preventivo
preventivo 30秒で
- Preventivo means preventive or precautionary, used for actions taken in advance to avoid problems.
- It is commonly used in medical, legal, and technical contexts like maintenance or security.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (preventivo/a/os/as).
- Be careful not to confuse it with 'preservativo', which means condom in Spanish.
The Spanish adjective preventivo is a fundamental term for anyone moving beyond basic conversational Spanish into the intermediate (B1) and advanced levels. At its core, it describes anything that is done in advance to stop something bad, dangerous, or undesirable from happening. It is the linguistic embodiment of the proverb "an ounce of prevention is worth a pound of cure." In Spanish, we often say más vale prevenir que lamentar (it is better to prevent than to regret), and the word preventivo is the tool we use to describe the actions, measures, and mindsets associated with that philosophy. Whether you are talking about health, law, mechanics, or social policy, this word appears constantly to denote a proactive rather than a reactive stance.
- Medical Context
- In the world of healthcare, medicina preventiva refers to practices like vaccinations, regular check-ups, and screenings. It is about maintaining health before a disease manifests. If a doctor suggests a chequeo preventivo, they are looking for early signs of trouble to avoid future complications.
- Legal and Security Context
- This is perhaps one of the most common uses in the news. You will frequently hear about prisión preventiva (pre-trial detention). This is a legal measure where a suspect is held in jail before a trial to prevent them from fleeing or destroying evidence. Similarly, police might conduct a patrullaje preventivo to discourage crime simply by being visible.
- Technical and Maintenance Context
- If you own a car or work in a factory, mantenimiento preventivo is vital. This refers to the regular servicing of equipment (changing oil, checking brakes) to ensure it doesn't break down unexpectedly. It is contrasted with mantenimiento correctivo, which is fixing things only after they fail.
El gobierno ha implementado un plan preventivo para evitar la propagación del virus durante el invierno.
Understanding preventivo also requires understanding its grammatical flexibility. Like most Spanish adjectives, it must agree in gender and number with the noun it modifies. You will see preventivo (masculine singular), preventiva (feminine singular), preventivos (masculine plural), and preventivas (feminine plural). For instance, medidas preventivas (preventive measures) is feminine plural because medidas is a feminine plural noun. This consistency is key to sounding natural in Spanish.
Es necesario realizar un mantenimiento preventivo de los ascensores cada seis meses.
La policía realizó un arresto preventivo para garantizar la seguridad durante la manifestación.
Furthermore, preventivo carries a sense of wisdom and foresight. In professional settings, being described as someone with a carácter preventivo implies that you are organized and think ahead. It is a positive trait in project management and safety engineering. Conversely, failing to take acciones preventivas is often cited as the cause of accidents or financial losses. By mastering this word, you gain the ability to discuss risk management, a crucial topic in any professional or academic Spanish environment. The word is deeply rooted in the Latin 'praevenire', meaning 'to come before', which perfectly encapsulates its function: arriving at a situation before the problem does.
Using preventivo correctly involves more than just knowing its definition; it requires understanding its placement and agreement within the Spanish sentence structure. Unlike English, where adjectives almost always precede the noun, preventivo typically follows the noun it describes. This is especially true when it serves to categorize the noun, such as in tratamiento preventivo (preventive treatment). If you place it before the noun, it may sound overly poetic or emphasize the preventive nature in a way that is less common in everyday speech.
- Agreement with Nouns
- Remember the four forms:
1. El plan preventivo (Masculine Singular)
2. La medida preventiva (Feminine Singular)
3. Los métodos preventivos (Masculine Plural)
4. Las acciones preventivas (Feminine Plural).
Always look at the gender and number of the noun first. - Common Verb Pairings
- We often use 'preventivo' with verbs like tomar (to take), aplicar (to apply), realizar (to perform), and establecer (to establish). For example: "Debemos tomar medidas preventivas" (We must take preventive measures).
Las autoridades sanitarias recomiendan el uso preventivo de mascarillas en espacios cerrados.
In many cases, preventivo acts as a classifier. It distinguishes one type of thing from another. For example, in a workshop, you might have mantenimiento preventivo (done on a schedule) versus mantenimiento de emergencia (done when something breaks). This classifying function is a hallmark of Spanish adjectives that follow the noun. When using the word in a sentence, think about whether you are describing a quality of the object or defining its category. Usually, preventivo defines the category of the action being taken.
