móvil
móvil 30秒で
- Móvil means cell phone in Spain (use 'celular' in LatAm).
- It is a masculine noun: el móvil, los móviles.
- It also means 'motive' or 'mobile/movable' as an adjective.
- Essential for daily life, social coordination, and digital access.
The word móvil is the quintessential term used in Spain to refer to a mobile phone or cell phone. Derived from the Latin 'mobilis', it fundamentally describes something that is capable of moving or being moved. In the context of modern technology, it serves as a noun representing the handheld device that has revolutionized human communication. While in Latin America you will predominantly hear the word 'celular', in the Iberian Peninsula, 'móvil' reigns supreme. Understanding this word is not just about technology; it is about understanding the daily rhythm of Spanish life, where the 'móvil' is an extension of the self, used for everything from social coordination to digital payments.
- Etymology
- From Latin 'mobilis', meaning easy to move, which also gives us the English word 'mobile'.
¿Has visto mi móvil? No lo encuentro por ninguna parte.
Beyond the physical device, 'móvil' can also refer to a 'motive' or 'driving force' in more formal or literary contexts, such as 'el móvil del crimen' (the motive for the crime). however, for an A1 learner, the primary focus is the electronic device. It is a masculine noun (el móvil) and follows standard pluralization rules (los móviles). In the digital age, the 'móvil' has replaced the 'teléfono fijo' (landline) in almost every social interaction.
- Grammar Category
- Masculine Noun (Sustantivo masculino).
Tengo que cargar el móvil porque no tiene batería.
The versatility of the word extends to various adjectives. A 'móvil inteligente' is a smartphone, though most people simply say 'móvil'. In the professional world, 'teléfono móvil' is the full formal name. When you are in a restaurant in Madrid, you will see people leaving their 'móvil' on the table, a testament to its central role in social dynamics. It is the tool for 'WhatsApp', which is the primary mode of texting in Spain.
El móvil de Juan es nuevo y tiene una cámara excelente.
- Synonym (Spain)
- Teléfono, terminal, dispositivo.
Apaga el móvil durante la película, por favor.
Se me ha roto la pantalla del móvil.
Using 'móvil' correctly involves understanding its role as a common noun. It is almost always preceded by an article (el, un) or a possessive adjective (mi, tu, su). In Spain, verbs commonly associated with 'móvil' include 'mirar' (to look at), 'usar' (to use), 'cargar' (to charge), and 'perder' (to lose). It is the subject of many daily frustrations and joys. When you want to ask for someone's number, you might say '¿Me das tu número de móvil?' or simply '¿Me das tu móvil?' depending on the context.
- Common Verbs
- Cargar, encender, apagar, desbloquear, vibrar, sonar.
Mi móvil no tiene batería, ¿tienes un cargador?
In technical settings, you might hear 'dispositivo móvil' to encompass tablets and phones, but in conversation, 'móvil' is specific to the phone. When discussing mobile data, the phrase 'datos móviles' is used. If you are traveling in Spain and need a SIM card, you would look for a 'tarjeta SIM para el móvil'. The word is also used in the context of 'cobertura' (coverage/signal). 'No tengo cobertura en mi móvil' is a common complaint in rural areas or elevators.
- Phrasal Usage
- 'Estar pegado al móvil' means to be glued to one's phone.
Los jóvenes pasan mucho tiempo con el móvil.
The word is masculine, so all adjectives must agree: 'móvil caro', 'móvil pequeño', 'móvil roto'. When referring to the act of calling, you say 'llamar al móvil'. Interestingly, the word 'móvil' is so dominant in Spain that the word 'teléfono' is increasingly reserved for formal contexts or specifically for landlines. If someone says 'te llamo al teléfono', they might mean your office line, but 'te llamo al móvil' is personal and direct.
Déjame tu móvil un momento para hacer una llamada.
- Related Objects
- Funda (case), cargador (charger), auriculares (headphones).
He comprado una funda nueva para mi móvil.
¿Cuál es el móvil más barato de la tienda?
You will hear 'móvil' everywhere in Spain. From the metro in Madrid to the beaches of Barcelona, it is the universal term. In advertisements, you will see 'ofertas de móvil' (mobile offers) and 'tarifas móviles' (mobile rates). On television news, journalists discuss 'el uso del móvil en las aulas' (the use of mobile phones in classrooms). In a social setting, it's the first thing people ask for when they want to stay in touch: '¿Tienes móvil?' or 'Pásame tu móvil'.
