A1 noun #900 よく出る 16分で読める

Teléfono

At the A1 level, the word 'teléfono' is one of the first nouns you will learn. It is essential for basic survival and social interaction. At this stage, you should focus on identifying the object, learning its gender (el teléfono), and being able to give and ask for a phone number. You will learn simple sentences like 'Mi teléfono es el 555-1234' or '¿Dónde está el teléfono?'. You will also learn the basic verb 'llamar' (to call) in the present tense. The goal at A1 is to use 'teléfono' to facilitate simple exchanges of information, such as making a basic appointment or identifying a common household object. You don't need to worry about complex idioms yet; just focus on the physical device and the concept of a phone number. Understanding that 'teléfono' is a masculine noun is a key grammatical milestone at this level.
At the A2 level, you begin to use 'teléfono' in more varied contexts, such as describing daily routines and making simple requests. You will learn to use verbs like 'contestar' (to answer) and 'colgar' (to hang up). You will also start to distinguish between 'teléfono fijo' and 'teléfono móvil' (or 'celular'). At this level, you should be able to handle a very brief phone conversation, such as ordering a pizza or asking for someone's availability. You will also learn to use the past tense to talk about calls you made or received, for example, 'Ayer llamé por teléfono a mi abuela'. The focus is on expanding the vocabulary around the phone to include things like 'batería' (battery), 'cargador' (charger), and 'mensaje' (message). You will also become more comfortable with the preposition 'por' in 'hablar por teléfono'.
At the B1 level, your use of 'teléfono' becomes more functional and descriptive. You can now talk about problems with your phone, such as 'Mi teléfono se ha quedado sin batería' or 'No tengo cobertura en mi teléfono'. You will learn more specific vocabulary like 'pantalla táctil' (touchscreen), 'aplicaciones' (apps), and 'ajustes' (settings). At this stage, you should be able to navigate a phone call with more confidence, handling unexpected questions and providing more detailed information. You will also start to encounter common idioms and expressions related to the phone, such as 'estar al teléfono'. Your ability to use the conditional and subjunctive moods will allow you to say things like 'Si tuviera mi teléfono, te llamaría'. The focus at B1 is on using the phone as a tool for more complex tasks, like resolving a technical issue or making a formal complaint.
At the B2 level, you are expected to use 'teléfono' in professional and formal contexts with ease. You will learn the nuances of phone etiquette in different Spanish-speaking countries, such as the various ways to answer a call formally ('¿Dígame?', '¿En qué puedo ayudarle?'). You can discuss the impact of technology on society, using 'teléfono' as a central theme. For example, you might debate the pros and cons of 'teléfonos inteligentes' in the classroom. You will also be familiar with more advanced technical terms like 'itinerancia' (roaming), 'tarifa de datos' (data plan), and 'sincronización' (synchronization). At this level, you can follow complex instructions over the phone and participate in conference calls. You will also understand the difference between formal and informal registers when using the phone, knowing when to use 'tú' versus 'usted'.
At the C1 level, you have a deep understanding of the word 'teléfono' and its cultural and linguistic implications. You can understand fast-paced, idiomatic conversations over the phone, even with background noise or poor signal. You are familiar with literary and metaphorical uses of the word. You can discuss the history of telecommunications in the Spanish-speaking world and the role of major companies like Telefónica or América Móvil. Your vocabulary is rich enough to use synonyms like 'terminal', 'dispositivo', or 'aparato' appropriately in different registers. You can also use complex idiomatic expressions like 'teléfono descompuesto' in a metaphorical sense to describe a failure in communication within an organization. At C1, you can write formal reports or articles about mobile technology and its psychological effects on users.
At the C2 level, you possess a native-like command of the word 'teléfono' and all its associations. You can appreciate the subtle humor in phone-related jokes or puns and understand the historical evolution of the word in different dialects. You can analyze the role of the telephone in Spanish cinema and literature with great depth. Your ability to use the word is effortless, whether you are giving a high-level technical presentation about 5G technology or engaging in a philosophical discussion about the nature of digital connection versus physical presence. You are aware of the most obscure regionalisms and can switch between 'móvil' and 'celular' seamlessly depending on your audience. At this level, 'teléfono' is not just a word, but a multifaceted concept that you can manipulate with precision and creativity in any communicative situation.

Teléfono 30秒で

  • Teléfono is a masculine noun meaning telephone. It is used for both landlines and mobile devices across all Spanish-speaking regions and is a fundamental A1 vocabulary word.
  • The word is an 'esdrújula' (stressed on the third-to-last syllable), requiring a written accent on the second 'e'. It is always 'el teléfono' or 'un teléfono'.
  • Common verbs associated with it include llamar (to call), contestar (to answer), and colgar (to hang up). The preposition 'por' is used to say 'on the phone'.
  • While 'móvil' is used in Spain and 'celular' in Latin America for mobile phones, 'teléfono' remains the universal term understood by every Spanish speaker worldwide.

