irrigar
irrigar 30秒で
- Irrigar is a formal verb meaning to irrigate or water land systematically, or to supply blood/fluids to biological tissues.
- It is a direct cognate of the English 'irrigate', making it easy for English speakers to recognize and remember.
- Commonly used in agricultural, medical, and engineering contexts, it is more technical than the everyday verb 'regar'.
- Key grammar includes a spelling change in the first-person preterite (irrigué) and all present subjunctive forms (irrigue).
The Spanish verb irrigar is a sophisticated and technical term that primarily refers to the action of supplying water to land, crops, or biological tissues. While the average person in a garden might use the word regar to talk about watering their flowers, irrigar implies a more systemic, large-scale, or scientific process. In agricultural contexts, it refers to the complex infrastructure of canals, pipes, and sprinklers designed to sustain vast fields. In a medical or biological context, it describes the flow of blood or other fluids to an organ or wound. Understanding the nuance between the everyday 'watering' and the technical 'irrigation' is key to mastering B2-level Spanish vocabulary.
- Agricultural Context
- This involves the artificial application of water to soil for the purpose of assisting in the production of crops. It is used when discussing engineering, hydrology, and large-scale farming operations. For example, 'Los ingenieros diseñaron un sistema para irrigar el desierto'.
Es vital irrigar los cultivos de forma eficiente para conservar el agua en tiempos de sequía extrema.
- Medical Context
- In medicine, it refers to the supply of blood to an organ or the washing out of a body cavity or wound with water or a medicated solution. A doctor might say, 'La arteria carótida se encarga de irrigar el cerebro'.
The word carries a weight of precision. In history classes, you might hear about how the ancient Romans or the Moors in Spain developed advanced techniques to irrigar the arid landscapes of the Iberian Peninsula. This historical context gives the word a sense of civilizational progress. It is not just about keeping a plant alive; it is about the mastery of water resources. Furthermore, in environmental science, discussing how to irrigar efficiently is a central topic of sustainability. The transition from 'regar' to 'irrigar' marks a transition from hobbyist or basic survival language to professional and academic discourse. If you are reading a scientific paper about the vascular system, you will exclusively see 'irrigar' used to describe how nutrients are delivered through the bloodstream. This multifaceted nature—spanning from the dirt of the farm to the sterile environment of an operating room—makes it a versatile addition to a B2 learner's lexicon.
La red de capilares permite irrigar cada célula del tejido muscular con oxígeno fresco.
- Etymological Root
- Derived from the Latin 'irrigare', where 'in-' means 'into' and 'rigare' means 'to water' or 'to moisten'. This Latin heritage is shared with the English 'irrigate', making it a reliable cognate for English speakers.
Los sistemas de goteo son la mejor opción para irrigar zonas con escasa pluviosidad.
El cirujano tuvo que irrigar la herida con suero fisiológico antes de cerrarla.
In summary, 'irrigar' is your go-to word for anything involving systematic water or fluid delivery. Whether you are discussing the future of agriculture in a changing climate, the intricacies of human anatomy, or the engineering marvels of ancient civilizations, this verb provides the necessary precision that 'regar' lacks. It is a hallmark of formal Spanish that distinguishes a proficient speaker from a beginner.
Using irrigar correctly requires an understanding of its conjugation and the contexts it fits into. As a regular '-ar' verb, its conjugation follows the standard pattern, but with a minor orthographic change in the 'Pretérito Indefinido' (Simple Past) for the 'yo' form: irrigué. This change from 'g' to 'gu' is necessary to maintain the hard 'g' sound before the letter 'e'. Mastering this small detail is essential for written accuracy. In sentences, 'irrigar' usually takes a direct object—the thing being watered or supplied with fluid. You irrigate the field, the brain, or the wound.
- The 'yo' form change
- In the past tense: 'Yo irrigué el jardín' (I irrigated the garden). The 'u' is added because 'ge' would sound like the Spanish 'j'.
Ayer irrigué toda la plantación de cítricos usando el nuevo sistema automático.
When discussing biological functions, the sentence structure often involves a subject that is an artery or a circulatory system component. For instance, 'Las arterias coronarias irrigan el corazón'. Here, the verb describes a continuous, vital action. In agricultural engineering, the focus often shifts to the method or the technology used. 'Se debe irrigar por goteo para optimizar el recurso hídrico'. Notice how the use of the passive 'se' or infinitive forms is common in technical instructions and manuals.
- Using with Prepositions
- 'Irrigar con' is a frequent pairing. 'Irrigar con agua tratada', 'irrigar con solución salina'. It specifies the substance being used for the irrigation.
Es fundamental irrigar con precisión para evitar la erosión del suelo fértil.