- Public Spaces
- 'Por favor, silencien sus móviles' (Please silence your phones) is a common announcement in theaters.
El camarero dejó el móvil en la barra.
In stores like MediaMarkt or El Corte Inglés, the signage will point you to the 'Telefonía Móvil' section. In movies and TV shows produced in Spain, characters will say 'olvidé el móvil en casa' (I forgot my phone at home). It is also prevalent in pop music lyrics, often as a symbol of waiting for a call or a message from a lover. The word carries a sense of immediacy and personal connection that 'teléfono' lacks.
- Digital Context
- 'Versión móvil' refers to the mobile version of a website.
¿Puedes mirar la dirección en tu móvil?
At the airport, you'll hear 'tarjeta de embarque en el móvil' (boarding pass on the mobile). In the workplace, colleagues might ask '¿tienes el móvil de la jefa?' meaning her phone number. The word is so ingrained that it has spawned verbs like 'movilear' (though rare and informal, meaning to use the phone constantly). In essence, 'móvil' is the heartbeat of Spanish communication.
Mi móvil está vibrando, creo que tengo un mensaje.
No se permite el uso del móvil durante el examen.
- Professional Usage
- 'Banca móvil' (mobile banking) is the standard term for banking apps.
He perdido mi móvil en el autobús.
The most frequent mistake for English speakers is using 'celular' in Spain or 'móvil' in Latin America. While both are technically correct Spanish, they are geographically specific. Another common error is forgetting the gender: 'la móvil' is incorrect; it must be 'el móvil'. Additionally, learners often confuse 'móvil' (the device) with 'movimiento' (movement). While related, they are not interchangeable.
- Gender Error
- Saying 'la móvil' instead of 'el móvil'.
Incorrect: Pásame la móvil. Correct: Pásame el móvil.
Another mistake is the placement of the accent. It is 'móvil' (with an accent on the 'o'), not 'movil'. This affects pronunciation, stressing the first syllable. Some learners also try to translate 'cell phone' literally as 'teléfono de célula', which is never used. Stick to 'móvil'. Furthermore, when talking about 'mobile data', some say 'información móvil', but the correct term is 'datos móviles'.
- Accentuation
- The accent on the 'o' is crucial for correct pronunciation and spelling.
¿Dónde está el cargador del móvil?
In formal writing, avoid using 'móvil' if you are referring to a 'motive' unless the context is clear, as it might be confused with the device. However, in 99% of cases, 'móvil' refers to the phone. Another subtle mistake is using 'móvil' for a tablet. While a tablet is mobile, it is called 'tableta'. Finally, ensure you use the plural 'móviles' correctly, adding the 'es' and keeping the accent.
Tengo dos móviles, uno para el trabajo y otro personal.
- Regional Variation
- Móvil (Spain) vs Celular (Latin America).
Se me ha caído el móvil al suelo y se ha roto.
¿Me prestas tu móvil?
When exploring words similar to 'móvil', we must look at both synonyms and related technological terms. 'Teléfono' is the broad category, but 'móvil' is the specific type. 'Celular' is the direct equivalent in Latin American Spanish. 'Terminal' is often used by service providers to refer to the hardware. 'Dispositivo' is a more general term for any electronic device, including tablets and e-readers.
- Móvil vs Celular
- 'Móvil' is used in Spain; 'Celular' is used in Mexico, Argentina, Colombia, etc. Both mean the same thing.
En España decimos móvil, pero en México dicen celular.
Then there is 'teléfono fijo', which refers to the traditional landline. 'Smartphone' is used in Spanish as an anglicism, but 'móvil inteligente' is the formal translation. 'Inalámbrico' means wireless and is often used for cordless home phones, not usually for 'móviles'. 'Portátil' means portable and is the word for a laptop (ordenador portátil). Understanding these distinctions helps in choosing the right word for the right gadget.
- Móvil vs Teléfono
- 'Teléfono' is the general concept; 'móvil' is the portable version.
¿Prefieres el móvil o el teléfono fijo?
