At the A1 level, you can think of 'reemplazar' as a more specific version of 'cambiar' (to change). You use it when you want to say you are putting one thing in the place of another. For example, if you are in a shop and you want a different shirt because the first one is too big, you might use 'reemplazar'. However, at this level, most students will use 'cambiar' more often because it is easier to remember. To use 'reemplazar' correctly at A1, focus on simple sentences like 'Yo reemplazo la batería' (I replace the battery). Remember that 'reemplazar' is a regular -ar verb, but it has a small spelling change in the 'yo' form of the past tense: 'yo reemplacé'. Don't worry too much about the complex grammar yet; just focus on the idea of swapping one thing for another. Think of it like a trade. You give one thing away and get another one to take its place. It's a very useful word for talking about simple repairs or changes in your daily routine, like replacing an old toothbrush with a new one. Practice saying the word slowly: re-em-pla-zar. Notice the double 'e' at the beginning. It's important to pronounce both of them slightly to be understood clearly. Even at A1, using this word correctly will make you sound more precise than just using 'cambiar' for everything. Try to use it when talking about objects in your house or classroom.
At the A2 level, you should start using 'reemplazar' more frequently, especially when talking about personal items or common tasks. You will learn that when you replace a person, you need to use the 'personal a', as in 'Voy a reemplazar a mi compañero' (I am going to replace my colleague). This is an important grammatical step. You also start to use the preposition 'por' to say what you are using as the replacement. For example, 'Reemplazo el café por té' (I replace coffee with tea). This 'Object A por Object B' structure is very common and very useful for describing changes in your habits or preferences. You should also be comfortable with the present tense and the simple past (preterite). Remember the spelling change: 'reemplacé', 'reemplazaste', 'reemplazó'. This 'z' to 'c' change is a pattern you will see in many other verbs, so learning it now with 'reemplazar' is a great investment. You might also hear this word in basic advertisements or instructions, such as 'reemplace el filtro cada mes'. At this level, you are moving beyond just 'changing' things to 'substituting' them with a specific purpose. You can use it to talk about your job, your hobbies, or your health. It's a word that helps you describe how you are improving your life by substituting old or bad things with new or better ones. Practice making sentences about your daily life using the 'por' structure.
At the B1 level, 'reemplazar' becomes a key part of your vocabulary for discussing more complex situations, such as workplace changes, technical issues, or social substitutions. You should be able to use it in various tenses, including the future, the imperfect, and the present subjunctive. For instance, you might say 'Espero que el jefe reemplace pronto el ordenador viejo' (I hope the boss replaces the old computer soon). Notice the use of the subjunctive 'reemplace' after 'espero que'. You also begin to understand the difference between 'reemplazar' and its synonyms like 'sustituir' or 'reponer'. You know that 'reemplazar' is about putting something in the place of another, while 'reponer' is about replenishing something that was used up. This level of precision is what defines the B1 learner. You might encounter 'reemplazar' in more formal contexts, such as news reports about political successions or sports commentaries about player substitutions. You should also be comfortable with the passive voice 'ser reemplazado', which is common in formal writing. For example, 'El viejo puente fue reemplazado por uno de acero' (The old bridge was replaced by a steel one). At B1, you are not just describing simple swaps; you are talking about processes of change and modernization. You can use the word to discuss environmental issues (replacing plastic with paper) or technological progress (replacing manual labor with machines). It's a versatile tool for expressing how the world is evolving around you.
At the B2 level, you use 'reemplazar' with a high degree of fluency and precision. You understand the subtle nuances that distinguish it from 'sustituir' in formal and technical contexts. You are aware that 'reemplazar' often carries a more physical or functional connotation, whereas 'sustituir' can be more abstract or conceptual. You can use the verb in complex sentence structures, such as conditional sentences: 'Si hubiéramos reemplazado la pieza a tiempo, el motor no se habría roto' (If we had replaced the part on time, the engine wouldn't have broken). You also recognize the word in figurative or metaphorical uses, such as 'nada puede reemplazar el calor de un hogar'. You are comfortable using the 'se' passive construction ('se reemplazan las piezas') and understand when it is more appropriate than the 'ser' passive. Your vocabulary also includes related nouns like 'reemplazo' and adjectives like 'reemplazable'. You can discuss the ethics of 'reemplazar' humans with AI in the workforce or the economic implications of 'reemplazar' local products with imports. At this level, the word is not just a verb; it's a concept you can analyze and debate. you can also handle the spelling changes in all moods and tenses without hesitation. You might even use the word in more specialized fields, like mathematics or law, understanding its specific applications there. Your use of 'reemplazar' is now natural, accurate, and contextually appropriate, reflecting a deep understanding of Spanish semantics.
At the C1 level, your use of 'reemplazar' is sophisticated and nuanced. You can effortlessly navigate the stylistic differences between 'reemplazar', 'sustituir', 'suplantar', and 'relevar'. You know that 'suplantar' often implies a fraudulent or forced replacement, while 'relevar' suggests a formal succession of duties. You use these words to add color and precision to your speech and writing. You can use 'reemplazar' in highly formal or academic registers, perhaps in a thesis or a professional report, where you might discuss the 'reemplazo generacional' (generational replacement) in a specific industry. You are also sensitive to the emotional weight of the word; for example, you might use it in a literary context to describe the replacement of one passion by another. You can handle complex grammatical structures with ease, such as using the verb in the future perfect or the pluscuamperfecto del subjuntivo. You are also aware of regional variations in usage, although 'reemplazar' is fairly standard across the Spanish-speaking world. At C1, you use the word to express complex ideas about continuity, change, and the nature of identity. You might participate in a debate about whether digital experiences can ever truly 'reemplazar' physical reality, using the verb to probe deep philosophical questions. Your mastery of the word is complete, allowing you to use it not just as a label for an action, but as a tool for sophisticated expression and analysis.
At the C2 level, 'reemplazar' is a word you use with total mastery, often in creative or highly specialized ways. You can play with the word's connotations and use it in wordplay, poetry, or high-level rhetoric. You understand its etymological roots and how it relates to other words in the 'plazo' (place/period) family. You can use it to describe the most subtle shifts in thought, policy, or social dynamics. For a C2 speaker, 'reemplazar' is part of a vast arsenal of words for expressing change, and you choose it with deliberate intent to achieve a specific effect. You might use it in a legal brief to discuss 'subrogación' (a specialized form of replacement) or in a scientific paper to describe the replacement of cells in a biological process. You are also fully aware of how the word has evolved over time and how it is used in different Spanish-speaking cultures to reflect their specific social and economic realities. Your use of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker. You can discuss the 'reemplazabilidad' (replaceability) of modern consumer goods versus the 'irreemplazabilidad' (irreplaceability) of cultural heritage. At this level, you are a master of the language, and 'reemplazar' is just one of the many tools you use to construct complex, beautiful, and precise communications. You can use it to bridge the gap between technical precision and poetic expression, demonstrating the full range and power of the Spanish language.