In complex sentences, you might find 'irrigar' in the subjunctive mood, especially when expressing necessity or purpose. 'El gobierno exige que los granjeros irriguen sus tierras solo durante la noche'. This use of the subjunctive (irriguen) reflects the 'gu' spelling change mentioned earlier, applying to all present subjunctive forms. This consistency in spelling helps maintain the phonetic integrity of the verb across different moods and tenses. Furthermore, the gerund form 'irrigando' and the past participle 'irrigado' are used to describe ongoing actions or completed states, respectively. 'Estamos irrigando el sector norte' or 'El campo ya ha sido irrigado'.
- Reflexive use?
- While rare, 'irrigarse' could be used in a medical context where a body part is being supplied with blood naturally: 'El tejido comenzó a irrigarse de nuevo tras la cirugía'.
Para que el cerebro funcione bien, debe estar correctamente irrigado por la red vascular.
Aunque la lluvia ayudó, todavía necesitamos irrigar los viñedos manualmente.
In conclusion, mastering 'irrigar' involves knowing when to use it over 'regar', remembering the 'g' to 'gu' spelling change in certain forms, and understanding its role in both medical and agricultural fields. By practicing these sentence patterns, you will sound more professional and precise in your Spanish communication.
You are most likely to encounter irrigar in specific professional and educational environments. If you watch a documentary about the Roman Empire on a Spanish-speaking channel like RTVE, you will definitely hear it. The narrator might describe the 'acueductos construidos para irrigar las ciudades y los campos'. It is a word of history and engineering. In the modern world, you will hear it on the news during reports on climate change, water scarcity, or agricultural policy. Politicians and experts will discuss the need to 'irrigar con mayor eficiencia' to combat the effects of prolonged droughts in regions like Andalusia or Mexico.
- In the News
- Headlines often use 'irrigar' when talking about infrastructure projects. 'Nuevo canal permitirá irrigar 50,000 hectáreas en el valle'.
El plan nacional busca irrigar las zonas áridas mediante la desalinización de agua de mar.
Another common 'real-world' location for this word is the doctor's office or a hospital. Medical professionals use it constantly. A nurse might explain that they need to 'irrigar el ojo' (irrigate the eye) after a chemical splash, or a surgeon might discuss the 'irrigación sanguínea' (blood supply) during a consultation. If you are a student of medicine or biology in a Spanish-speaking country, 'irrigar' will be one of the most frequent verbs in your textbooks. It is the standard term for describing how any fluid reaches a specific biological destination.
- In Science Textbooks
- 'Las venas y arterias trabajan en conjunto para irrigar todos los órganos vitales'. This type of sentence is common in anatomy and physiology lessons.
Si el flujo se bloquea, la sangre no puede irrigar el tejido, causando necrosis.
In business and economics, you might occasionally hear 'irrigar' used metaphorically. For example, 'El banco central busca irrigar la economía con liquidez'. Here, money is treated like water, and the economy like a field that needs to be 'watered' to grow. While this is more common in formal financial reports, it shows the word's versatility in high-level Spanish. You might also find it in literature, where a writer might use 'irrigar' to describe a river flowing through a valley with a more poetic or grandiose tone than 'bañar' or 'mojar'.
- In Literature
- 'El gran río Niló solía irrigar las tierras de los faraones cada primavera'. This highlights the word's ability to convey scale and importance.
Es necesario irrigar el mercado con nuevos créditos para estimular el consumo.
Los técnicos están analizando cómo irrigar el valle sin agotar el acuífero.
In summary, 'irrigar' is a word of the world—the world of science, the world of infrastructure, and the world of high finance. By listening for it in these specific domains, you will quickly learn to appreciate its precision and the professional tone it provides to the speaker.
One of the most frequent mistakes English speakers make with irrigar is using it in too casual a context. Because it looks like the English 'irrigate', learners often assume it's the standard word for 'to water'. However, if you tell a Spanish friend, 'Voy a irrigar mis plantas', they might look at you funny, as if you're planning a massive engineering project for your three balcony pots. In everyday life, 99% of the time, you should use regar. 'Irrigar' is reserved for technical, medical, or large-scale agricultural contexts. Using it casually makes you sound overly formal or like a textbook.
- The 'Regar' vs. 'Irrigar' trap
- Mistake: 'Tengo que irrigar el jardín'. Correct: 'Tengo que regar el jardín'. Use 'irrigar' when you're talking about a system, not a hose.
No digas 'voy a irrigar las flores'; suena demasiado técnico para una conversación normal.