The word teléfono is one of the most fundamental nouns in the Spanish language, serving as the primary term for the telephone. Etymologically derived from the Greek roots 'tele' (meaning far) and 'phone' (meaning voice or sound), it literally translates to 'far-voice'. In a modern context, while technology has evolved from heavy copper-wired boxes to sleek glass rectangles, the word teléfono remains the overarching umbrella term for any device used to transmit sound over distances. It is a masculine noun, always preceded by 'el' or 'un'. Understanding this word is essential for any beginner because it bridges the gap between basic survival Spanish and functional daily communication. Whether you are asking for someone's contact information, trying to find a public office, or simply identifying an object in a room, teléfono is your go-to term.

The Physical Device
In its most literal sense, it refers to the hardware. You might use it to describe the object sitting on a desk or the one in your pocket. In many Spanish-speaking households, the 'teléfono fijo' (landline) still holds a place of honor, though it is increasingly being replaced by mobile versions.

¿Dónde dejaste el teléfono? No lo encuentro por ninguna parte.

Beyond the physical object, teléfono also represents the system of communication itself. When someone says 'hablar por teléfono', they aren't just talking into a piece of plastic; they are engaging in the act of telecommunication. This distinction is important because Spanish speakers often use the word to refer to the number itself, as in 'Dame tu teléfono' (Give me your phone number), which is a common shorthand in informal settings. In business environments, the word takes on a more formal tone, often associated with 'extensiones' (extensions) and 'centralitas' (switchboards). The cultural weight of the telephone in Spanish-speaking countries is significant; it was historically a symbol of status and progress during the mid-twentieth century, and today, the 'teléfono inteligente' (smartphone) is the primary gateway to the internet for millions of people across Latin America and Spain.

The Concept of Contact
When you ask for a 'teléfono de contacto', you are asking for a way to reach someone. It is synonymous with accessibility in the modern world.

Necesito el teléfono de la embajada para renovar mi pasaporte.

Historically, the telephone has been a central character in Spanish literature and cinema. From the frantic calls in Pedro Almodóvar's films to the poetic mentions of distant voices in Neruda's work, the teléfono is more than a tool; it is a bridge across the vast distances of the Spanish-speaking world. In rural areas of Latin America, the 'teléfono público' (public phone) or the 'teléfono comunitario' often served as the only link to the outside world for entire villages, creating a deep-seated respect for the device as a lifeline. Even now, in the age of fiber optics, the phrase 'estar al teléfono' (to be on the phone) carries a sense of dedicated attention, despite the distractions of modern life.

Technical Evolution
The transition from 'teléfono de disco' (rotary phone) to 'teléfono táctil' (touchscreen phone) has changed the verbs we use, but the noun 'teléfono' remains the anchor of the conversation.

Mi abuelo todavía prefiere su teléfono antiguo porque dice que el sonido es mejor.

El teléfono inteligente ha cambiado la forma en que consumimos noticias diariamente.

Using teléfono correctly in a sentence involves more than just knowing the word; it requires understanding its grammatical gender, its common collocations, and the specific verbs that accompany it. As a masculine noun, it always takes the masculine articles: el teléfono (the phone) or un teléfono (a phone). When pluralized, it becomes los teléfonos. One of the most common sentence structures involves the preposition 'por', as in 'hablar por teléfono'. Unlike English, where we say 'on the phone', Spanish speakers talk 'through' or 'by' the phone. This is a crucial distinction for English learners to master early on to avoid sounding like a direct translation from English.

Common Verbs
The most frequent verbs used with 'teléfono' include 'contestar' (to answer), 'llamar' (to call), 'colgar' (to hang up), and 'marcar' (to dial). For example: 'No contestes el teléfono durante la cena' (Don't answer the phone during dinner).

Ella siempre está pegada al teléfono hablando con sus amigas.

Another important aspect is the use of 'teléfono' as a synonym for 'phone number'. In sentences like '¿Me das tu teléfono?', the speaker is clearly asking for the digits, not the physical device. This is a very common informal usage throughout the Spanish-speaking world. Furthermore, when describing the state of the phone, we use adjectives like 'apagado' (turned off), 'encendido' (turned on), or 'roto' (broken). For instance, 'Mi teléfono está roto, necesito comprar uno nuevo'. If you are referring to a landline specifically, you would say 'teléfono fijo', whereas a mobile phone is 'teléfono móvil' or 'teléfono celular'. In a professional setting, you might hear 'teléfono de oficina' or 'teléfono directo'.

Possession and Location
We use 'de' to indicate whose phone it is or where it is located. 'El teléfono de Juan' (Juan's phone) or 'El teléfono de la cocina' (The kitchen phone).

Por favor, deja el teléfono sobre la mesa antes de entrar a la reunión.