reemplazar 30秒で

  • Reemplazar is a B1-level Spanish verb meaning 'to replace' or 'to substitute' something or someone with a new entity.
  • It is a regular -ar verb but features a spelling change (z to c) in the first-person preterite and all subjunctive forms.
  • The preposition 'por' is typically used to introduce the replacement, following the pattern: replace Object A for Object B.
  • Common contexts include technical repairs, workplace staffing, cooking substitutions, and abstract changes in ideas or emotions.

The Spanish verb reemplazar is a fundamental B1-level term that translates primarily to 'to replace' or 'to substitute' in English. It is a transitive verb, meaning it requires a direct object—the thing or person being substituted. At its core, the word implies a transition where one entity exits a role, position, or physical space, and another entity enters to fill that vacuum. This concept is vital in both physical contexts, such as mechanical repairs, and abstract contexts, such as changing one's mindset or a company's leadership. Understanding the nuances of reemplazar involves recognizing that it often carries a sense of restoration or functional continuity. When you replace a broken lightbulb, you are ensuring the light continues to shine; when you replace a retiring manager, you are ensuring the team continues to function. This verb is ubiquitous in professional environments, technical manuals, and everyday household conversations.

Physical Substitution
This is the most literal use of the word. It involves removing a physical object and putting a new one in its place. For example, replacing a flat tire on a car or a battery in a remote control. In these cases, the focus is on the object being swapped out for a functional equivalent.

Es necesario reemplazar la pieza defectuosa del motor antes de que cause más daños graves.

Personnel and Roles
In the workplace or social organizations, the verb describes the act of one person taking over the duties of another. This could be due to a resignation, a promotion, or a temporary absence like maternity leave. The focus here is on the role or the set of responsibilities being inherited by the new person.

Furthermore, reemplazar can be used in more abstract or metaphorical ways. It can describe the way new ideas supplant old ones, or how one feeling might take the place of another. For instance, 'the joy of the new house replaced the sadness of leaving the old one.' In these instances, the verb bridges the gap between the physical world and the psychological world. It is also important to note that the verb is regular in most of its forms, but it does undergo a spelling change in the first person singular of the preterite indicative (yo reemplacé) and throughout the present subjunctive (reemplace, reemplaces, etc.) to maintain the soft 'c' sound before an 'e'. This is a common pattern for verbs ending in -zar.

La tecnología digital ha llegado para reemplazar casi por completo a los métodos analógicos tradicionales.

Economic Context
In economics, the term is used to discuss the replacement of capital goods or the substitution of one product for another in the market. If the price of beef rises, consumers might replace it with chicken. This usage highlights the choice and the shift in consumer behavior.

Muchos consumidores optan por reemplazar productos de marca por opciones genéricas para ahorrar dinero.

In summary, reemplazar is a versatile verb that covers a wide range of human activities, from the mundane task of changing a lightbulb to the complex process of organizational restructuring. Its correct usage requires an understanding of both the grammatical patterns (specifically the 'z' to 'c' change) and the situational context (physical vs. professional vs. abstract). By mastering this word, Spanish learners gain a powerful tool for describing change, progress, and the inevitable cycle of substitution that occurs in all aspects of life.

Nada puede reemplazar el valor de una verdadera amistad construida a lo largo de los años.

El entrenador decidió reemplazar al delantero en el segundo tiempo para refrescar el ataque.

Using reemplazar effectively requires a solid grasp of its syntactic structure. As a transitive verb, the most common pattern is [Subject] + [Verb] + [Direct Object]. When the direct object is a person, the 'personal a' must be used. For example, 'El jefe reemplazó a la secretaria.' If you want to specify what is being used as the replacement, you typically use the preposition por. The structure then becomes [Subject] + [Verb] + [Object A] + por + [Object B]. This translates to 'Subject replaced Object A with/by Object B.' This pattern is incredibly common and should be practiced extensively by B1 learners.

The Preposition 'Por'
In English, we often say 'replace with'. In Spanish, the standard preposition is 'por'. While 'con' is occasionally heard, 'por' is the grammatically preferred choice in most contexts. Example: 'Reemplacé el azúcar por miel'.