El juez dictó prisión preventiva para el sospechoso por riesgo de fuga.
Instalamos un software preventivo para detectar virus antes de que infecten el sistema.
One nuance to keep in mind is the difference between preventivo and its adverbial form preventivamente. While preventivo describes a noun, preventivamente describes how an action is performed. For instance: "El edificio fue evacuado preventivamente" (The building was evacuated preventively). However, in many contexts, using the adjective with a noun (e.g., "una evacuación preventiva") is more common and sounds more natural in standard Spanish. As you practice, try to pair preventivo with a wide variety of nouns to see how it shifts its meaning slightly from health to law to technology. The word is incredibly versatile and is a cornerstone of professional communication.
You will encounter preventivo in several specific real-world domains. Knowing these will help you recognize the word in context and use it appropriately. The word is not particularly common in casual street slang, but it is ubiquitous in formal, professional, and journalistic Spanish. If you watch the nightly news in any Spanish-speaking country, you are almost guaranteed to hear it within the first ten minutes, usually in relation to public health or the justice system.
- In the Media
- News anchors use 'preventivo' when discussing government policies. For example, "El Ministerio de Salud inició un programa preventivo contra el dengue." They also use it in crime reporting: "El acusado permanecerá en arresto preventivo." It sounds authoritative and objective.
- At the Doctor's Office
- Doctors use it to describe tests or lifestyle changes. "Este examen es puramente preventivo," they might say to reassure you that they don't necessarily think you're sick, but want to be sure. It is a key word in patient-doctor communication.
- In Corporate Settings
- In business meetings, especially those involving risk management or IT, 'preventivo' is used to discuss strategy. "Necesitamos un enfoque preventivo para evitar pérdidas financieras," a manager might suggest. It conveys a sense of responsibility and foresight.
La empresa de seguros ofrece un descuento si se realizan controles preventivos de salud.
In addition to these professional fields, you might hear preventivo in the context of weather and natural disasters. When a hurricane or a heavy storm is approaching, civil protection agencies will issue avisos preventivos (preventive warnings) or order evacuaciones preventivas. In these high-stakes situations, the word emphasizes the importance of acting before the danger arrives. It is a word that signals a transition from normal operations to a state of heightened awareness and preparation.
Como medida preventiva, se cerraron las playas ante la llegada del temporal.
El técnico sugirió un cambio preventivo de la batería del coche antes del viaje largo.
If you are traveling, you might see signs in hotels or airports regarding protocolos preventivos (preventive protocols) related to safety or hygiene. This has become even more common in the post-pandemic era. In summary, wherever there is a need for caution, planning, and the avoidance of risk, the word preventivo will be present. It is a word of the responsible citizen, the careful professional, and the cautious traveler. Learning to hear it in these various contexts will significantly improve your comprehension of formal Spanish and help you navigate complex situations in Spanish-speaking countries.
While preventivo might seem straightforward because it looks like the English word "preventive," there are several pitfalls that English speakers often fall into. These range from simple grammatical slips to potentially embarrassing "false friend" confusions. Understanding these mistakes early on will save you from confusion and ensure your Spanish sounds polished and professional.
- The 'Preservativo' Trap
- This is the most famous mistake. In English, 'preservative' refers to substances added to food. In Spanish, however, preservativo means 'condom'. If you mean 'preventive measure', never say 'medida preservativa'. If you mean food preservatives, use 'conservantes'. Using 'preservativo' when you mean 'preventive' can lead to very awkward situations!
- Confusing with 'Previo'
- 'Previo' means 'previous' or 'prior'. While both words deal with things that happen before something else, they are not interchangeable. 'Previo' is purely chronological (the step before), while 'preventivo' implies a purpose (doing something to stop a problem). For example, a 'reunión previa' is just a meeting that happened before another one; a 'reunión preventiva' is a meeting held specifically to prevent a conflict.
Incorrecto: El jugo tiene muchos preventivos.
Correcto: El jugo tiene muchos conservantes.