Another common error is spelling-related. Spanish verbs ending in '-gar' undergo a spelling change in the 'yo' form of the preterite and in all forms of the present subjunctive. Learners often forget to add the 'u', writing 'irrigé' instead of irrigué or 'irrige' instead of irrigue. Without the 'u', the 'g' would be pronounced like an 'h' (as in 'gente'), which is incorrect. Always remember: 'g' + 'e/i' needs a 'u' to stay hard. This is a rule that applies to many common verbs like 'pagar' (pagué) and 'llegar' (llegué), so mastering it for 'irrigar' reinforces a fundamental Spanish grammar rule.
- Spelling Errors
- Incorrect: 'Yo irrigé el campo'. Correct: 'Yo irrigué el campo'. The 'u' is silent but vital for the pronunciation.
Es importante que el médico irrigue la zona con cuidado para evitar infecciones.
Confusion with the word 'regalar' is also a rare but possible mistake for beginners. While 'irrigar' and 'regalar' (to give a gift) sound somewhat similar, they are completely unrelated. Similarly, some learners confuse 'irrigar' with 'erigir' (to erect/build). While 'erigir' might be used in a similar context (building an irrigation system), they are distinct actions. Finally, avoid using 'irrigar' for drinking water. You don't 'irrigar' yourself when you're thirsty; you 'hidratarse' or 'beber agua'. 'Irrigar' is always about a flow directed at something else, usually on a surface or through a system.
- False Friend Confusion
- Don't confuse 'irrigar' with 'irritar' (to irritate). While a medical 'irrigación' might be done to stop an 'irritación', they are very different verbs!
El objetivo es hidratar el suelo, no simplemente irrigar sin control.
¿Viste cómo irrigué el terreno? Fue un trabajo de ingeniería muy complejo.
By avoiding these common pitfalls—overuse in casual settings, spelling errors in the 'yo' form, and confusion with similar-sounding words—you will use 'irrigar' with the precision and confidence of a native speaker.
Spanish has several verbs related to watering and moisture, and choosing the right one depends entirely on the context. The most direct alternative to irrigar is regar. While 'irrigar' is technical, 'regar' is universal. You can 'regar' a plant, 'regar' the street to clean it, or even 'regar' a rumor (figuratively spreading it). Understanding when to switch between these two is the mark of a B2 learner. If you are talking about your daily chores, use 'regar'. If you are talking about a government project, use 'irrigar'.
- Irrigar vs. Regar
- 'Irrigar' = Scientific, systemic, medical. 'Regar' = General, casual, manual. Example: 'Regué mis plantas' vs. 'El sistema irriga el valle'.
Es mejor regar por la tarde, pero los grandes campos se deben irrigar de forma programada.
Other similar words include humedecer (to moisten) and empapar (to soak). 'Humedecer' is much lighter than 'irrigar'; it just means to make something slightly wet. 'Empapar' is the opposite—it means to saturate something completely with water. In a medical context, you might 'humedecer' a bandage, but you would 'irrigar' a wound to clean it. In agriculture, a light rain might 'humedecer' the soil, but a farmer needs to 'irrigar' to ensure the crops grow. Another technical term is abrevar, which specifically means to give water to animals (to water livestock). You wouldn't 'irrigar' a cow; you would 'abrevar' her.
- Humedecer vs. Empapar
- 'Humedecer' is for small amounts of water. 'Empapar' is for total saturation. Neither implies the systemic process that 'irrigar' does.
No hace falta irrigar tanto; con humedecer la superficie es suficiente por ahora.
In more poetic or geographical contexts, you might see bañar. A river 'baña' (bathes/flows through) a city. This is more descriptive and less technical than 'irrigar'. If you want to talk about flooding, the word is inundar. While 'irrigar' is controlled and beneficial, 'inundar' is often uncontrolled and potentially destructive. Finally, in chemistry or industry, you might hear lavar or enjuagar when talking about cleaning something with a flow of liquid, which overlaps with the medical meaning of 'irrigar'.
- Inundar vs. Irrigar
- 'Irrigar' is intentional and constructive. 'Inundar' is often accidental or an act of nature (flooding).
El río baña las riberas, pero los canales son los que se encargan de irrigar el interior.
Si el sistema falla, podríamos inundar el campo en lugar de simplemente irrigar los surcos.
Choosing the right synonym not only makes your Spanish more accurate but also shows that you understand the cultural and professional nuances of the language. By mastering the differences between 'irrigar', 'regar', 'humedecer', and 'inundar', you will be able to describe any water-related situation with precision.
How Formal Is It?
豆知識
The 'rig' in 'irrigar' is related to the word 'rain' in some older Indo-European roots, both relating to moisture.
発音ガイド
- Failing to trill the 'rr'.