¿Podrías reemplazar este libro por uno que esté en mejores condiciones, por favor?

Passive Voice and 'Ser'
In formal writing or news reports, you will often encounter the passive voice: 'fue reemplazado'. This is used to focus on the person or thing that was substituted rather than the person who did the substituting. Example: 'El antiguo edificio fue reemplazado por un parque moderno'.

Another important aspect is the use of the reflexive form in specific contexts, although reemplazar is not typically a reflexive verb. If you were to say 'reemplazarse', it would imply that something is replacing itself, which is logically rare but might appear in science fiction or highly abstract philosophical discussions. More commonly, you might see it in the 'se' passive construction: 'Se reemplazan las piezas cada seis meses' (Parts are replaced every six months). This is a very natural way to express routine maintenance without identifying a specific actor.

Es fundamental reemplazar los filtros de aire regularmente para mantener la eficiencia del sistema.

Using the Subjunctive
When expressing a desire, a command, or a suggestion about a replacement, the subjunctive is required. Example: 'Quiero que el mecánico reemplace los frenos hoy mismo'. Note the 'z' to 'c' change here: 'reemplace'.

Dudo que una máquina pueda reemplazar la creatividad y la intuición de un artista humano.

Finally, consider the tense. In the future tense, 'reemplazaré' suggests a planned action. In the imperfect, 'reemplazaba' suggests a habitual replacement or a replacement that was in progress. Mastering these variations allows you to speak about change across time. Whether you are talking about replacing a recipe ingredient or a political leader, the grammatical rules remain consistent. The key is identifying the direct object and using 'por' correctly for the substitute.

Si el producto no cumple con sus expectativas, la empresa se compromete a reemplazarlo de inmediato.

Mañana reemplazaremos todas las alfombras viejas de la oficina por suelo de madera.

The word reemplazar is a staple of practical, everyday Spanish. You will encounter it in several distinct environments, each providing a different context for substitution. One of the most common places is in **technical or mechanical settings**. If you take your car to a 'taller' (workshop), the mechanic will use this word constantly. You'll hear about replacing oil filters, brake pads, or spark plugs. Similarly, when reading a manual for an appliance, the 'mantenimiento' section will be full of instructions on what to replace and when. In these contexts, the word is strictly functional and denotes the end of an object's useful life.

Customer Service and Retail
If you buy a defective item, you'll go to the 'atención al cliente' desk. You might ask, '¿Me pueden reemplazar este artículo?' This is a standard way to request an exchange for a non-working product. In retail, 'reemplazo' (the noun) is also frequently used to refer to the replacement item itself.

La garantía cubre cualquier defecto de fábrica y permite reemplazar el dispositivo sin costo adicional.

Sports Commentary
In football (soccer) or basketball matches, the commentators use 'reemplazar' when a coach makes a substitution. You will hear phrases like 'El técnico ha decidido reemplazar a Messi para darle descanso'. This context is high-energy and very common in Spanish-speaking media.

Another frequent environment is **cooking and recipes**. In the modern era of health-conscious eating or dealing with allergies, recipes often suggest ways to reemplazar certain ingredients. You might hear a chef on a cooking show say, 'Pueden reemplazar la mantequilla por aceite de coco para una versión más saludable'. Here, the word is synonymous with 'sustituir' and is used to offer flexibility and alternatives to the viewer. It's an empowering use of the word, suggesting that the user has control over the outcome.

En esta receta de pasteles, puedes reemplazar la leche de vaca por leche de almendras si eres intolerante a la lactosa.

News and Politics
When a government minister resigns or a CEO is fired, the news headlines will read: 'El presidente busca a alguien para reemplazar al ministro de economía'. This formal context highlights the importance of the role being filled and the public interest in the successor.

La nueva ley tiene como objetivo reemplazar las normativas obsoletas por un marco legal más dinámico.

Finally, in daily social life, reemplazar is used when discussing changes in plans or habits. If a friend cancels a movie night, they might suggest: 'Podemos reemplazar la película por una cena en mi casa'. This informal usage shows how the verb helps manage social expectations and alternatives. Whether you are listening to the news, talking to a mechanic, or following a recipe, this word will appear frequently, serving as a linguistic bridge for all kinds of substitutions.

Muchos jóvenes están empezando a reemplazar la televisión tradicional por plataformas de streaming.

El cirujano tuvo que reemplazar la articulación de la cadera por una prótesis de titanio.

Even for intermediate learners, reemplazar can be a source of frequent errors. The most common pitfall is the **orthographic mistake** in the preterite and subjunctive forms. Because the verb ends in '-zar', many students forget that the 'z' must change to a 'c' before an 'e'. Writing 'reemplazé' instead of 'reemplacé' is a very common error. This rule is consistent across all Spanish verbs ending in -zar (like *empezar* or *almorzar*), so mastering it here will help you with many other verbs. Always remember: 'z' and 'e' are rarely friends in Spanish spelling.

Preposition Confusion
English speakers often want to use 'con' (with) because we say 'replace with' in English. While you might be understood if you say 'reemplazar con', the standard and more natural preposition in Spanish is 'por'. Using 'por' marks you as a more advanced and natural speaker. Example: 'Reemplaza el miedo por curiosidad' is better than 'Reemplaza el miedo con curiosidad'.

Incorrecto: Yo reemplazé la batería. Correcto: Yo reemplacé la batería.