Another common mistake is failing to apply gender and number agreement. English speakers, used to adjectives that never change, often default to the masculine singular preventivo. For example, saying "las medidas preventivo" instead of "las medidas preventivas." This is a basic error that immediately marks a speaker as a beginner. Always double-check the noun you are describing. If the noun ends in '-a' or '-as', the adjective likely should too.
Incorrecto: Hicimos un análisis previo para evitar fallos.
Correcto: Hicimos un análisis preventivo para evitar fallos.
Lastly, be careful with word order. While you can occasionally place an adjective before a noun in Spanish for stylistic reasons, putting preventivo before the noun (e.g., "el preventivo mantenimiento") sounds extremely awkward and unnatural. It is almost always a classifying adjective, and in Spanish, these must follow the noun. Stick to the "Noun + Preventivo" pattern to ensure clarity and correctness. By keeping these four points in mind—avoiding the 'preservativo' trap, distinguishing it from 'previo', ensuring agreement, and maintaining correct word order—you will use preventivo with the confidence of a native speaker.
To truly master the concept of prevention in Spanish, it is helpful to know the synonyms and related terms that can be used instead of preventivo. While preventivo is the most common and versatile term, other words might be more appropriate depending on the specific context—whether it's legal, medical, or general everyday usage. Expanding your vocabulary with these alternatives will make your Spanish more precise and sophisticated.
- Precautorio / Precautoria
- This word is very similar to 'preventivo' but emphasizes the idea of 'caution' (precaución). It is often used in legal contexts, such as 'medidas precautorias' (precautionary measures), often interchangeably with 'preventivo', but it sounds slightly more formal or technical.
- Profiláctico / Profiláctica
- This is a medical term. While 'preventivo' is used for general health, 'profiláctico' specifically refers to treatments or actions taken to prevent the spread of a specific disease. For example, 'uso profiláctico de antibióticos' (prophylactic use of antibiotics).
- Cautelar
- This is almost exclusively a legal term. 'Medidas cautelares' are actions taken by a judge to ensure that a future judgment can be carried out or to protect a victim. While 'preventivo' is broader, 'cautelar' is the precise term in a courtroom.
El médico recetó un tratamiento profiláctico para evitar la infección.
On the other hand, it is useful to know the opposites of preventivo. The most common antonym is reactivo (reactive). A reactive approach is one where you wait for a problem to happen before acting. In technical fields, the opposite is correctivo (corrective). Mantenimiento correctivo is fixing something that is already broken. In medicine, curativo (curative) is the opposite; while preventive medicine stops you from getting sick, curative medicine treats you once you are already ill. Knowing these pairs (preventivo/reactivo, preventivo/correctivo, preventivo/curativo) will help you describe strategies and situations much more effectively.
El juez impuso medidas cautelares para proteger a los testigos del caso.
No esperes a que el motor falle; sé previsor y haz el mantenimiento a tiempo.
Finally, consider the word disuasorio (deterrent). While preventivo is about stopping an event, disuasorio is specifically about discouraging someone from doing something through fear of consequences. For example, "las cámaras de seguridad tienen un efecto disuasorio." It is a specific type of preventive measure. By understanding these nuances—the medical specificity of profiláctico, the legal weight of cautelar, the personal trait of being previsor, and the psychological aspect of disuasorio—you can choose the exact word that fits your meaning, elevating your Spanish from functional to fluent.
How Formal Is It?
豆知識
The English word 'prevent' used to mean 'to come before' in a religious sense (e.g., in the Book of Common Prayer), similar to its original Latin and Spanish root.
発音ガイド
- Pronouncing the 'v' as a sharp English 'v' (it should be a soft 'b' sound).
- Stressing the last syllable (preventivó).
- Adding an 'a' in the middle like 'preventativo'.
- Aspirating the 'p' at the beginning.
- Making the final 'o' sound like 'ow'.
難易度
Easy to recognize due to English cognate 'preventive'.
Requires remembering gender/number agreement and avoiding false friends.
Correct stress on the 'ti' syllable is important for sounding natural.
Clear pronunciation in formal contexts makes it easy to spot.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Adjective-Noun Agreement
La medida (fem) preventiva (fem).
Adjective Placement
Usually follows the noun: 'un plan preventivo'.
Formation of Adverbs with -mente
Preventivo -> Preventiva + mente = Preventivamente.