Another related word is 'aparato', which is a colloquial way to refer to any gadget. 'Mi móvil es un aparato muy útil'. In a more abstract sense, 'motivo' is a synonym for 'móvil' when it means 'reason'. 'El móvil de su visita era un misterio' (The reason for his visit was a mystery). However, this usage is much less common for a beginner learner than the telecommunications meaning.
Este móvil tiene muchas funciones avanzadas.
- Móvil vs Dispositivo
- 'Dispositivo' is more formal and technical than 'móvil'.
El móvil es el dispositivo más usado hoy en día.
¿Qué marca de móvil tienes?
How Formal Is It?
難易度
知っておくべき文法
Masculine noun articles
Pluralization of words ending in 'l'
Accentuation of 'palabras llanas'
Possessive adjectives
Direct object pronouns with 'usar'
レベル別の例文
Mi móvil es rojo.
My phone is red.
Simple adjective agreement.
¿Dónde está mi móvil?
Where is my phone?
Question with 'dónde'.
Tengo un móvil nuevo.
I have a new phone.
Verb 'tener' in present tense.
El móvil está en la mesa.
The phone is on the table.
Preposition 'en'.
No tengo móvil.
I don't have a phone.
Negative sentence.
Mi número de móvil es 123.
My mobile number is 123.
Possessive 'mi'.
El móvil suena.
The phone is ringing.
Subject-verb agreement.
Uso el móvil para hablar.
I use the phone to talk.
Verb 'usar'.
Ayer perdí mi móvil en el parque.
Yesterday I lost my phone in the park.
Preterite tense.
Necesito cargar el móvil.
I need to charge the phone.
Infinitive after 'necesitar'.
Mañana compraré una funda para el móvil.
Tomorrow I will buy a case for the phone.
Future tense.
He olvidado el móvil en casa.
I have forgotten the phone at home.
Present perfect.
Mi móvil no tiene mucha memoria.
My phone doesn't have much memory.
Quantifier 'mucha'.
¿Puedes prestarme tu móvil?
Can you lend me your phone?
Pronoun 'me' attached to infinitive.
Uso el móvil para sacar fotos.
I use the phone to take photos.
Purpose with 'para'.
El móvil de mi madre es muy viejo.
My mother's phone is very old.
Possessive 'de'.
Si tuviera dinero, compraría un móvil mejor.
If I had money, I would buy a better phone.
Conditional sentence.
Es importante que apagues el móvil en el cine.
It's important that you turn off the phone in the cinema.
Present subjunctive.
Me molesta que siempre estés con el móvil.
It bothers me that you are always on your phone.
Subjunctive for feelings.
Antes no usábamos tanto el móvil.
Before, we didn't use the phone so much.
Imperfect tense.
No encuentro el móvil por ninguna parte.
I can't find the phone anywhere.
Negative indefinite 'ninguna'.
El móvil se ha convertido en una herramienta esencial.
The phone has become an essential tool.
Reflexive 'se ha convertido'.
¿Sabes cómo liberar este móvil?
Do you know how to unlock this phone?
Interrogative 'cómo'.
Aunque el móvil es caro, vale la pena.
Although the phone is expensive, it's worth it.
Concession with 'aunque'.
La adicción al móvil es un problema creciente.
Mobile addiction is a growing problem.
Abstract noun usage.
El móvil del crimen aún no está claro.
The motive for the crime is not yet clear.
'Móvil' as 'motive'.
Dudo que el móvil sea la causa del problema.
I doubt that the phone is the cause of the problem.
Subjunctive after 'dudar'.
Se prohíbe el uso del móvil durante la conducción.
The use of mobile phones while driving is prohibited.
Passive 'se'.
El mercado de los móviles está saturado.
The mobile market is saturated.
Economic context.
A pesar de ser pequeño, el móvil es potente.
Despite being small, the phone is powerful.
'A pesar de' + infinitive.
Me gustaría que mi móvil tuviera más batería.
I would like my phone to have more battery.
Imperfect subjunctive.
El móvil ha cambiado nuestra forma de relacionarnos.
The mobile phone has changed our way of relating to each other.
Present perfect for impact.
La obsolescencia programada afecta a muchos móviles.
Planned obsolescence affects many mobile phones.
Advanced vocabulary.
El móvil, como ente omnipresente, define la modernidad.
The mobile phone, as an omnipresent entity, defines modernity.