In more complex sentences, 'teléfono' can be part of compound subjects or objects. For example, 'El teléfono y la computadora son herramientas esenciales para el teletrabajo'. Here, it functions as a primary noun in a discussion about technology. You might also encounter it in passive constructions, such as 'El teléfono fue inventado en el siglo diecinueve', although active voice is much more common in daily speech. When discussing phone plans or technical issues, you'll hear phrases like 'crédito del teléfono' (phone credit) or 'señal del teléfono' (phone signal). 'No tengo señal en mi teléfono' is a sentence every traveler should know. Finally, the word is often used in the context of emergency services: 'el teléfono de emergencias' (the emergency number).

Asking for Information
When asking for a phone number, the most natural way is: '¿Cuál es tu número de teléfono?' or simply '¿Cuál es tu teléfono?'.

Si tienes alguna duda, puedes llamarme a mi teléfono personal en cualquier momento.

El teléfono no para de sonar desde que abrimos la tienda esta mañana.

The word teléfono is ubiquitous in the Spanish-speaking world, echoing through various environments from bustling city streets to quiet offices. One of the most common places you will hear it is in public transport or waiting rooms. You might hear an announcement like 'Por favor, pongan sus teléfonos en silencio' (Please, put your phones on silent). In a domestic setting, the shout of '¡Teléfono!' is a classic cultural trope, usually indicating that the landline is ringing and someone needs to answer it. Even in the age of personal mobiles, this collective announcement persists in many households. In the workplace, 'teléfono' is a constant presence, whether it's a colleague saying 'Tengo una llamada al teléfono' or a receptionist asking '¿A qué teléfono puedo devolverle la llamada?' (At what number can I return your call?).

In Media and Entertainment
In movies and TV shows, the telephone is often a plot device. You'll hear characters say 'No cuelgues el teléfono' (Don't hang up the phone) during dramatic scenes. Radio hosts also frequently invite listeners to call in using the phrase 'Nuestros teléfonos están abiertos' (Our phones/lines are open).

En la radio, el locutor dijo: 'Llámanos al teléfono que aparece en pantalla'.

In commercial settings, signs and advertisements are filled with the word. 'Teléfono de atención al cliente' (Customer service phone) is a phrase you will see on almost every receipt, website, or product package. In banks or government buildings, you might see signs that say 'Prohibido el uso del teléfono' (Phone use prohibited). When you are walking down the street in a city like Madrid, Mexico City, or Buenos Aires, you might see 'locutorios', which are shops where people go to make international calls; these places are filled with booths, each with its own 'teléfono'. You will also hear the word in the context of 'teléfono de la esperanza', which is a well-known crisis hotline in many Spanish-speaking countries, highlighting the word's association with help and connection.

At the Store
When shopping for electronics, you'll hear sales associates compare 'teléfonos de gama alta' (high-end phones) versus 'teléfonos económicos'. They will talk about 'la batería del teléfono' or 'la pantalla del teléfono'.

El vendedor me recomendó este teléfono porque tiene una cámara excelente.

In the digital realm, 'teléfono' appears in every settings menu on your devices. From 'vincular teléfono' (link phone) to 'verificar por teléfono' (verify by phone), the word is the standard technical term. Even in songs, especially in genres like Reggaeton or Pop, 'el teléfono' is a recurring theme, usually involving waiting for a call from a lover or ignoring one. Phrases like 'No me llames al teléfono' are common lyrics. Lastly, in schools, teachers often have to say 'Guarden sus teléfonos en las mochilas' (Put your phones away in your backpacks). Whether it's a tool for work, a lifeline in an emergency, or a source of social distraction, the word teléfono is an inescapable part of the auditory landscape in any Spanish-speaking environment.

Emergency Situations
If you are in trouble, you might hear someone yell '¡Busquen un teléfono!' or '¡Llamen por teléfono a la policía!'. In these moments, the word is a call to action.

En caso de incendio, use el teléfono de emergencia que está en el pasillo.

¿Me prestas tu teléfono un momento? El mío se quedó sin batería.

For English speakers learning Spanish, the word teléfono seems deceptively simple because it is a cognate. However, there are several pitfalls that can lead to unnatural-sounding Spanish or even total misunderstandings. The first and most common mistake is the gender of the noun. Many learners mistakenly use 'la' because they associate communication or technology with feminine nouns (like 'la comunicación' or 'la tecnología'). Remember: it is always el teléfono. Another frequent error is the preposition used when talking about being on the phone. In English, we say 'I am on the phone'. If you translate this literally as 'Estoy en el teléfono', a Spanish speaker might visualize you physically standing on top of the device. The correct way to say this is 'Estoy al teléfono' or 'Estoy hablando por teléfono'.

Confusion with 'Móvil' and 'Celular'
Learners often get confused about which word to use for a mobile phone. While 'teléfono' is always correct, using 'móvil' in Mexico or 'celular' in Spain can sound slightly out of place. It is best to adapt to the local dialect, but 'teléfono' is your safe bet if you are unsure.