- Pronouncing the 'g' like a 'j' (it should be hard).
- Stress on the second to last syllable instead of the last.
- Pronouncing 'i' like the English 'eye'.
- Not softening the 'g' enough in fast speech.
難易度
Easy to recognize due to English cognate.
Spelling changes (irrigué) can be tricky.
Trilling the 'rr' requires practice.
Must distinguish from 'regar' or 'irritar'.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Spelling change in '-gar' verbs (g -> gu before e)
Yo irrigué (Pretérito), que yo irrigue (Subjuntivo).
Transitive verb usage (requires direct object)
Irrigar la tierra (Land is the object).
Use of the infinitive after prepositions
Sirve para irrigar.
Passive 'se' for technical instructions
Se debe irrigar cada mañana.
Subjunctive for necessity
Es necesario que el sistema irrigue a las seis.
レベル別の例文
El granjero necesita irrigar el campo.
The farmer needs to irrigate the field.
A1 learners can see 'irrigar' is similar to 'irrigate'.
Ellos usan agua para irrigar la tierra.
They use water to irrigate the land.
Simple subject + verb + object structure.
¿Cómo podemos irrigar estas plantas?
How can we irrigate these plants?
Question form with 'poder'.
Es bueno irrigar el suelo por la mañana.
It is good to irrigate the soil in the morning.
Using the infinitive after 'es bueno'.
El agua ayuda a irrigar el valle.
The water helps to irrigate the valley.
Verb 'ayudar a' + infinitive.
Mañana vamos a irrigar el huerto.
Tomorrow we are going to irrigate the vegetable garden.
Future with 'ir a' + infinitive.
El sol está fuerte, hay que irrigar.
The sun is strong, we must irrigate.
'Hay que' expresses necessity.
Mi abuelo sabe irrigar el maíz.
My grandfather knows how to irrigate the corn.
'Saber' + infinitive means 'to know how to'.
Yo irrigué los árboles frutales ayer.
I irrigated the fruit trees yesterday.
Note the 'gu' in 'irrigué' for the past tense.
El sistema automático puede irrigar todo el jardín.
The automatic system can irrigate the whole garden.
Use of 'todo el/toda la' for 'the whole'.
Es difícil irrigar zonas donde no hay ríos.
It is difficult to irrigate areas where there are no rivers.
Impersonal 'es difícil' + infinitive.
Los antiguos romanos sabían cómo irrigar sus tierras.
The ancient Romans knew how to irrigate their lands.
Imperfect tense 'sabían' for historical context.
Queremos irrigar el campo de fútbol esta noche.
We want to irrigate the soccer field tonight.
Direct object 'el campo de fútbol'.
El médico necesita irrigar la herida del paciente.
The doctor needs to irrigate the patient's wound.
Medical context of 'irrigar'.
Si no llueve, tendremos que irrigar más a menudo.
If it doesn't rain, we will have to irrigate more often.
First conditional 'si' + present, 'tendremos' + future.
Este canal sirve para irrigar las granjas cercanas.
This canal serves to irrigate the nearby farms.
'Servir para' + infinitive.
Es fundamental que el sistema irrigue los cultivos cada día.
It is fundamental that the system irrigates the crops every day.
Present subjunctive 'irrigue' after 'es fundamental que'.
La sangre debe irrigar el cerebro constantemente.
Blood must irrigate the brain constantly.
Biological context of the word.
Antes de plantar, decidimos irrigar el terreno profundamente.
Before planting, we decided to irrigate the ground deeply.
Adverb 'profundamente' modifying the verb.
El ingeniero explicó cómo irrigar el desierto con agua de mar.
The engineer explained how to irrigate the desert with seawater.
Technical context of the word.
No basta con regar, hay que irrigar de forma técnica.
Watering is not enough; one must irrigate technically.
Contrast between 'regar' and 'irrigar'.
Si hubiéramos irrigado a tiempo, la cosecha sería mejor.
If we had irrigated on time, the harvest would be better.
Past perfect subjunctive 'hubiéramos irrigado'.
La enfermera está irrigando el ojo del niño con suero.
The nurse is irrigating the child's eye with saline.
Present progressive 'está irrigando'.
Las arterias coronarias se encargan de irrigar el corazón.
The coronary arteries are responsible for irrigating the heart.
'Encargarse de' + infinitive.
La falta de flujo sanguíneo impidió irrigar el tejido dañado.
The lack of blood flow prevented irrigating the damaged tissue.
Medical terminology: 'flujo sanguíneo', 'tejido dañado'.
El proyecto busca irrigar miles de hectáreas en la zona norte.
The project aims to irrigate thousands of hectares in the northern zone.