Omission of the 'Personal A'
When the object being replaced is a specific person, you must use the 'personal a'. Forgetting this is a hallmark of lower-level learners. Incorrect: 'Necesitamos reemplazar el profesor'. Correct: 'Necesitamos reemplazar al profesor'. This small word is essential for grammatical accuracy.

Another mistake involves the **confusion between 'reemplazar' and 'reponer'**. As mentioned before, 'reponer' is about replenishing or putting back something that was used up (like stock in a store) or restoring something to its place. 'Reemplazar' is specifically about substitution. If you say you want to 'reemplazar' the milk in the fridge, it sounds like you want to put almond milk instead of cow's milk. If you just want to buy more cow's milk because you ran out, you should use 'reponer'. Misusing these can lead to confusion about your intentions.

Incorrecto: Voy a reemplazar la leche que me bebí (unless you are changing the type). Correcto: Voy a reponer la leche.

Overusing 'Reemplazar' for People
While 'reemplazar' is correct for people, in very formal or emotional contexts, 'suceder' (to succeed) or 'relevar' (to relieve/take over from) might be more appropriate. 'Reemplazar' can sometimes sound a bit cold or mechanical when applied to human relationships, implying that people are interchangeable parts.

Dato ortográfico: En el presente de subjuntivo, todas las personas cambian la 'z' por 'c': reemplace, reemplaces, reemplace, reemplacemos, reemplacéis, reemplacen.

Finally, avoid the mistake of using 'reemplazar' when you actually mean 'cambiar' in a general sense. 'Cambiar' is much broader. You 'cambias' your clothes, you don't 'reemplazas' them (unless you are throwing the old ones away and buying new ones). 'Reemplazar' always implies a permanent or functional substitution. If the change is temporary or just a variation, 'cambiar' is usually the safer bet. By being mindful of these distinctions—prepositions, spelling, and semantic nuances—you will use reemplazar with the precision of a native speaker.

Recuerda: El objeto que sale de escena es el objeto directo, y el objeto que entra es introducido por la preposición 'por'.

¡No olvides las tildes! 'Reemplazó' (él/ella reemplazó) frente a 'reemplazo' (yo reemplazo).

To truly master reemplazar, it's helpful to compare it with its synonyms and near-synonyms. Spanish has a rich vocabulary for change and substitution, and choosing the right word can change the tone of your sentence significantly. The most direct synonym is **sustituir**. In many cases, they are interchangeable, but 'sustituir' is often considered slightly more formal or academic. While you might 'reemplazar' a battery, you might 'sustituir' a chemical component in a laboratory experiment. Another close relative is **cambiar**, which is the most general term for 'to change'. It covers everything from changing your mind to changing your clothes.

Reemplazar vs. Sustituir
'Reemplazar' often implies that the new thing is filling the physical or functional space left by the old one. 'Sustituir' can be more abstract, like substituting one player for another in a game. In sports, 'sustitución' is the official term for a player change, though 'reemplazar' is frequently used in commentary.

Podemos reemplazar la pieza rota (physical) o sustituir el método actual (abstract/process).

Reemplazar vs. Relevar
'Relevar' is specifically used when one person takes over a shift, duty, or position from another, often in a military or formal work context. It implies a 'handover'. 'Reemplazar' is broader and doesn't necessarily imply a organized handover; it could just mean the old person is gone and a new one is there.

Then there is **reponer**, which we have already touched upon. It means 'to replenish' or 'to replace what has been lost or used'. If you break a glass at a friend's house, you 'lo repones' (you buy them a new one to replace the lost one). If you are talking about the act of putting a new player on the field after an injury, you 'reemplazas' the injured player. The distinction is subtle but important for fluency. Additionally, **suceder** means 'to follow' or 'to succeed' someone in a position of power, like a king or a president. It's much more formal and specific to hierarchical roles.

El vicepresidente sucederá al presidente al final de su mandato, pero ahora mismo tiene que reemplazarlo en la reunión.

Reemplazar vs. Renovar
'Renovar' means 'to renew' or 'to renovate'. You 'renuevas' a contract or a passport. You 'reemplazas' a passport if you lost it and need a new one. 'Renovar' implies making something new or extending its validity, while 'reemplazar' is about the physical substitution of the object.

Es hora de renovar la pintura de las paredes o simplemente reemplazar los cuadros viejos.

In conclusion, while reemplazar is a very useful and common word, knowing when to use 'sustituir', 'relevar', 'reponer', or 'renovar' will make your Spanish much more precise. Think about whether the substitution is physical or abstract, formal or informal, and whether it involves a handover or a replenishment. This level of semantic awareness is what separates B1 learners from B2 and C1 speakers. Practice using these alternatives in different contexts to see how they change the meaning of your sentences.

A veces, reemplazar una pieza vieja es mejor que intentar repararla una y otra vez.

El objetivo no es suplantar a nadie, sino colaborar para mejorar el proyecto común.

How Formal Is It?

豆知識

The word 'plaza' in 'reemplazar' is the same root as the English word 'place' and 'plaza'. So when you replace something, you are literally 're-placing' it.

発音ガイド

UK /re.em.pla.'θar/
US /re.em.pla.'sar/
The stress is on the last syllable: -zar.
韻が合う語
almorzar empezar cazar trazar abrazar rechazar adelantar cantar
よくある間違い
  • Pronouncing only one 'e' (remplazar).
  • Stressing the second to last syllable (reemplázar).
  • Failing to tap the 'r' at the beginning and end.
  • In Latin America, pronouncing the 'z' like a 'z' in English (it should be an 's').
  • In Spain, pronouncing the 'z' like an 's' (it should be a 'th').