Error: Estoy en el teléfono. Correcto: Estoy al teléfono.

Another subtle mistake involves the verb 'llamar'. English speakers often say 'Llamar el teléfono' when they mean 'to call someone'. In Spanish, you call a person, and the phone is the medium. So, you should say 'Llamar a alguien por teléfono'. If you say 'Llamar el teléfono', it sounds like you are summoning the object itself. Additionally, the accent mark on the second 'e' (té-le-fo-no) is frequently omitted by learners. This is an 'esdrújula' word, meaning the stress is on the third-to-last syllable, and in Spanish, all such words must have a written accent. Omitting it is a common spelling error that can affect your writing grade or professional image.

Answering Etiquette
A common 'cultural mistake' is answering the phone with '¿Hola?' in a country where that isn't the norm. While not grammatically wrong, it can sound abrupt or foreign. Pay attention to how locals answer!

Error: Dame tu numero de telefono. Correcto: Dame tu número de teléfono.

Lastly, be careful with the word 'teléfono' in the context of 'teléfono descompuesto'. This is the Spanish name for the game 'Telephone' (or 'Chinese Whispers'). If you use this phrase literally to mean your phone is broken, people will understand you, but the more common way to say a phone is broken is 'mi teléfono no funciona' or 'mi teléfono está roto'. 'Descompuesto' is used more in Latin America for 'broken', but in the context of the game, it's a fixed idiom. Also, avoid using 'teléfono' to refer to a 'smartphone' in a technical context without the adjective 'inteligente' if you want to be precise, although in casual speech, 'teléfono' is perfectly fine for both old and new devices.

Pluralization
When pluralizing, the accent stays on the same 'e'. It is 'los teléfonos', not 'los telefonos'.

Error: Mi telefono es nuevo. Correcto: Mi teléfono es nuevo.

Error: ¿Me das la teléfono? Correcto: ¿Me das el teléfono?

While teléfono is the most universal term, the Spanish language offers a variety of synonyms and related words that can make your speech sound more natural and precise depending on the context and the country you are in. The most prominent alternatives are móvil and celular. In Spain, móvil is the standard word for a mobile phone, while in almost all of Latin America, celular is preferred. Using the 'wrong' one won't cause a misunderstanding, but using the local term will instantly make you sound more like a native speaker. For example, in Madrid, you'd say 'He perdido mi móvil', but in Mexico City, you'd say 'Perdí mi celular'.

Technical Terms
In more technical or formal contexts, you might hear 'dispositivo' (device), 'terminal' (terminal/handset), or 'aparato' (apparatus/gadget). 'El terminal está dañado' sounds more like something a technician would say than a casual user.

Comparación: En España dicen móvil, en América dicen celular.

Another set of related words involves the specific parts of the phone. The auricular is the handset or the part you put to your ear. The micrófono is the microphone. The pantalla is the screen. If you are talking about the intercom system in an apartment building, the word is telefonillo in Spain or intercomunicador in many parts of Latin America. These are specific types of 'teléfonos' that have their own dedicated names. For those who still use landlines, the 'teléfono inalámbrico' (cordless phone) was a major innovation, and the term is still used to distinguish it from a 'teléfono con cable' (corded phone).

Comparison Table
Teléfono
Universal, refers to both fixed and mobile.
Móvil
Standard in Spain for mobile phones.
Celular
Standard in Latin America for mobile phones.
Smartphone
Used frequently in technical or marketing contexts, often pronounced with a Spanish accent.

El dispositivo móvil se ha convertido en una extensión de nuestro cuerpo.

In the context of calling someone, you might use 'hacer una llamada' (to make a call) instead of 'usar el teléfono'. If you are talking about the line itself, you use 'línea telefónica'. For example, 'La línea está ocupada' (The line is busy). In some South American countries, you might also hear 'citófono' for an internal phone system in a building. Understanding these nuances allows you to navigate different Spanish-speaking environments with greater ease. Whether you are at a high-tech conference in Barcelona or a small family gathering in rural Colombia, knowing when to use teléfono versus its alternatives will help you communicate your message more effectively and naturally.

Summary of Alternatives
Use 'teléfono' for general purposes, 'móvil/celular' for your personal device, and 'aparato' if you are referring to the physical hardware in a general sense.

¿Prefieres el teléfono fijo o el celular para llamadas largas?

El telefonillo de mi casa no funciona, así que tienes que llamarme al móvil cuando llegues.

How Formal Is It?

フォーマル

"Le agradecería que me facilitara su número de teléfono profesional."

ニュートラル

"¿Me puedes prestar tu teléfono un momento?"

カジュアル

"Oye, dame tu fono para enviarte un mensaje."

Child friendly

"¡Mira, el teléfono de juguete hace sonidos divertidos!"

スラング

"Está todo el día con el parato ese."

豆知識

Although Alexander Graham Bell is often credited with the invention, many Spanish-speaking history books also mention Antonio Meucci, an Italian-American inventor who developed a voice-communication apparatus in the 1850s.