Apposition and formal tone.
Resulta paradójico que el móvil nos aísle estando conectados.
It is paradoxical that the mobile phone isolates us while being connected.
Subjunctive in a complex observation.
El fiscal analizó el móvil del sospechoso meticulosamente.
The prosecutor analyzed the suspect's motive meticulously.
Legal context for 'móvil'.
La convergencia tecnológica ha integrado todo en el móvil.
Technological convergence has integrated everything into the mobile phone.
Technical terminology.
No es de extrañar que el móvil sea el centro de su vida.
It is no wonder that the mobile phone is the center of their life.
Fixed expression 'no es de extrañar'.
El despliegue de la red 5G potenciará el uso del móvil.
The rollout of the 5G network will boost mobile use.
Future tense in professional context.
Suele decirse que el móvil es el mando a distancia de la vida.
It is often said that the mobile phone is the remote control of life.
Passive periphrasis 'suele decirse'.
La ubicuidad del móvil ha reconfigurado el espacio público.
The ubiquity of the mobile phone has reconfigured public space.
High-level abstract vocabulary.
Se debate si el móvil es un catalizador de la alienación.
It is debated whether the mobile phone is a catalyst for alienation.
Complex passive structure.
El móvil del artista era puramente estético.
The artist's motive was purely aesthetic.
Artistic/Abstract context.
La miniaturización de componentes permitió el auge del móvil.
The miniaturization of components allowed the rise of the mobile phone.
Historical/Technical analysis.
Resulta imperativo legislar sobre el uso del móvil y la privacidad.
It is imperative to legislate on mobile use and privacy.
Formal imperative structure.
El móvil trasciende su función de mero comunicador.
The mobile phone transcends its function as a mere communicator.
Sophisticated verb 'trascender'.
La dependencia del móvil roza lo patológico en ciertos sectores.
Mobile dependency borders on the pathological in certain sectors.
Nuanced expression 'roza lo'.
El móvil es el epítome de la revolución digital portátil.
The mobile phone is the epitome of the portable digital revolution.
Rhetorical use of 'epítome'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
よく混同される語
慣用句と表現
間違えやすい
文型パターン
語族
関連
使い方
Understood but not used.
Standard term.
Means 'movable'.
- Using 'la móvil' instead of 'el móvil'.
- Using 'celular' in Spain.
- Forgetting the accent on the 'ó'.
- Confusing 'móvil' with 'mueble'.
- Saying 'teléfono de célula'.
ヒント
Spain vs LatAm
Remember to use 'móvil' in Madrid and 'celular' in Mexico City.
Gender
Always masculine. 'El móvil' is your friend.
Stress
Put the emphasis on the 'MÓ'. MÓ-vil.
In Spain, people don't 'text', they 'mandan un WhatsApp' to their móvil.
Battery
Learn 'sin batería' to explain why you can't use your móvil.
Buying
Ask for a 'móvil libre' if you want to use your own SIM card.
Security
Learn 'bloquear' and 'desbloquear' for your móvil screen.
Bizum
This is the app everyone in Spain uses on their móvil to pay friends.
Context
If you hear 'móvil' in a crime show, listen for 'motivo'.
Accent
Don't forget the tilde! It's 'móvil', not 'movil'.
暗記しよう
語源
Latin
文化的な背景
Uses 'móvil' exclusively.
Bizum is the standard mobile payment app in Spain.
Uses 'celular' almost exclusively.
実生活で練習する
実際の使用場面
会話のきっかけ
"¿Qué móvil tienes?"
"¿Me dejas tu móvil un momento?"
"¿Tienes el móvil de Juan?"
"¿Dónde puedo comprar un móvil?"
"¿Tu móvil tiene buena cámara?"
日記のテーマ
Describe tu móvil.
¿Cuánto tiempo usas el móvil al día?
¿Qué aplicaciones tienes en tu móvil?
¿Podrías vivir sin móvil?
¿Cuál fue tu primer móvil?
よくある質問
10 問En España se dice móvil, en Latinoamérica celular.
Es siempre masculino: el móvil.
Se puede decir smartphone o móvil inteligente.
El plural es móviles.
Sí, lleva tilde en la 'o' porque es una palabra llana terminada en 'l'.
No, para una tablet se usa 'tableta'.