Use of 'hectáreas' and 'zona norte'.
Dudo que el gobierno irrigue los fondos necesarios para el proyecto.
I doubt the government will 'irrigate' (flow/supply) the necessary funds for the project.
Figurative use of 'irrigar' with subjunctive 'irrigue'.
Para optimizar el recurso, se debe irrigar mediante goteo.
To optimize the resource, irrigation must be done via drip.
Passive 'se' construction.
El cirujano procedió a irrigar la cavidad abdominal.
The surgeon proceeded to irrigate the abdominal cavity.
Formal medical narrative.
Es probable que el río deje de irrigar el valle si la presa se cierra.
It is likely that the river will stop irrigating the valley if the dam closes.
Subjunctive 'deje' after 'es probable que'.
Las nuevas tecnologías permiten irrigar con una precisión milimétrica.
New technologies allow for irrigation with millimeter precision.
Abstract noun 'precisión milimétrica'.
A pesar de la sequía, lograron irrigar los viñedos con éxito.
Despite the drought, they managed to irrigate the vineyards successfully.
'A pesar de' + noun phrase.
La red de acequias fue diseñada para irrigar de manera equitativa.
The network of irrigation ditches was designed to irrigate equitably.
Use of the specific term 'acequias'.
Cualquier obstrucción en la arteria puede dejar de irrigar el área distal.
Any obstruction in the artery can stop irrigating the distal area.
Technical medical term 'área distal'.
Resulta imperativo irrigar la economía con medidas de estímulo fiscal.
It is imperative to irrigate the economy with fiscal stimulus measures.
Formal/Academic register.
El sistema linfático no tiene como función principal irrigar, sino drenar.
The lymphatic system's main function is not to irrigate, but to drain.
Contrastive structure 'no... sino'.
Se han implementado sensores para determinar cuándo y cuánto irrigar.
Sensors have been implemented to determine when and how much to irrigate.
Passive voice with 'se' and indirect questions.
La literatura suele describir cómo el Nilo solía irrigar el ego de los faraones.
Literature often describes how the Nile used to irrigate the pharaohs' egos.
Highly figurative/literary use.
Es inviable irrigar terrenos con tal grado de salinidad sin tratamiento previo.
It is unfeasible to irrigate lands with such a degree of salinity without prior treatment.
Technical agricultural vocabulary.
La empresa fue multada por irrigar sus campos con aguas residuales sin procesar.
The company was fined for irrigating its fields with untreated wastewater.
Legal/Environmental context.
La homeostasis depende de la capacidad del sistema para irrigar cada parénquima.
Homeostasis depends on the system's ability to irrigate each parenchyma.
Highly specialized medical term 'parénquima'.
El tratado estipula las cuotas de agua permitidas para irrigar la cuenca transfronteriza.
The treaty stipulates the water quotas allowed to irrigate the transboundary basin.
Diplomatic and hydrological terminology.
La sofisticación del sistema de riego permitía irrigar incluso las terrazas más elevadas.
The sophistication of the irrigation system allowed for the irrigation of even the highest terraces.
Nuanced historical/engineering description.
No se puede soslayar la importancia de irrigar el debate público con datos empíricos.
One cannot overlook the importance of 'irrigating' (enriching) the public debate with empirical data.
Advanced rhetorical use of the verb.
La isquemia ocurre cuando un vaso sanguíneo cesa de irrigar un territorio específico.
Ischemia occurs when a blood vessel ceases to irrigate a specific territory.
Precise medical definition.
El poeta utiliza la metáfora del río que irriga el alma para hablar de la esperanza.
The poet uses the metaphor of the river that irrigates the soul to speak of hope.
Literary analysis register.
La pluviometría insuficiente obliga a los entes locales a irrigar de forma subvencionada.
Insufficient rainfall forces local entities to irrigate in a subsidized manner.
Administrative and technical vocabulary.
Ciertos microorganismos prosperan en el agua utilizada para irrigar los cultivos hidropónicos.
Certain microorganisms thrive in the water used to irrigate hydroponic crops.
Scientific/Biological precision.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— The network of pipes or channels used for watering.
El sistema de irrigación falló durante la noche.
— A man-made channel for carrying water to crops.
Construyeron un canal de irrigación desde el río.
— An area designated for systematic watering.
Esta es la zona de irrigación más fértil del país.
— The flow of blood to organs and tissues.
La mala irrigación sanguínea puede causar dolor.
— The practice of washing out the nasal cavity.
El doctor recomendó una irrigación nasal diaria.
— The methods used to supply water to land.
Estudiamos nuevas técnicas de irrigar en la universidad.
— The potential of a system or vessel to supply fluid.