難易度

読解 3/5

Easy to recognize due to its similarity to the English 'replace' and the prefix 're-'.

ライティング 5/5

Moderately difficult due to the 'z' to 'c' spelling change in certain tenses.

スピーキング 4/5

Requires practice to pronounce the double 'e' and the tapped 'r' correctly.

リスニング 3/5

Usually clear in context, especially in technical or sports discussions.

次に学ぶべきこと

前提知識

cambiar poner lugar nuevo viejo

次に学ぶ

sustituir reponer relevar suceder suplantar

上級

subrogar permutar conmutar alternar suplir

知っておくべき文法

Spelling change for verbs ending in -zar

Yo reemplacé (z becomes c before e).

Personal 'a' with specific human objects

Reemplazaron a la profesora.

Preposition 'por' for substitution

Reemplacé el azúcar por sacarina.

Passive voice with 'ser'

El edificio fue reemplazado.

Subjunctive after expressions of desire/necessity

Es necesario que reemplaces el filtro.

レベル別の例文

1

Yo reemplazo la batería del reloj.

I replace the watch battery.

Present tense, 1st person singular.

2

Tú reemplazas el libro viejo.

You replace the old book.

Present tense, 2nd person singular.

3

Él reemplaza la silla rota.

He replaces the broken chair.

Present tense, 3rd person singular.

4

Nosotros reemplazamos la leche.

We replace the milk.

Present tense, 1st person plural.

5

Ellos reemplazan el foco.

They replace the lightbulb.

Present tense, 3rd person plural.

6

Ella quiere reemplazar su pluma.

She wants to replace her pen.

Infinitive after 'querer'.

7

Usted reemplaza el papel.

You (formal) replace the paper.

Present tense, formal 'usted'.

8

Yo reemplazo el agua por jugo.

I replace the water with juice.

Using 'por' for substitution.

1

Ayer reemplacé la llanta del coche.

Yesterday I replaced the car tire.

Preterite tense, note the 'z' to 'c' change.

2

¿Por qué reemplazaste el sofá?

Why did you replace the sofa?

Preterite tense, 2nd person singular.

3

El equipo reemplazó al jugador lesionado.

The team replaced the injured player.

Personal 'a' used for a person.

4

Vamos a reemplazar estas ventanas pronto.

We are going to replace these windows soon.

Ir + a + infinitive for near future.

5

Ella reemplazó el azúcar por miel en su té.

She replaced the sugar with honey in her tea.

Substitution using 'por'.

6

Ellos reemplazaron el televisor viejo por uno nuevo.

They replaced the old TV with a new one.

Preterite tense, 3rd person plural.

7

Es importante reemplazar el cepillo de dientes.

It is important to replace the toothbrush.

Infinitive used as a subject.

8

Yo reemplazo mis zapatos cada año.

I replace my shoes every year.

Present tense, habitual action.

1

Si se rompe el cristal, tendremos que reemplazarlo.

If the glass breaks, we will have to replace it.

Future tense with direct object pronoun 'lo'.

2

Espero que la empresa reemplace pronto las computadoras.

I hope the company replaces the computers soon.

Present subjunctive after 'espero que'.

3

El técnico reemplazaba las piezas mientras yo esperaba.

The technician was replacing the parts while I waited.

Imperfect tense for ongoing action.

4

Han decidido reemplazar al gerente por su falta de resultados.

They have decided to replace the manager due to his lack of results.

Present perfect tense.

5

Podrías reemplazar la carne por tofu en esta receta.

You could replace the meat with tofu in this recipe.

Conditional mood for suggestions.

6

El antiguo edificio fue reemplazado por un centro comercial.

The old building was replaced by a shopping mall.

Passive voice with 'ser'.

7

No es fácil reemplazar a un amigo de toda la vida.

It is not easy to replace a lifelong friend.

Infinitive with personal 'a'.

8

Si reemplazas el aceite regularmente, el motor durará más.

If you replace the oil regularly, the engine will last longer.

Conditional 'if' clause.

1

Dudo que esta nueva política reemplace la necesidad de inversión.

I doubt that this new policy will replace the need for investment.

Present subjunctive after 'dudo que'.

2

Se reemplazan las tuberías de la ciudad cada cincuenta años.

The city's pipes are replaced every fifty years.

Passive 'se' construction.

3

Aunque reemplazaron al actor principal, la obra fue un éxito.

Even though they replaced the lead actor, the play was a success.

Concessive clause with 'aunque'.

4

Si hubieras reemplazado la batería, no estaríamos varados aquí.

If you had replaced the battery, we wouldn't be stranded here.

Past perfect subjunctive in a conditional sentence.

5

La automatización está reemplazando muchos puestos de trabajo manual.

Automation is replacing many manual labor jobs.

Present progressive tense.

6

Es fundamental que reemplaces tus miedos por metas claras.

It is fundamental that you replace your fears with clear goals.

Subjunctive after 'es fundamental que'.

7

El cirujano reemplazó la válvula dañada con gran precisión.

The surgeon replaced the damaged valve with great precision.

Preterite tense, technical context.

8

Nada podrá reemplazar jamás el amor de una madre.

Nothing will ever be able to replace a mother's love.

Future tense with 'poder'.

1

La transición energética busca reemplazar los combustibles fósiles.

The energy transition seeks to replace fossil fuels.

Transitive use in a formal/academic context.

2

Resulta imperativo que el estado reemplace las infraestructuras obsoletas.

It is imperative that the state replaces obsolete infrastructures.

Formal subjunctive structure.