発音ガイド

UK /teˈlefono/
US /teˈlefono/
The stress is on the second syllable (té), which is why it has a written accent mark.
韻が合う語
Micrófono Audífono Saxófono Xilófono Gramófono Dictáfono Interfono Homófono
よくある間違い
  • Stressing the wrong syllable (te-le-FO-no instead of te-LE-fo-no).
  • Pronouncing the 't' with a puff of air (as in English 'top').
  • Changing the 'o' sounds to 'uh' (schwa).
  • Forgetting the written accent mark in writing.
  • Pronouncing the 'f' too softly.

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize as it is a cognate of 'telephone'.

ライティング 2/5

Requires remembering the accent mark on the 'e'.

スピーキング 2/5

Requires correct stress on the third-to-last syllable.

リスニング 1/5

Distinctive sound, usually easy to pick out in conversation.

次に学ぶべきこと

前提知識

Hablar Llamar Número Escuchar Persona

次に学ぶ

Mensaje Batería Cargador Cobertura Aplicación

上級

Telecomunicaciones Interferencia Sincronización Inalámbrico Satelital

知っておくべき文法

Nouns ending in -o are usually masculine.

El teléfono, el libro, el carro.

Words stressed on the third-to-last syllable (esdrújulas) always have an accent.

Teléfono, música, pájaro.

Use 'por' for the means or medium of communication.

Hablamos por teléfono.

The personal 'a' is required when the object of 'llamar' is a person.

Llamo a mi amigo.

Adjectives must agree in gender and number with the noun.

Los teléfonos nuevos.

レベル別の例文

1

El teléfono es negro.

The phone is black.

Uses the masculine article 'el'.

2

Yo tengo un teléfono nuevo.

I have a new phone.

The adjective 'nuevo' follows the noun.

3

¿Dónde está mi teléfono?

Where is my phone?

Question word 'Dónde' has an accent.

4

Mi número de teléfono es fácil.

My phone number is easy.

'Número de teléfono' is a common compound noun phrase.

5

Ella usa el teléfono mucho.

She uses the phone a lot.

Present tense of the verb 'usar'.

6

El teléfono está en la mesa.

The phone is on the table.

Uses the preposition 'en' for location.

7

Necesito un teléfono público.

I need a public phone.

Adjective 'público' agrees with masculine 'teléfono'.

8

El teléfono suena.

The phone rings.

Present tense of the verb 'sonar'.

1

Ayer compré un teléfono inteligente.

Yesterday I bought a smartphone.

Preterite tense of 'comprar'.

2

No contesté el teléfono porque estaba durmiendo.

I didn't answer the phone because I was sleeping.

Use of the imperfect 'estaba durmiendo' for ongoing action.

3

¿Puedes darme tu teléfono de contacto?

Can you give me your contact phone number?

Infinitive 'darme' with attached pronoun.

4

Mi abuela no sabe usar el teléfono móvil.

My grandmother doesn't know how to use the mobile phone.

'Saber' + infinitive means 'to know how to'.

5

Siempre hablamos por teléfono los domingos.

We always talk on the phone on Sundays.

Preposition 'por' used for the medium of communication.

6

El teléfono de la oficina no funciona bien.

The office phone doesn't work well.

'Funcionar' is used for machines/devices working.

7

Por favor, apaga tu teléfono en el cine.

Please, turn off your phone in the cinema.

Imperative (command) form of 'apagar'.

8

Me gusta este teléfono porque es muy ligero.

I like this phone because it is very light.

Use of 'porque' to give a reason.

1

Si pierdes el teléfono, debes bloquear la tarjeta SIM.

If you lose the phone, you must block the SIM card.

Conditional sentence with 'si' + present indicative.

2

Mi teléfono se ha quedado sin batería en el peor momento.

My phone has run out of battery at the worst moment.

Present perfect 'se ha quedado' and idiom 'quedarse sin'.

3

No creo que el teléfono sea el problema, sino la red.

I don't think the phone is the problem, but rather the network.

Subjunctive 'sea' after 'no creo que'.

4

Antes, los teléfonos eran mucho más grandes y pesados.

Before, phones were much larger and heavier.

Imperfect tense for describing past states.

5

He dejado el teléfono cargando en la cocina.

I have left the phone charging in the kitchen.

Present perfect + gerund 'cargando'.

6

¿Me podrías prestar tu teléfono para una llamada urgente?

Could you lend me your phone for an urgent call?

Polite request using the conditional 'podrías'.

7

El teléfono sonó tres veces antes de que ella contestara.

The phone rang three times before she answered.

Subjunctive 'contestara' after 'antes de que'.

8

Es importante no mirar el teléfono mientras conduces.

It is important not to look at the phone while you drive.

Infinitive 'mirar' as a general recommendation.

1

La empresa me ha proporcionado un teléfono de empresa para el trabajo.