La capacidad de irrigar del río ha disminuido.
— The requirement for water or fluid supply.
Hay una gran necesidad de irrigar estas tierras secas.
— Legal permission to use water for crops.
Los granjeros pelean por el derecho a irrigar sus campos.
— How often the watering process occurs.
Debemos ajustar la frecuencia de irrigar según el clima.
よく混同される語
English speakers use 'irrigar' where 'regar' is more natural for small-scale watering.
Sounds slightly similar but means 'to give a gift'.
Means 'to irritate'; easy to confuse in medical contexts.
慣用句と表現
— To inject money or liquidity into a financial system.
El gobierno decidió irrigar la economía con subsidios.
Formal/Journalistic— To provide fresh ideas or data to a discussion.
Sus palabras sirvieron para irrigar el debate político.
Formal/Academic— To spread hope among a group of people (literary).
Sus promesas irrigaron de esperanza al pueblo.
Literary— To flood a market with products or capital.
La empresa planea irrigar el mercado con su nuevo invento.
Business— To stimulate someone's thinking with knowledge.
Leer libros ayuda a irrigar la mente de los jóvenes.
Literary— To make a place or person feel very happy.
Su risa irrigó de alegría toda la casa.
Literary— To nourish someone's spiritual or emotional needs.
La música tiene el poder de irrigar el alma.
Literary/Poetic— To bring cultural events or education to a region.
El festival busca irrigar de cultura a las zonas rurales.
Formal— To bring vitality or growth to something.
La lluvia de primavera irrigó de vida el bosque.
Literary— Similar to 'irrigar el alma', focusing on the spirit.
La meditación sirve para irrigar el espíritu.
Literary/Spiritual間違えやすい
Both mean to water.
Regar is for common use (gardens, hoses); irrigar is for technical use (systems, arteries).
Riego mis flores, pero el estado irriga el valle.
Phonetically similar.
Irrigar is about fluid supply; irritar is about causing inflammation or annoyance.
El jabón puede irritar el ojo, así que hay que irrigar con agua.
Phonetically similar for beginners.
Regalar is giving a present; irrigar is supplying water.
Te voy a regalar una planta que no hay que irrigar mucho.
Both formal verbs starting with 'e/i'.
Erigir means to build/erect; irrigar means to water.
Decidieron erigir un monumento junto al canal que irriga el pueblo.
Both involve giving water.
Abrevar is specifically for animals/livestock; irrigar is for land or tissues.
Llevé al caballo a abrevar mientras el sistema terminaba de irrigar el pasto.
文型パターン
Necesito irrigar [objeto].
Necesito irrigar el campo.
Yo irrigué [objeto] ayer.
Yo irrigué los árboles ayer.
Es importante que [sujeto] irrigue [objeto].
Es importante que el agua irrigue la tierra.
[Sujeto] se encarga de irrigar [objeto].
Las arterias se encargan de irrigar el cerebro.
Resulta imperativo irrigar [objeto] con [sustancia].
Resulta imperativo irrigar la economía con liquidez.
La viabilidad depende de la capacidad de irrigar [objeto].
La viabilidad depende de la capacidad de irrigar el terreno.
Si [sujeto] no irrigara [objeto], [consecuencia].
Si el río no irrigara el valle, todo estaría seco.
Se ha procedido a irrigar [objeto] mediante [método].
Se ha procedido a irrigar la zona mediante goteo.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Medium (Common in specialized fields, rare in daily conversation).
-
Yo irrigé el jardín.
→
Yo irrigué el jardín.
You must add a 'u' to keep the hard 'g' sound before 'e'.
-
Voy a irrigar mis flores con la manguera.
→
Voy a regar mis flores con la manguera.
'Irrigar' is too formal for simple gardening with a hose.
-
La sangre rega el cerebro.
→
La sangre irriga el cerebro.
In medical contexts, 'irrigar' is the technically correct term.
-
El sistema irriga de agua los campos.
→
El sistema irriga los campos con agua.
The preposition 'con' is used for the substance, and the object comes directly after the verb.
-
Espero que el canal irriga toda la zona.
→
Espero que el canal irrigue toda la zona.
The subjunctive 'irrigue' is required after expressions of hope/desire.
ヒント
Think Scale
If you are watering one plant, use 'regar'. If you are watering 1,000 plants with a machine, use 'irrigar'.
The 'GU' Rule
Whenever you have a '-gar' verb, remember the 'u' in the 'yo' past tense. This applies to 'irrigar', 'pagar', 'llegar', and 'jugar'.
Medical Accuracy
In a medical setting, 'irrigar' is the only correct word for blood supply. 'Regar' would sound very unprofessional.
