"¿Crees que el gobierno debería incrementar los impuestos a los ricos?"
"¿Qué estrategias usas para incrementar tu vocabulario en español?"
"¿Has notado si se han incrementado los precios en tu ciudad recientemente?"
"¿Cómo podemos incrementar la productividad en el trabajo sin causar estrés?"
"¿Qué medidas se deben tomar para incrementar la seguridad en internet?"
日記のテーマ
Escribe sobre tres formas en las que podrías incrementar tu nivel de felicidad diaria.
Describe una situación en la que el estrés se incrementó rápidamente. ¿Qué hiciste?
Imagina que eres el jefe de una empresa. ¿Qué harías para incrementar las ventas?
¿Crees que la tecnología ha incrementado nuestra calidad de vida? Explica por qué.
Redacta un plan detallado para incrementar tus ahorros este año.
よくある質問
10 問Both words mean 'to increase' and are largely interchangeable in Spanish. However, 'incrementar' is slightly more formal and technical. You will see 'incrementar' more often in scientific papers, corporate reports, and economic news. 'Aumentar' is slightly more common in everyday speech. If in doubt, 'aumentar' is always a safe choice, but 'incrementar' sounds more professional.
No, it is not natural to use 'incrementar' for organic or biological growth. For a child, a plant, or an animal growing, you must use the verb 'crecer'. 'Incrementar' is used for quantities, sizes, degrees, prices, and abstract concepts. You can increment a budget, but a child simply grows.
Use 'se' (incrementarse) when the subject of the sentence is the thing that is increasing, and you are not stating who or what caused the increase. This is the pronominal use. For example, 'Los precios se incrementaron' (Prices increased). If someone is actively increasing something else, do not use 'se': 'La tienda incrementó los precios' (The store increased the prices).
In Spanish, you must use the preposition 'en' to indicate the margin or amount of the increase. Do not translate 'by' literally to 'por'. The correct phrasing is 'se incrementó en un 10%'. This is a very common mistake for English speakers.
To indicate the final amount or destination level after the increase, use the preposition 'a'. For example, 'El precio se incrementó a 100 euros' (The price increased to 100 euros). You can also combine them: 'se incrementó en 10 euros, llegando a 100'.
Yes, 'incrementar' is a completely regular -ar verb. It follows all the standard conjugation rules for verbs ending in -ar in every tense and mood. This makes it very easy to learn and apply once you know the basic Spanish conjugation patterns.
Absolutely. While it is heavily used for numbers and data, it is also used to describe the intensification of abstract concepts. You can talk about 'incrementar la tensión' (increasing tension), 'incrementar el esfuerzo' (increasing effort), or 'incrementar el miedo' (increasing fear). This usage is very common in literature and journalism.
Yes, 'incrementar' is universally understood and used across all Spanish-speaking regions, from Spain to Latin America. Its formal register remains consistent across borders. There are no major regional variations in its meaning or primary usage.
The noun form is 'el incremento', which translates to 'the increase' or 'the increment'. It is a masculine noun. For example, 'Hubo un incremento en las ventas' (There was an increase in sales). The adjective form is 'incremental'.
It is pronounced in-cre-men-TAR. The stress falls on the final syllable because it is an infinitive ending in 'r'. Be careful when conjugating it in the present tense (in-cre-MEN-to), where the stress shifts to the penultimate syllable.
自分をテスト 180 問
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Use 'incrementar' instead of 'subir' or 'crecer' when you want to sound professional, especially when talking about data, prices, or measurable quantities in formal contexts.
- Means 'to increase' or 'to boost'.
- Regular -ar verb, easy to conjugate.
- Used transitively or reflexively (incrementarse).
- Common in business, news, and science.
The 'Se' Rule
If the sentence translates to 'X increased' (intransitive), use 'se incrementó'. If it translates to 'Y increased X' (transitive), use 'incrementó'. This is the most important syntactic rule for this verb. Getting this right immediately marks you as an advanced speaker. Practice identifying the direct object.
Professional Register
Swap 'subir' for 'incrementar' in your next business email or Spanish class presentation. It instantly elevates your language. While 'subir' is fine, 'incrementar' shows a deeper vocabulary. It's the difference between saying 'went up' and 'augmented'.
En vs. A
Memorize this formula: Incrementar EN [difference] A [final total]. Example: El precio se incrementó EN 5 euros A 20 euros. Never use 'por' for the margin of increase. This is a classic translation trap from English.
Learn in Chunks
Don't just learn the word alone. Learn its friends. Practice phrases like 'incrementar las ventas', 'incrementar el riesgo', and 'incrementar la eficiencia'. Learning these chunks makes you speak faster. It also ensures you are using the word in natural contexts.
例文
El gobierno planea incrementar los impuestos al tabaco.