Stress on Penultimate Syllable
Pre-ven-TI-vo (no written accent needed).
Use of 'Ser' vs 'Estar'
Usually 'ser' for inherent characteristics: 'Es un método preventivo'.
レベル別の例文
Es un plan preventivo.
It is a preventive plan.
Masculine singular agreement.
Tengo una medida preventiva.
I have a preventive measure.
Feminine singular agreement.
El doctor hace un examen preventivo.
The doctor does a preventive exam.
Adjective follows the noun.
Necesitamos pasos preventivos.
We need preventive steps.
Masculine plural agreement.
Es por seguridad preventiva.
It is for preventive security.
Feminine singular agreement.
Uso un gel preventivo.
I use a preventive gel.
Simple noun-adjective pair.
Ellos tienen reglas preventivas.
They have preventive rules.
Feminine plural agreement.
Es un control preventivo.
It is a preventive control.
Common phrase in A1 contexts.
Hago ejercicio preventivo todos los días.
I do preventive exercise every day.
Exercise used as a preventive action.
La policía hace un patrullaje preventivo.
The police are doing a preventive patrol.
Standard phrase for security.
Compré medicina preventiva para el viaje.
I bought preventive medicine for the trip.
Medicina is feminine.
Es importante tomar una acción preventiva.
It is important to take a preventive action.
Use of 'tomar' with 'acción'.
Vemos muchos avisos preventivos en la calle.
We see many preventive notices on the street.
Plural agreement.
El mantenimiento preventivo del coche es caro.
Preventive maintenance of the car is expensive.
Common technical term.
Ella sigue una dieta preventiva.
She follows a preventive diet.
Dieta is feminine.
Buscamos métodos preventivos contra el frío.
We are looking for preventive methods against the cold.
Methods used to avoid a problem.
El juez ordenó prisión preventiva para el sospechoso.
The judge ordered pre-trial detention for the suspect.
Legal term: pre-trial detention.
Debemos establecer un protocolo preventivo de incendios.
We must establish a preventive fire protocol.
Use of 'establecer' with 'protocolo'.
La vacunación es una herramienta preventiva esencial.
Vaccination is an essential preventive tool.
Herramienta is feminine.
Realizamos un análisis preventivo de los riesgos laborales.
We conducted a preventive analysis of occupational risks.
Professional context.
El uso preventivo de antibióticos no siempre es bueno.
The preventive use of antibiotics is not always good.
Abstract noun 'uso' modified by the adjective.
Las medidas preventivas evitaron una tragedia mayor.
The preventive measures avoided a greater tragedy.
Plural feminine agreement.
Necesitamos un enfoque preventivo en la educación vial.
We need a preventive approach in road safety education.
Enfoque is masculine.
El sistema tiene un modo preventivo de ahorro de energía.
The system has a preventive energy-saving mode.
Technical context.
La detención preventiva generó mucha polémica en los medios.
The preventive detention generated much controversy in the media.
Noun 'detención' is feminine.
Se aplicó un tratamiento preventivo a toda la población de riesgo.
A preventive treatment was applied to the entire at-risk population.
Passive 'se' construction.
El mantenimiento preventivo prolonga la vida útil de la maquinaria.
Preventive maintenance extends the useful life of the machinery.
Economic/technical benefit.
Adoptaron una postura preventiva ante la posible crisis económica.
They adopted a preventive stance in the face of the possible economic crisis.
Abstract usage.
Es fundamental el carácter preventivo de las leyes de tráfico.
The preventive nature of traffic laws is fundamental.
Carácter + adjective.
Las campañas preventivas contra el tabaquismo han tenido éxito.
The preventive campaigns against smoking have been successful.
Social context.
Se recomienda el aislamiento preventivo si hay síntomas leves.
Preventive isolation is recommended if there are mild symptoms.
Medical recommendation.
El blindaje preventivo de la empresa evitó la quiebra.
The company's preventive shielding avoided bankruptcy.
Metaphorical usage in business.
La eficacia del sistema preventivo depende de la detección temprana.
The effectiveness of the preventive system depends on early detection.
C1 level complexity.
El tribunal ratificó la medida preventiva de alejamiento.
The court ratified the preventive restraining order.
Legal terminology.