3

El nuevo director pretende reemplazar la cultura del miedo por una de colaboración.

The new director intends to replace the culture of fear with one of collaboration.

Abstract substitution.

4

Habiendo reemplazado al testigo clave, el juicio tomó un giro inesperado.

Having replaced the key witness, the trial took an unexpected turn.

Compound gerund for completed action.

5

No se puede reemplazar la experiencia acumulada con simples cursos teóricos.

Accumulated experience cannot be replaced with simple theoretical courses.

Passive 'se' with modal 'poder'.

6

La realidad virtual nunca llegará a reemplazar el contacto humano real.

Virtual reality will never manage to replace real human contact.

Future tense with 'llegar a'.

7

Es necesario que el equipo reemplace su estrategia actual si quiere ganar.

It is necessary for the team to replace its current strategy if it wants to win.

Subjunctive after 'es necesario que'.

8

El oro fue reemplazado por el papel moneda como base del sistema financiero.

Gold was replaced by paper money as the basis of the financial system.

Historical passive voice.

1

La ontología contemporánea debate si los entes pueden ser reemplazados por sus funciones.

Contemporary ontology debates whether entities can be replaced by their functions.

Highly formal/philosophical context.

2

El autor utiliza la metáfora del jardín para ilustrar cómo el olvido reemplaza a la memoria.

The author uses the garden metaphor to illustrate how oblivion replaces memory.

Literary analysis.

3

Bajo ninguna circunstancia se debe reemplazar la ética por el beneficio económico.

Under no circumstances should ethics be replaced by economic profit.

Formal imperative/prohibitive structure.

4

La obsolescencia programada nos obliga a reemplazar dispositivos que aún funcionan.

Planned obsolescence forces us to replace devices that still work.

Sociopolitical commentary.

5

El genio creativo es, por definición, algo que nada ni nadie puede reemplazar.

Creative genius is, by definition, something that nothing and no one can replace.

Emphatic use of 'nada ni nadie'.

6

Sería un error garrafal reemplazar la diplomacia por la confrontación directa.

It would be a huge mistake to replace diplomacy with direct confrontation.

Conditional mood for hypothetical scenarios.

7

La inteligencia artificial no reemplaza al trabajador, sino que lo complementa.

Artificial intelligence does not replace the worker, but rather complements him.

Contrastive 'sino que' structure.

8

El relevo generacional implica reemplazar viejos paradigmas por visiones más frescas.

Generational turnover involves replacing old paradigms with fresher visions.

Abstract/conceptual substitution.

よく使う組み合わせ

reemplazar por completo
reemplazar temporalmente
reemplazar gradualmente
reemplazar una pieza
reemplazar al director
difícil de reemplazar
necesidad de reemplazar
reemplazar por uno nuevo
reemplazar con éxito
reemplazar por la fuerza

よく使うフレーズ

reemplazar por

— The standard way to say 'replace with' in Spanish.

Reemplaza el miedo por la fe.

ser reemplazado por

— Passive construction used to focus on the item being substituted.

El carbón fue reemplazado por el gas natural.

sin reemplazo

— To be without a substitute or successor.

Se quedó sin reemplazo tras la renuncia de su asistente.

buscar un reemplazo

— To look for a substitute, usually for a person in a job.

Estamos buscando un reemplazo para la recepcionista.

reemplazar a alguien

— To take someone's place in a role or position.

¿Quién va a reemplazar a Juan en el proyecto?

reemplazar algo roto

— To swap a damaged item for a functional one.

Debes reemplazar el cristal roto de la ventana.

reemplazar ideas

— To change one's way of thinking or a conceptual framework.

Es hora de reemplazar las ideas viejas por nuevas visiones.

reemplazar ingredientes

— To use alternative components in a recipe.

Puedes reemplazar la mantequilla por margarina vegetal.

reemplazar piezas defectuosas

— To substitute parts that are not working correctly.

La garantía permite reemplazar piezas defectuosas sin coste.

reemplazar hábitos

— To substitute old routines with new ones.

Es difícil reemplazar los malos hábitos por otros saludables.

よく混同される語

reemplazar vs reponer

Reponer is for replenishing stock; reemplazar is for substitution.

reemplazar vs cambiar

Cambiar is general; reemplazar implies a functional substitution.

reemplazar vs sustituir

Almost identical, but sustituir is slightly more formal/academic.

慣用句と表現

"Nadie es irreemplazable"

— A common saying meaning that everyone can be substituted; no one is essential.

Recuerda que en esta empresa, nadie es irreemplazable.

neutral
"Reemplazar el corazón por una piedra"

— To become unfeeling or cold-hearted.

Parece que ha reemplazado su corazón por una piedra.

literary/metaphorical
"Cambiar de chaqueta"

— While not using 'reemplazar', it's a related idiom meaning to change one's allegiance (replace one's loyalty).

Muchos políticos cambian de chaqueta según les conviene.

informal
"Ponerse en los zapatos de otro"

— To replace one's perspective with another's (to empathize).

Debes ponerte en sus zapatos antes de juzgarlo.

neutral
"Dar gato por liebre"

— To replace a quality item with a poor one deceitfully.

Me dieron gato por liebre con este coche usado.

informal
"Reemplazar las palabras por hechos"

— To stop talking and start acting.

Es hora de reemplazar las palabras por hechos concretos.

formal
"Ser un parche"

— To be a temporary replacement that doesn't really solve the problem.

Esta medida es solo un parche, no reemplaza una solución real.

informal
"Pasar el testigo"

— To hand over a role or responsibility to a replacement.