Cognate Power
Use your English knowledge! 'Irrigate' and 'irrigar' are twins. They look the same and mean the same thing.
Trill that RR
The double 'rr' in 'irrigar' is important. If you don't trill it, it might sound like a different word or just incorrect.
Formal Reports
If you are writing for school or work about geography or science, 'irrigar' will make your writing look much more advanced.
Avoid Overuse
Don't use 'irrigar' for everything. If you use it too much in casual talk, you'll sound like a robot or a textbook.
Visual Cues
Associate 'irrigar' with pictures of large farm sprinklers or medical diagrams of the heart.
Irrigar vs. Inundar
Remember: Irrigar is 'good' watering; Inundar is 'bad' flooding.
Stress the End
Spanish infinitives always stress the last syllable. Say: ee-rree-GAR.
暗記しよう
記憶術
Think of 'Irrigation'—the English word is almost identical. If you can irrigate a farm in English, you can irrigar a farm in Spanish.
視覚的連想
Imagine a giant system of silver pipes spreading water over a dry field like veins spreading blood through a body.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'irrigar' in a sentence about biology and then in a sentence about history.
語源
From the Latin verb 'irrigare'.
元の意味: To lead water to, to water, to moisten.
Romance (Latin root).文化的な背景
Water rights are a sensitive political issue in many Spanish-speaking regions (like Chile or Spain), so 'irrigar' often appears in heated political debates.
English speakers often over-use 'irrigar' because of the cognate 'irrigate'. In English, 'water' is more common, just as 'regar' is more common in Spanish.
実生活で練習する
実際の使用場面
Agriculture
- riego por goteo
- canal de agua
- temporada de sequía
- rendimiento del cultivo
Medicine
- suero fisiológico
- flujo sanguíneo
- limpieza de herida
- arteria obstruida
Engineering
- infraestructura hidráulica
- caudal del río
- diseño de tuberías
- gestión de recursos
Biology
- tejido celular
- sistema circulatorio
- nutrientes esenciales
- oxigenación
Economics
- liquidez de mercado
- estímulo financiero
- distribución de fondos
- flujo de capital
会話のきっかけ
"¿Qué sistemas usan en tu país para irrigar los campos de cultivo?"
"¿Sabías que el cerebro es uno de los órganos que más necesita irrigar la sangre?"
"¿Crees que es mejor irrigar por goteo o por aspersión para ahorrar agua?"
"¿Cómo hacían las civilizaciones antiguas para irrigar el desierto?"
"¿Has tenido alguna vez que irrigar una herida con suero?"
日記のテーマ
Describe cómo sería un sistema perfecto para irrigar un jardín futurista en Marte.
Escribe sobre la importancia de irrigar la economía en tiempos de crisis financiera.
Investiga y explica cómo los árabes ayudaron a irrigar España en la Edad Media.
Imagina que eres un médico; explica por qué es vital irrigar correctamente un órgano durante una cirugía.
Reflexiona sobre cómo el agua para irrigar los campos es un recurso cada vez más escaso.
よくある質問
10 問Técnicamente sí, pero suena muy extraño. Es mejor usar 'regar' para plantas domésticas. 'Irrigar' sugiere que tienes un sistema complejo de tuberías en tu sala.
Se dice 'irrigación sanguínea'. El verbo correspondiente es 'irrigar', como en 'Las arterias irrigan el tejido'.
'Irrigar' es controlado y positivo para el crecimiento. 'Inundar' suele ser accidental y destructivo, como una inundación por lluvia.
En español, la 'g' suena suave (como una 'h') antes de 'e' o 'i'. Para mantener el sonido fuerte de 'g' (como en 'gato'), debemos añadir una 'u' muda: 'gu'.
Sí, es un término técnico estándar en todo el mundo hispanohablante, especialmente en medicina y agricultura.
Sí, es regular en su mayoría, excepto por los cambios ortográficos necesarios para mantener el sonido de la 'g' (irrigué, irrigue).
Sí, se puede usar para hablar de 'irrigar la economía' con dinero o 'irrigar el debate' con ideas, aunque es un uso muy formal.
Un 'irrigador' es un dispositivo o herramienta utilizada para irrigar, ya sea en un campo (aspersor) o en medicina (para lavar cavidades).
Se dice 'acequia'. Es una palabra de origen árabe muy común en España y partes de Latinoamérica.
No, para personas se usa 'beber' o 'hidratarse'. 'Irrigar' siempre implica un flujo externo hacia una superficie o tejido.