Abogamos por un modelo preventivo en lugar de uno meramente punitivo.
We advocate for a preventive model instead of a merely punitive one.
Comparison of models.
La arquitectura preventiva busca reducir la criminalidad urbana.
Preventive architecture seeks to reduce urban crime.
Specialized field.
El despliegue preventivo de tropas calmó las tensiones en la frontera.
The preventive deployment of troops calmed tensions at the border.
Geopolitical context.
Resulta imperativo fortalecer los mecanismos preventivos de fraude.
It is imperative to strengthen the preventive fraud mechanisms.
Formal register.
La educación tiene un valor preventivo incalculable en la sociedad.
Education has an incalculable preventive value in society.
Sociological usage.
Se cuestiona la ética de ciertos tratamientos médicos preventivos.
The ethics of certain preventive medical treatments are questioned.
Ethical discussion.
La ontología del acto preventivo reside en la anticipación del riesgo.
The ontology of the preventive act lies in the anticipation of risk.
Philosophical register.
Se ha desvirtuado el fin preventivo de la norma en favor del rédito político.
The preventive purpose of the rule has been distorted in favor of political gain.
Political critique.
La praxis preventiva en entornos volátiles requiere una agilidad extrema.
Preventive praxis in volatile environments requires extreme agility.
Academic/Professional praxis.
Existe una correlación intrínseca entre el gasto preventivo y la estabilidad social.
There is an intrinsic correlation between preventive spending and social stability.
Statistical/Sociological analysis.
La hermenéutica de los protocolos preventivos revela sesgos cognitivos.
The hermeneutics of preventive protocols reveals cognitive biases.
High-level theoretical analysis.
El carácter preventivo de la diplomacia evitó una escalada bélica sin precedentes.
The preventive nature of diplomacy avoided an unprecedented military escalation.
International relations.
La ciberseguridad preventiva es el pilar de la soberanía digital contemporánea.
Preventive cybersecurity is the pillar of contemporary digital sovereignty.
Technological sovereignty.
Se debate la legitimidad de la intervención preventiva en estados soberanos.
The legitimacy of preventive intervention in sovereign states is debated.
International law debate.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Used to explain that something is being done as a precaution.
Cerraron la calle a modo preventivo.
— Doing something in a preventive manner.
Actuamos de forma preventiva ante la amenaza.
— With the purpose of preventing something.
La reunión se convocó con fines preventivos.
— The result of stopping something before it happens.
La vacuna tiene un gran efecto preventivo.
— A strategy or perspective focused on prevention.
Necesitamos un enfoque preventivo en seguridad.
— A specific act done to avoid a problem.
Cada acción preventiva cuenta en una crisis.
— A set of rules to prevent accidents or errors.
Siga el protocolo preventivo de la empresa.
— A medical check-up done when one feels healthy.
Hazte un chequeo preventivo una vez al año.
— Being held by police to prevent a crime or flight.
Fue puesto bajo arresto preventivo por 24 horas.
— A public effort to raise awareness and prevent issues.
Lanzaron una campaña preventiva contra incendios.
よく混同される語
Previo means 'previous' (time). Preventivo means 'to avoid something' (purpose).
A major false friend. Preservativo means condom. Use 'preventivo' for preventive.
Use 'conservante' for food preservatives, not 'preventivo'.
慣用句と表現
— Better safe than sorry. It emphasizes that preventive action is better than dealing with consequences.
Lleva el paraguas, más vale prevenir que lamentar.
Common/Proverb— To take precautions before they are even needed, sometimes used slightly critically for being over-cautious.
No te preocupes tanto, te estás poniendo la venda antes de la herida.
Informal/Idiomatic— Forewarned is forearmed. If you know a danger is coming and take preventive steps, you will survive.
Te dije que estudiaras; guerra avisada no mata soldado.
Common/Proverb— To take precautions to avoid a problem or to protect oneself from blame.
He guardado los recibos para curarme en salud.
Informal— A prepared man is worth two. Preparation and prevention double one's effectiveness.
Traje comida extra; hombre prevenido vale por dos.
Common/Proverb— To stop a problem at its source, the ultimate preventive act.
Debemos atajar el mal de raíz antes de que crezca.
Formal/Literary— To protect oneself or an entity completely against a potential threat.