El director pasó el testigo a su sucesor tras diez años.

neutral
"Borrón y cuenta nueva"

— To replace the past with a fresh start.

Hagamos borrón y cuenta nueva y empecemos de cero.

informal
"Cortar por lo sano"

— To replace a bad situation with a clean break.

Decidió cortar por lo sano y reemplazar a todo el equipo.

informal

間違えやすい

reemplazar vs reponer

Both involve putting something in a place.

Reponer means to put back something that was there before or to refill. Reemplazar means to put something different in that place.

Repuse la leche (bought more of the same) vs Reemplacé la leche por soja (swapped for soy).

reemplazar vs remplazar

It looks like the English word 'replace'.

Remplazar is a misspelling. In Spanish, it must have two 'e's: reemplazar.

Correcto: reemplazar. Incorrecto: remplazar.

reemplazar vs suplantar

Both mean taking a place.

Suplantar usually implies doing so illegally, dishonestly, or by force. Reemplazar is neutral.

Él suplantó mi identidad (identity theft).

reemplazar vs relevar

Both are used for people in jobs.

Relevar specifically means taking over a shift or duty, like a relay race. Reemplazar is more general.

El guardia me releva a las 10.

reemplazar vs desplazar

Both involve moving things in space.

Desplazar means to move something out of its place, often leaving it empty or just moving it aside. Reemplazar means putting something new in that space.

La guerra desplazó a miles de personas.

文型パターン

A1

[Sujeto] + reemplaza + [objeto].

Juan reemplaza la luz.

A2

[Sujeto] + reemplazó + [objeto A] + por + [objeto B].

Yo reemplacé el té por café.

B1

Espero que + [sujeto] + reemplace + [objeto].

Espero que el mecánico reemplace la pieza.

B1

[Objeto] + fue reemplazado por + [agente].

El puente fue reemplazado por el gobierno.

B2

Si + [sujeto] + reemplazara + [objeto], + [consecuencia].

Si reemplazaras las pilas, el mando funcionaría.

C1

Resulta necesario que se reemplace + [objeto].

Resulta necesario que se reemplace la legislación vigente.

C2

Bajo ningún concepto se debe reemplazar + [abstracción] + por + [abstracción].

Bajo ningún concepto se debe reemplazar la verdad por la conveniencia.

C2

Habiendo reemplazado + [objeto], + [acción principal].

Habiendo reemplazado los cimientos, la casa quedó segura.

語族

名詞

reemplazo (replacement)
reemplazante (substitute/person replacing)

動詞

reemplazar (to replace)

形容詞

reemplazable (replaceable)
irreemplazable (irreplaceable)
reemplazado (replaced)

関連

plaza (place)
emplazamiento (location/site)
emplazar (to summon/to place)
desplazar (to displace)
plazo (period/deadline)

使い方

frequency

High, especially in technical, professional, and instructional Spanish.

よくある間違い
  • Yo reemplazé Yo reemplacé

    In Spanish, 'z' changes to 'c' before 'e' to maintain the correct sound.

  • Reemplazar con Reemplazar por

    While 'con' is sometimes used, 'por' is the standard preposition for substitution.

  • Remplazar Reemplazar

    The word must have two 'e's. It's a very common spelling error influenced by English.

  • Reemplazar el profesor Reemplazar al profesor

    You must use the 'personal a' when the direct object is a specific person.

  • Reemplazar la leche (when you mean buying more) Reponer la leche

    Use 'reponer' for refilling or replenishing; 'reemplazar' is for switching to something else.

ヒント

The 'Z' to 'C' Rule

Whenever a verb ends in -zar, the 'z' changes to 'c' before 'e'. This is vital for 'yo reemplacé' and all subjunctive forms like 'reemplace'.

Double 'E' Awareness

Think of the prefix 're-' (again) plus 'emplazar'. This helps you remember to keep both 'e's, unlike in English where 'replace' only has one.

Preposition 'Por'

Train your brain to say 'reemplazar por'. Avoid 'con' to sound more like a native speaker.

Technical Precision

In manuals or with mechanics, always use 'reemplazar' for parts. It sounds much more professional than 'cambiar'.

People and Roles

When replacing a person, the 'personal a' is mandatory. 'Reemplacé a Juan' is the only correct way.

Formal vs. Informal

Use 'cambiar' with friends for small things, and 'reemplazar' or 'sustituir' in business or technical writing.

Subjunctive Cues

If you hear 'reemplace' (with a 'ce' sound), it's likely a command, a wish, or a suggestion.

Visual Swapping

Visualize a 'swap' icon (two arrows in a circle). That icon is the visual definition of 'reemplazar'.

Passive Voice

Use 'fue reemplazado por' in news-style writing to sound objective and formal.

Stress the End

The stress is on the 'AR'. Re-em-pla-ZAR. This is true for all infinitives.

暗記しよう

記憶術

Think of 'RE-EMPTY-PLACE-AR'. You empty the old place and put something new in it again (RE).

視覚的連想

Imagine a mechanic taking out a black, dirty spark plug and putting in a shiny, silver new one. The act of swapping is 'reemplazar'.

Word Web

Sustituir Cambiar Reponer Pieza Batería Jugador Puesto Por

チャレンジ

Try to find five things in your house that need to be replaced and say 'Debo reemplazar [objeto] por uno nuevo' for each one.

語源

From the Spanish prefix 're-' (meaning again or back) and the verb 'emplazar' (to place or to summon). 'Emplazar' comes from 'en-' and 'plaza' (place), which derives from the Latin 'platea' (broad street or courtyard).