The company has provided me with a work phone for the job.

Use of 'proporcionar' (to provide) in a formal context.

2

A pesar de tener un teléfono moderno, prefiere usar la agenda de papel.

Despite having a modern phone, he prefers to use a paper planner.

'A pesar de' + infinitive.

3

El uso excesivo del teléfono puede afectar a la salud mental.

Excessive use of the phone can affect mental health.

Modal verb 'puede' + infinitive.

4

Me gustaría que me devolvieras la llamada a este teléfono.

I would like you to return the call to this phone.

Imperfect subjunctive 'devolvieras' after 'me gustaría que'.

5

El teléfono se ha convertido en una herramienta indispensable para el comercio.

The phone has become an indispensable tool for commerce.

Reflexive 'se ha convertido' (has become).

6

No cuelgues el teléfono, todavía tengo algo importante que decirte.

Don't hang up the phone, I still have something important to tell you.

Negative imperative 'no cuelgues'.

7

La señal del teléfono es muy débil en esta zona montañosa.

The phone signal is very weak in this mountainous area.

Adjective 'débil' (weak).

8

Espero que mi teléfono sea compatible con la nueva red 5G.

I hope my phone is compatible with the new 5G network.

Subjunctive 'sea' after 'espero que'.

1

La obsolescencia programada afecta gravemente a la vida útil de cualquier teléfono.

Planned obsolescence seriously affects the useful life of any phone.

Advanced vocabulary: 'obsolescencia programada'.

2

El teléfono ha difuminado las fronteras entre la vida laboral y la personal.

The phone has blurred the boundaries between work and personal life.

Metaphorical use of 'difuminar' (to blur).

3

Resulta paradójico que el teléfono nos mantenga conectados pero a la vez nos aísle.

It is paradoxical that the phone keeps us connected but at the same time isolates us.

Impersonal 'resulta' + adjective.

4

Si no fuera por el teléfono, la coordinación de este proyecto habría sido imposible.

If it weren't for the phone, the coordination of this project would have been impossible.

Third conditional structure (mixed).

5

El diseño ergonómico del teléfono facilita su uso prolongado sin causar fatiga.

The ergonomic design of the phone facilitates its prolonged use without causing fatigue.

Technical adjective 'ergonómico'.

6

La interceptación de comunicaciones telefónicas requiere una orden judicial previa.

The interception of telephone communications requires a prior court order.

Legal/formal vocabulary.

7

Muchos usuarios sufren de ansiedad cuando se separan de su teléfono por mucho tiempo.

Many users suffer from anxiety when they are separated from their phone for a long time.

Verb 'sufrir de' (to suffer from).

8

El teléfono inteligente es el epicentro de la revolución digital contemporánea.

The smartphone is the epicenter of the contemporary digital revolution.

High-level noun 'epicentro'.

1

La ubicuidad del teléfono ha transformado irrevocablemente la estructura de las interacciones humanas.

The ubiquity of the phone has irrevocably transformed the structure of human interactions.

Use of 'ubicuidad' and 'irrevocablemente'.

2

Se debate si el teléfono ha cercenado nuestra capacidad de atención y reflexión profunda.

It is debated whether the phone has severed our capacity for attention and deep reflection.

Sophisticated verb 'cercenar' (to sever/cut off).

3

El teléfono, antaño un lujo, es hoy un apéndice casi biológico del ser humano moderno.

The phone, once a luxury, is today an almost biological appendage of the modern human being.

Literary term 'antaño' (in the old days).

4

La convergencia tecnológica en el teléfono ha dejado obsoletos a múltiples dispositivos monofuncionales.

Technological convergence in the phone has made multiple single-function devices obsolete.

Complex noun phrase 'convergencia tecnológica'.

5

Cualquier análisis sociológico actual debe considerar el teléfono como un factor determinante de cambio.

Any current sociological analysis must consider the phone as a determining factor of change.

Academic register.

6

La democratización del acceso al teléfono ha empoderado a comunidades anteriormente marginadas.

The democratization of access to the phone has empowered previously marginalized communities.

Verb 'empoderar' (to empower).

7

El teléfono actúa como un prisma a través del cual percibimos gran parte de nuestra realidad.

The phone acts as a prism through which we perceive much of our reality.

Metaphorical use of 'prisma'.

8

La volatilidad de la industria del teléfono exige una innovación constante y disruptiva.

The volatility of the phone industry demands constant and disruptive innovation.

Advanced business vocabulary.

よく使う組み合わせ

Teléfono inteligente
Teléfono fijo
Número de teléfono
Guía de teléfonos
Teléfono público
Teléfono de emergencia
Llamada de teléfono
Teléfono inalámbrico
Teléfono de contacto
Cargar el teléfono

よく使うフレーズ

Hablar por teléfono

Contestar el teléfono

Colgar el teléfono

Estar al teléfono

Dar el teléfono

Marcar el teléfono

Teléfono de atención al cliente

Quedarse sin teléfono

Teléfono de empresa

Pasar el teléfono

よく混同される語

Teléfono vs Televisión

Both start with 'tele-', but one is for watching and the other for talking.