La empresa se blindó ante la caída de la bolsa.
Business/Informal— To act with extreme caution and prevention.
En este negocio hay que andar con pies de plomo.
Informal— To plan everything preventively so nothing is left to chance.
Su plan preventivo es perfecto; no deja nada al azar.
Neutral— To be on the lookout and prepared for something expected.
Ya estamos sobre aviso por si vienen los inspectores.
Neutral間違えやすい
Both come from 'prevenir'.
'Prevenido' describes a person who is prepared. 'Preventivo' describes an action/measure.
Juan es un hombre prevenido (person). El plan es preventivo (action).
Very similar meanings.
'Precautorio' emphasizes caution. 'Preventivo' emphasizes stopping an outcome. They are often interchangeable.
Medida precautoria vs Medida preventiva.
Both mean preventive.
'Profiláctico' is strictly medical/scientific. 'Preventivo' is general.
Tratamiento profiláctico vs Plan preventivo.
Both deal with 'before'.
'Anticipado' means 'early'. 'Preventivo' means 'to stop trouble'.
Pago anticipado (early payment) vs Control preventivo (security check).
Often used as synonyms.
'Cautelar' is a technical legal term. 'Preventivo' is used in many fields.
Medida cautelar (legal) vs Mantenimiento preventivo (technical).
文型パターン
Es un/una [Noun] preventivo/a.
Es un plan preventivo.
Necesito un/una [Noun] preventivo/a.
Necesito una revisión preventiva.
Tomamos medidas preventivas para [Verb].
Tomamos medidas preventivas para evitar robos.
El [Noun] preventivo es [Adjective].
El mantenimiento preventivo es necesario.
Debido a [Reason], se ordenó [Noun] preventivo/a.
Debido al riesgo de fuga, se ordenó prisión preventiva.
El carácter preventivo de [Noun] permite [Verb].
El carácter preventivo de la ley permite reducir riesgos.
Actuamos preventivamente ante [Situation].
Actuamos preventivamente ante la inestabilidad del mercado.
La eficacia del enfoque preventivo radica en [Concept].
La eficacia del enfoque preventivo radica en la anticipación sistemática.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
High in professional and news contexts.
-
Using 'preservativo' to mean 'preventive measure'.
→
Medida preventiva.
This is a classic 'false friend'. 'Preservativo' means condom in Spanish. Use 'preventivo' for everything else related to prevention.
-
Saying 'mantenimiento preventativo'.
→
Mantenimiento preventivo.
Learners often add an extra 'at' because of the English word 'preventative'. In Spanish, it is always 'preventivo'.
-
Failing to change the ending for feminine nouns.
→
Acción preventiva (not acción preventivo).
Spanish adjectives must agree with the noun. Since 'acción' is feminine, 'preventivo' must become 'preventiva'.
-
Confusing 'previo' with 'preventivo'.
→
Un chequeo preventivo (to stay healthy).
'Previo' means 'previous' (time order). 'Preventivo' means 'to stop something bad'. They are not the same.
-
Placing 'preventivo' before the noun.
→
Un plan preventivo.
Classification adjectives like 'preventivo' almost always follow the noun in Spanish. Putting it before sounds very unnatural.
ヒント
Gender Match
Always check if the noun is feminine (ending in -a) to change 'preventivo' to 'preventiva'. This is the most common mistake for learners.
The Condom Confusion
Never use 'preservativo' when you mean 'preventive'. Remember: Preservativo = Condom. Preventivo = Preventive measure.
Business Spanish
Use 'enfoque preventivo' in meetings to sound like a strategic thinker. It shows you care about long-term success and risk management.
News Context
When you hear 'preventiva' in the news, it's almost always about 'prisión' or 'detención'. It's a key word for understanding legal reports.
Doctor Visits
If a doctor says a test is 'preventivo', don't panic! It means it's just a routine check to make sure everything is okay, not because they found a problem.
Car Care
Use 'mantenimiento preventivo' when talking to a mechanic to show you want to take care of your car before it breaks down.
Stress the 'TI'
Make sure to emphasize the 'ti' in pre-ven-TI-vo. If you stress the end, it sounds like a different word or just incorrect.