元の意味: To put back into a place or to put in a new place.

Romance (Indo-European).

文化的な背景

Be careful when using 'reemplazar' for people in emotional contexts (like relationships), as it can sound cold. 'Sustituir' or 'encontrar a alguien nuevo' might be softer.

English speakers often use 'replace' for both 'reemplazar' and 'reponer'. In Spanish, the distinction is more important for natural-sounding speech.

The song 'Irreemplazable' by Beyoncé (Spanish version of 'Irreplaceable'). The concept of 'reemplazo generacional' in Spanish sociology. Sports headlines: 'El Real Madrid busca reemplazar a su estrella'.

実生活で練習する

実際の使用場面

Mechanical/Technical

  • Reemplazar la pieza
  • Reemplazar el filtro
  • Reemplazar la batería
  • Reemplazar el aceite

Workplace/HR

  • Reemplazar al gerente
  • Reemplazo temporal
  • Reemplazar por jubilación
  • Reemplazar vacante

Kitchen/Cooking

  • Reemplazar azúcar por miel
  • Reemplazar leche por agua
  • Reemplazar carne por verduras
  • Reemplazar harina

Sports

  • Reemplazar al delantero
  • Cambio y reemplazo
  • Reemplazar por lesión
  • Reemplazar en el descanso

Personal Habits

  • Reemplazar malos hábitos
  • Reemplazar el café
  • Reemplazar la tele por libros
  • Reemplazar el miedo

会話のきっかけ

"¿Alguna vez has tenido que reemplazar algo muy caro en tu casa?"

"¿Crees que la inteligencia artificial podrá reemplazar a los profesores algún día?"

"Si pudieras reemplazar una parte de tu rutina diaria, ¿cuál sería?"

"¿Qué ingrediente sueles reemplazar cuando cocinas algo nuevo?"

"¿Es fácil o difícil reemplazar a un buen amigo en tu opinión?"

日記のテーマ

Describe un objeto que hayas reemplazado recientemente y por qué decidiste hacerlo.

Escribe sobre una vez que tuviste que reemplazar a alguien en el trabajo o en un proyecto.

Reflexiona sobre cómo la tecnología ha reemplazado nuestras formas tradicionales de comunicación.

Si tuvieras que reemplazar tu coche o tu teléfono hoy, ¿cuál elegirías y por qué?

Analiza la frase 'nadie es irreemplazable' desde tu punto de vista personal.

よくある質問

10 問

Aunque se entiende, lo más natural y gramaticalmente correcto en español es usar la preposición 'por'. Por ejemplo: 'Reemplacé el azúcar por miel'.

Es regular, excepto en la primera persona: 'yo reemplacé'. Las demás son normales: 'tú reemplazaste', 'él reemplazó', etc.

'Cambiar' es más general. Puedes cambiar de opinión, pero no reemplazas tu opinión (a menos que sea un cambio muy radical y formal).

Sí, pero recuerda usar la 'a' personal: 'Voy a reemplazar a mi asistente'.

No, es un error común. La forma correcta siempre lleva dos 'e': 'reemplazar'.

Usa 'sustituir' en contextos más formales, escritos o científicos para sonar más profesional.

Significa que algo o alguien es tan único que no puede ser sustituido por nada ni nadie más.

Sí, es muy común para hablar de ingredientes alternativos: 'Reemplaza la harina de trigo por harina de arroz'.

Se dice 'reemplazo'. Por ejemplo: 'Necesitamos un reemplazo para la pieza rota'.

Sí, es de nivel intermedio (B1) y se usa a diario en todo el mundo hispanohablante.

自分をテスト 190 問

writing

Translate: I replace the pen.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I replaced the battery yesterday.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I hope he replaces the filter.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The part was replaced by the mechanic.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about replacing technology.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: You replace the book.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: We replaced the teacher.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: You will replace the sofa next month.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: If I had a car, I would replace the tires.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about replacing habits.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: They replace the light.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Why did you replace the TV?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: We were replacing the windows.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: The director was replaced by a new one.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about the irreplaceability of art.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: She replaces the water.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: He replaced the sugar with honey.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: I want you to replace the glass.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: Parts are replaced every year.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about energy transition.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Yo reemplazo la batería'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ayer reemplacé el libro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Espero que reemplaces el filtro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'El motor fue reemplazado por el mecánico'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Debemos reemplazar los hábitos negativos'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Tú reemplazas la luz'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Reemplazamos el café por té'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Reemplazaré mi móvil mañana'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Se reemplazan las piezas cada mes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La tecnología reemplaza al trabajo manual'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nosotros reemplazamos el papel'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Él reemplazó su coche'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Quiero que ellos reemplacen la mesa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Si tuviera dinero, reemplazaría la casa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Nada puede reemplazar una buena amistad'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ellos reemplazan el foco'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: '¿Por qué reemplazaste el sofá?'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Ustedes reemplazan las flores'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'La pieza fue reemplazada con éxito'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say: 'Es necesario reemplazar la ley obsoleta'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Yo reemplazo el foco'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Ayer reemplacé la batería'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Espero que reemplace la pieza'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Fue reemplazado por uno nuevo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Debemos reemplazar los hábitos'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Tú reemplazas el libro'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Reemplazamos al profesor'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Reemplazaré mi móvil'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Se reemplazan cada año'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'La ley será reemplazada'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Él reemplaza la silla'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Ella reemplazó el azúcar'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Quiero que reemplaces esto'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Si pudiera, lo reemplazaría'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify: 'Nada es irreemplazable'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 190 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!