自分をテスト 180 問
Write a simple sentence: 'The farmer irrigates the land.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I irrigated the trees yesterday.' (Use the preterite).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in one sentence why farmers irrigate their crops.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the function of arteries using the verb 'irrigar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about the importance of modern irrigation systems.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'We need water to irrigate.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'The automatic system irrigates the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'es fundamental que' and 'irrigue'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain how a nurse would irrigate a wound.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the metaphorical use of 'irrigar' in financial contexts.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'Plants need water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'They irrigated the field with a canal.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'regar' and 'irrigar' in one sentence.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about drip irrigation (riego por goteo).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write about the environmental impact of irrigating the desert.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I like to water (irrigar) the farm.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'She irrigated the corn last night.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'If we had more water, we could irrigate more.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe the medical term 'irrigación sanguínea'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a formal sentence about water rights and irrigation.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say: 'Yo necesito irrigar el campo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Ayer irrigué los árboles.' (Focus on the 'rr' sound).
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain how you would water a large farm in Spanish.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe the circulatory system using 'irrigar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a short speech about water conservation in irrigation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El agua es buena.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'El sistema irriga la tierra.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a farmer talking to an engineer about irrigation.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Roleplay: You are a doctor explaining a procedure to a patient.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Debate the pros and cons of massive irrigation projects.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Irrigar es importante.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Nosotros irrigamos ayer.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe your favorite park and how it is watered.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'regar' and 'irrigar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the history of water management in Spain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Me gusta el campo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: '¿Cómo irrigas tú?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Talk about the last time you saw a farm.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Discuss the importance of blood flow to the brain.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Deliver a technical presentation on hydraulic engineering.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'El granjero irriga el campo.'
Listen and write: 'Ayer irrigué los árboles.'
Listen and write: 'Es necesario que el sistema irrigue todo el valle.'
Listen and write: 'Las arterias irrigan los órganos vitales.'
Listen and write: 'El banco busca irrigar la economía con liquidez.'
Listen and write: 'Agua para irrigar.'
Listen and write: 'Ellos irrigaron anoche.'
Listen and write: '¿Cómo podemos irrigar mejor?'
Listen and write: 'El cirujano procedió a irrigar la herida.'
Listen and write: 'La homeostasis depende de la irrigación.'
Listen and circle the word: 'irrigar' or 'regar'.
Listen for the past tense: 'irrigué' or 'irrigó'.
Listen for the subjunctive: 'irrigue' or 'irriguen'.
Listen to a news report about agriculture.
Listen to a medical lecture about the circulatory system.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Irrigar is the technical 'big brother' of regar; use it for large-scale farming, medical blood flow, or professional engineering contexts. Example: 'Las arterias irrigan el cerebro' (The arteries supply the brain with blood).
- Irrigar is a formal verb meaning to irrigate or water land systematically, or to supply blood/fluids to biological tissues.
- It is a direct cognate of the English 'irrigate', making it easy for English speakers to recognize and remember.
- Commonly used in agricultural, medical, and engineering contexts, it is more technical than the everyday verb 'regar'.
- Key grammar includes a spelling change in the first-person preterite (irrigué) and all present subjunctive forms (irrigue).
Think Scale
If you are watering one plant, use 'regar'. If you are watering 1,000 plants with a machine, use 'irrigar'.
The 'GU' Rule
Whenever you have a '-gar' verb, remember the 'u' in the 'yo' past tense. This applies to 'irrigar', 'pagar', 'llegar', and 'jugar'.
Medical Accuracy
In a medical setting, 'irrigar' is the only correct word for blood supply. 'Regar' would sound very unprofessional.
Cognate Power
Use your English knowledge! 'Irrigate' and 'irrigar' are twins. They look the same and mean the same thing.
例文
Es necesario irrigar los campos durante la sequía.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
homeの関連語
abono
B1肥料(abono)は、土壌の肥沃度を高めるために加えられる物質です。
acogedor
B1<strong>居心地の良い</strong> または <strong>歓迎的な</strong> という意味で、場所や人が快適さ、暖かさ、そして歓迎されている感覚を与えてくれることを指します。
acomodar
B1物を整理整頓したり、適切な場所に配置したりすること。
adosado
B1一連の同じような家が壁を共有して並んでいるタウンハウス。
aguja
A1A very thin, pointed piece of metal with a hole, used for sewing.
aire acondicionado
A2エアコン。室内空気を冷却するシステム。'エアコンをつけてください。'
aislado
B1その村は吹雪の後、孤立した状態になった。
alarma
B1危険や侵入を示す警告音または装置。
albañil
B1レンガや石で壁を作る職人、石工。
alcoba
A1アルコバは寝室を意味します。それは睡眠に使われる家の部屋であり、しばしばよりプライベートまたは伝統的な意味合いを持ちます。