Es un móvil que funciona con cualquier operadora.
Se dice 'cargar el móvil'.
Significa el motivo o la razón del crimen.
Sí, para cosas que se mueven, como una 'unidad móvil'.
自分をテスト 180 問
Escribe una frase con la palabra 'móvil'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Para qué usas tu móvil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe tu móvil ideal.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué haces si pierdes tu móvil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre la adicción al móvil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo ha cambiado el móvil nuestra vida?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un anuncio para vender un móvil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué aplicaciones son esenciales en tu móvil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compara el móvil con el teléfono fijo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una queja sobre un móvil roto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Deberían los niños tener móvil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explica qué es un 'móvil inteligente'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cuál es el móvil del crimen en una novela que conozcas?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe un mensaje de texto corto.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe las funciones de un móvil moderno.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué piensas de los móviles caros?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe sobre el futuro de los móviles.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Cómo influye el móvil en las relaciones?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escribe una noticia sobre tecnología móvil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
¿Qué es lo que más te gusta de tu móvil?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Di 'Mi móvil es nuevo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta: '¿Dónde está mi móvil?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di tu número de móvil.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Necesito cargar el móvil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'No tengo batería'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pide prestado un móvil.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El móvil está sonando'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explica que has perdido el móvil.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Apaga el móvil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Tengo un mensaje'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Habla sobre tu móvil favorito.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'No hay cobertura'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'La pantalla está sucia'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pregunta por el precio de un móvil.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Mi móvil es viejo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Uso el móvil para trabajar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Me gusta tu móvil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'Tengo muchos móviles'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'El móvil es útil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Di 'No me gusta el móvil'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Escucha y escribe: 'El móvil'.
Escucha y escribe: 'Mi móvil nuevo'.
Escucha y escribe: '¿Tienes móvil?'.
Escucha y escribe: 'Carga el móvil'.
Escucha y escribe: 'Perdí el móvil'.
Escucha y escribe: 'Móviles caros'.
Escucha y escribe: 'Datos móviles'.
Escucha y escribe: 'Sin cobertura'.
Escucha y escribe: 'Apaga el móvil'.
Escucha y escribe: 'El móvil del crimen'.
Escucha y escribe: 'Funda de móvil'.
Escucha y escribe: 'Pantalla rota'.
Escucha y escribe: 'Número de móvil'.
Escucha y escribe: 'Llama al móvil'.
Escucha y escribe: 'Móvil inteligente'.
Escribe una frase sobre el uso del móvil en el trabajo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escucha y escribe: 'Móviles inteligentes'.
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
In Spain, always use 'el móvil' for your phone. It is the heart of social life and communication. Example: '¿Me das tu número de móvil?' (Can I have your mobile number?)
- Móvil means cell phone in Spain (use 'celular' in LatAm).
- It is a masculine noun: el móvil, los móviles.
- It also means 'motive' or 'mobile/movable' as an adjective.
- Essential for daily life, social coordination, and digital access.
Spain vs LatAm
Remember to use 'móvil' in Madrid and 'celular' in Mexico City.
Gender
Always masculine. 'El móvil' is your friend.
Stress
Put the emphasis on the 'MÓ'. MÓ-vil.
In Spain, people don't 'text', they 'mandan un WhatsApp' to their móvil.
例文
¿Puedes cargar mi móvil, por favor?
関連コンテンツ
technologyの関連語
acceder
A2システムにアクセスするにはパスワードが必要です。
activar
B1「Activar」は、システムや機能を稼働させる、または有効にすることを意味します。
actualización
A2何かを最新の状態にする、または改善する行為。
actualizado
A2更新された。最新の情報やバージョンが含まれている状態。
actualizar
A2ソフトウェアや情報を最新の状態にすること。
adelanto
B1「<mark class='bg-emerald-200 dark:bg-emerald-800 px-0.5 rounded'>adelanto</mark>」は、前払い金、頭金、または目標に向けた進歩を意味します。(前払い金または進歩。)
ajustar
A2To alter or move something slightly to achieve a desired fit.
ajuste
A2パフォーマンスを向上させるための変更または調整。
almacenamiento
A2データの保存は企業にとって極めて重要です。
altavoz
A2スピーカー。電気信号を音に変えて、遠くまで聞こえるようにする装置。