Teléfono vs Telefonillo

Specific to building intercoms, not a general phone.

Teléfono vs Llamada

A 'llamada' is the act of calling, while 'teléfono' is the device.

慣用句と表現

"Teléfono descompuesto"

The game 'Telephone' or a situation where information is distorted as it passes from person to person.

La noticia cambió tanto que parecía un teléfono descompuesto.

Informal

"Estar pegado al teléfono"

To be constantly using the phone or talking on it.

Mi hijo está todo el día pegado al teléfono.

Informal

"Teléfono rojo"

A direct line of communication between high-level officials, usually for emergencies.

Se activó el teléfono rojo entre las dos potencias.

Formal/Political

"Colgar los teléfonos"

Metaphorically, to stop working or to retire (less common).

Después de cuarenta años, decidió colgar los teléfonos.

Informal

"Ser un teléfono"

To be someone who talks a lot or spreads gossip (regional).

No le cuentes nada a Juan, que es un teléfono.

Slang

"No soltar el teléfono"

To not stop using the phone.

Desde que tiene novio, no suelta el teléfono.

Informal

"Teléfono de la esperanza"

A specific reference to crisis hotlines.

Llamó al teléfono de la esperanza en un momento difícil.

Neutral

"Pinchar el teléfono"

To wiretap or bug a phone line.

La policía pinchó el teléfono del sospechoso.

Neutral/Legal

"Dar un telefonazo"

To give someone a quick call.

Dame un telefonazo cuando llegues a casa.

Informal

"Quedarse colgado al teléfono"

To be left waiting on a call or to spend a very long time talking.

Me quedé colgado al teléfono esperando a que me atendieran.

Informal

間違えやすい

Teléfono vs Móvil

Learners might not know it's the same as a phone.

Móvil is specifically a portable phone, used mainly in Spain.

Tengo un móvil nuevo.

Teléfono vs Celular

Learners might not know it's the same as a phone.

Celular is specifically a portable phone, used mainly in Latin America.

Se me cayó el celular.

Teléfono vs Audífono

Sounds like it could be related to 'fono'.

Audífono means hearing aid or headphone, not the phone itself.

Uso audífonos para escuchar música.

Teléfono vs Micrófono

Related to sound and ends in '-fono'.

Micrófono is just the part that records sound.

El micrófono del teléfono no funciona.

Teléfono vs Tele

Short for both 'teléfono' and 'televisión'.

Usually refers to TV, but in some contexts can be phone. Be careful.

Apaga la tele (usually TV).

文型パターン

A1

Mi teléfono es [número].

Mi teléfono es el 600 123 456.

A2

No puedo [verbo] el teléfono.

No puedo encontrar el teléfono.

B1

Si tuviera un teléfono, [condicional].

Si tuviera un teléfono, te llamaría ahora mismo.

B2

Es necesario que [subjuntivo] el teléfono.

Es necesario que apagues el teléfono aquí.

C1

A pesar del uso del teléfono, [frase].

A pesar del uso del teléfono, la gente se siente sola.

C2

La influencia del teléfono en [sustantivo] es...

La influencia del teléfono en la psique humana es innegable.

A1

¿Dónde está el teléfono?

¿Dónde está el teléfono de la cocina?

A2

Llamar a [persona] por teléfono.

Llamar a mi padre por teléfono.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

Extremely frequent in both spoken and written Spanish.

よくある間違い
  • La teléfono El teléfono

    Teléfono is a masculine noun. This is a fundamental gender error.

  • Hablar en el teléfono Hablar por teléfono

    In Spanish, you talk 'through' the phone, not 'in' it.

  • Telefono (no accent) Teléfono

    All esdrújula words (stressed on the 3rd to last syllable) must have an accent.

  • Llamar el teléfono Llamar por teléfono

    If you say 'llamar el teléfono', it sounds like you are calling the object, not using it to call someone.

  • Estoy en el teléfono Estoy al teléfono

    Literal translation from English 'on the phone' doesn't work here.

ヒント

Gender Memory

Associate 'el teléfono' with 'el aparato' (the device) to remember it is masculine. Most electronic gadgets in Spanish are masculine.

The Stress Rule

Always emphasize the 'té' syllable. If you don't, it might be hard for native speakers to understand you quickly.

Universal Word

If you travel between Spain and Latin America, just use 'teléfono'. It's the only word that never sounds 'foreign' in any region.

Answering Customs

When you answer the phone, wait a split second before speaking. In many cultures, the caller expects a specific greeting like '¿Dígame?'.

Accent Mark

In digital typing, don't skip the accent. Modern keyboards make it easy, and it shows you care about the language rules.