Adverb Form
If you need to describe an action, use 'preventivamente'. For example: 'El puente fue cerrado preventivamente'.
Pre-Event
Think: Preventivo is for the Pre-Event. It's what you do before the event (the problem) happens.
Proverbs
Learn the phrase 'Más vale prevenir que lamentar'. It uses the verb root of 'preventivo' and is used constantly in Spanish culture.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'PRE-VENT'. You are opening a 'vent' (window) 'PRE' (before) the room gets too hot. Preventivo is acting before the heat starts.
視覚的連想
Imagine a person putting on a life jacket *before* getting on a boat. That life jacket is a 'chaleco preventivo'.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'preventivo' or 'preventiva' in three different sentences today: one about your health, one about your home, and one about your work.
語源
Derived from the Latin verb 'praevenire'. This is a compound of 'prae-' (before) and 'venire' (to come).
元の意味: To come before, to outstrip, or to anticipate.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be careful when discussing 'prisión preventiva' as it can be a sensitive political topic regarding human rights and judicial fairness.
English speakers often use 'preventative', but in Spanish, 'preventivo' is the only form. English 'preservative' is a false friend.
実生活で練習する
実際の使用場面
Healthcare
- Chequeo preventivo
- Medicina preventiva
- Tratamiento preventivo
- Vacunación preventiva
Law Enforcement
- Prisión preventiva
- Arresto preventivo
- Patrullaje preventivo
- Medida preventiva
Maintenance
- Mantenimiento preventivo
- Revisión preventiva
- Cambio preventivo
- Control preventivo
Security/IT
- Software preventivo
- Protocolo preventivo
- Sistema preventivo
- Escaneo preventivo
Natural Disasters
- Evacuación preventiva
- Aviso preventivo
- Alerta preventiva
- Cierre preventivo
会話のきっかけ
"¿Crees que el mantenimiento preventivo del coche realmente ahorra dinero a largo plazo?"
"¿Qué medidas preventivas tomas tú para no enfermarte durante el invierno?"
"¿Es común la prisión preventiva en el sistema legal de tu país?"
"¿Qué tipo de chequeos preventivos de salud recomiendan los médicos en tu región?"
"¿Crees que la educación es la mejor herramienta preventiva contra el crimen?"
日記のテーマ
Describe una situación en la que ser preventivo te salvó de un gran problema o accidente.
Escribe sobre la importancia de la medicina preventiva en la sociedad actual y sus beneficios.
Analiza los pros y los contras de la prisión preventiva desde un punto de vista ético.
¿Cómo aplicas un enfoque preventivo en tu vida profesional o en tus estudios de idiomas?
Imagina un mundo sin acciones preventivas. ¿Cómo crees que funcionaría la tecnología o la salud?
よくある質問
10 問In 95% of cases, yes. In Spanish, adjectives that classify a noun (like 'preventivo') almost always follow it. Placing it before the noun, like 'preventivo mantenimiento,' sounds very strange and is grammatically weak in standard Spanish.
No. While 'preventative' is common in English, 'preventativo' is not a word in Spanish. You must use 'preventivo'.
No. 'Prisión preventiva' is pre-trial detention. It means the person is held *before* the trial is finished, usually because they might run away or hide evidence. They are still legally 'innocent' until the trial ends.
You should use the word 'conservante'. For example, 'Este pan no tiene conservantes'. Never use 'preventivo' for food chemicals.
They are very similar. 'Preventivo' is more common in general use (medicine, maintenance), while 'precautorio' is slightly more formal and often used in legal or official government warnings.
No, we use 'previsor' for people. 'Él es muy previsor' (He is very forward-thinking). 'Preventivo' is for things like plans, measures, or treatments.
Rarely. In some business contexts, 'un preventivo' might refer to a preventive budget or estimate, but this is regional and technical. Usually, it is just an adjective.
It is 'medicina preventiva'. The noun 'medicina' (feminine) comes first, and the adjective 'preventiva' (feminine) follows it.
Not really. It is a formal and professional word. In slang, people might say 'por si las moscas' or 'por si acaso' to express the idea of being preventive.
The opposite is 'mantenimiento correctivo', which means fixing something after it has already broken down.
自分をテスト 180 問
Write a sentence using 'mantenimiento preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We took preventive measures'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain in Spanish why 'medicina preventiva' is important.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'prisión preventiva'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'preventivamente' in a sentence about a storm.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a plan for 'seguridad preventiva' in your house.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'An ounce of prevention is worth a pound of cure'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short note to a doctor asking for a 'chequeo preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Discuss the 'carácter preventivo' of a law (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a slogan for a 'campaña preventiva' against smoking.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'protocolo preventivo' for an earthquake.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'The preventive effect of the vaccine is high'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare 'preventivo' and 'correctivo' in your own words (Spanish).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'aviso preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'persona previsora' and their 'acciones preventivas'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Pre-trial detention is controversial'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'enfoque preventivo' in a sentence about education.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'aislamiento preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'We need a preventive analysis of the situation'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'tratamiento preventivo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce: preventivo. (Focus on the 'ti')
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'medidas preventivas' three times fast.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell your partner about a 'chequeo preventivo' you had.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'prisión preventiva' to a friend.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Give a warning using 'preventivo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say 'mantenimiento preventivo' correctly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Argue for 'medicina preventiva' in one minute.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'preventivamente' in a sentence about safety.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask a mechanic for 'mantenimiento preventivo'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Más vale prevenir que lamentar'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain a 'protocolo preventivo' for COVID.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'acciones preventivas' with good stress.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'plan preventivo' for your finances.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'carácter preventivo' formally.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use 'enfoque preventivo' in a sentence about crime.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'examen preventivo' clearly.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain 'aislamiento preventivo' in 10 seconds.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'campañas preventivas' plural.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe 'seguridad preventiva' in an airport.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'tratamiento preventivo' medical context.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and write: 'El mantenimiento preventivo es clave.'
Listen and write: 'Tomamos medidas preventivas.'
Listen and write: 'La prisión preventiva es por tres meses.'
Listen and write: 'Es un aviso preventivo de tormenta.'
Listen and write: 'Actuamos preventivamente.'
Listen and write: 'La medicina preventiva es vital.'
Listen and write: 'Necesitamos un plan preventivo.'
Listen and write: 'Hicimos un control preventivo.'
Listen and write: 'Las acciones preventivas ayudan.'
Listen and write: 'El carácter preventivo de la ley.'
Listen and write: 'Es un chequeo preventivo.'
Listen and write: 'Protocolo preventivo de incendios.'
Listen and write: 'Evacuación preventiva ordenada.'
Listen and write: 'Software preventivo instalado.'
Listen and write: 'Más vale prevenir que lamentar.'
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
The word 'preventivo' is your primary tool for discussing proactive strategies. Use it to describe health checks, car maintenance, or legal measures. Example: 'Tomamos medidas preventivas' (We took preventive measures).
- Preventivo means preventive or precautionary, used for actions taken in advance to avoid problems.
- It is commonly used in medical, legal, and technical contexts like maintenance or security.
- The word must agree in gender and number with the noun it modifies (preventivo/a/os/as).
- Be careful not to confuse it with 'preservativo', which means condom in Spanish.
Gender Match
Always check if the noun is feminine (ending in -a) to change 'preventivo' to 'preventiva'. This is the most common mistake for learners.
The Condom Confusion
Never use 'preservativo' when you mean 'preventive'. Remember: Preservativo = Condom. Preventivo = Preventive measure.
Business Spanish
Use 'enfoque preventivo' in meetings to sound like a strategic thinker. It shows you care about long-term success and risk management.
News Context
When you hear 'preventiva' in the news, it's almost always about 'prisión' or 'detención'. It's a key word for understanding legal reports.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abdomen
B1腹部は、胸部と骨盤の間の身体の部分です。
accidentarse
B1事故に遭う (jiko ni au).
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1勉強に加えて、彼は夜に働いています。
adicción
B1依存症とは、特定の物質や活動をやめられなくなる状態のことです。
adicto
B1彼はコーヒー中毒です。
adicto/a
B1特定の物質や活動に肉体的または心理的に依存している人。 「彼はチョコ中毒です。」
adolorido
B1体が痛む、または筋肉痛を感じる。
afección
B1病状、疾患。 '彼は呼吸器系の疾患(afección)を患っています。'
afectivo
B1母子の情緒的な絆は不可欠です。