Phone Number Grouping

In Spanish, phone numbers are often said in pairs or trios (e.g., 91-22-33) rather than digit by digit.

Avoid 'Fono'

Unless you are with very close friends in specific South American countries, avoid 'fono'. It can sound a bit uneducated or overly slangy.

Smartphone Term

You can say 'smartphone' with a Spanish accent, but 'teléfono inteligente' is the proper and more elegant translation.

Silent Mode

Learn the phrase 'poner el teléfono en silencio'. It is very useful in meetings, cinemas, and classrooms.

Label Your Phone

Change the language of your phone to Spanish. You will see the word 'teléfono' and related terms every single day.

暗記しよう

記憶術

Think of 'Tele' (like television, which you watch from afar) and 'Fono' (like phonics, which is about sound). It's a 'far-sound' machine.

視覚的連想

Imagine a long wire stretching across the ocean, with a giant ear on one end and a giant mouth on the other.

Word Web

Llamar Número Batería Cargador Pantalla Mensaje Voz Señal

チャレンジ

Try to spend a whole day referring to your phone only as 'el teléfono' in your head. Every time you pick it up, say 'el teléfono' out loud.

語源

The word 'teléfono' entered the Spanish language in the 19th century, following the invention of the device. It is a compound word formed from two Greek roots.

元の意味: 'Tele' (far) and 'phone' (voice/sound), meaning 'far-voice'.

Indo-European (via Greek and Latin roots).

文化的な背景

Be aware that in some regions, asking for a 'teléfono' might imply asking for the physical device, so specify 'número de teléfono' if you want their contact info.

English speakers often say 'on the phone', but Spanish speakers say 'por teléfono' (through/by phone).

Telefónica (Major Spanish telecom company) The movie 'Mujeres al borde de un ataque de nervios' (where the phone is a key prop) The song 'El Teléfono' by Wisin & Yandel

実生活で練習する

実際の使用場面

At home

  • ¿Quién está al teléfono?
  • El teléfono está sonando.
  • Pásame el teléfono.
  • Deja el teléfono en la mesa.

At work

  • ¿Cuál es su extensión de teléfono?
  • Tengo una conferencia telefónica.
  • Atienda el teléfono, por favor.
  • Póngame con el teléfono de gerencia.

In a store

  • Quiero comprar un teléfono nuevo.
  • ¿Este teléfono tiene garantía?
  • ¿Cuánto cuesta este teléfono?
  • Busco una funda para mi teléfono.

Emergency

  • ¡Necesito un teléfono rápido!
  • ¿Cuál es el teléfono de la policía?
  • Use el teléfono de emergencia.
  • No tengo señal en mi teléfono.

Socializing

  • ¿Me das tu teléfono?
  • Te llamo al teléfono luego.
  • Guarda el teléfono mientras comemos.
  • ¿Tienes batería en tu teléfono?

会話のきっかけ

"¿Qué marca de teléfono prefieres usar y por qué?"

"¿Cuántas horas al día pasas usando tu teléfono inteligente?"

"¿Recuerdas cuál fue tu primer teléfono móvil?"

"¿Crees que el teléfono ha mejorado o empeorado nuestras relaciones?"

"¿Qué es lo primero que haces cuando te quedas sin teléfono?"

日記のテーマ

Describe cómo sería tu vida durante una semana entera sin usar el teléfono.

Escribe sobre una llamada de teléfono que cambió tu vida de alguna manera.

¿Cuál es la aplicación más importante de tu teléfono y por qué la usas tanto?

Imagina el teléfono del futuro. ¿Cómo crees que será y qué funciones tendrá?

Reflexiona sobre la etiqueta del teléfono: ¿cuándo es grosero usarlo?

よくある質問

10 問

It is masculine. You should always say 'el teléfono' or 'un teléfono'. Using 'la' is a common mistake for beginners.

Yes, in written Spanish, the accent on the second 'e' (télefono) is mandatory because it is an esdrújula word.

Both mean 'mobile phone'. 'Móvil' is used in Spain, while 'celular' is used in Latin America. 'Teléfono' works everywhere.

The most natural ways are 'Estoy al teléfono' or 'Estoy hablando por teléfono'. Avoid 'en el teléfono'.

It depends on the country. Common greetings include '¿Dígame?' (Spain), '¿Bueno?' (Mexico), and '¿Hola?' (Argentina/General).

Yes, in informal contexts, people often say 'Dame tu teléfono' to mean 'Give me your phone number'.

It is a landline phone, the kind that stays in one place and is connected by a wire to the wall.

It is correct but less common than simply saying 'llamar' or 'hacer una llamada'.

Use the verb 'colgar'. For example: 'Él colgó el teléfono'.

It is the name of the game 'Telephone' where a message gets distorted as it is whispered from person to person.

自分をテスト 191 問

writing

Write a sentence asking for someone's phone number.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your phone in three sentences.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short dialogue between two people on the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why you need to charge your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal email asking for a contact phone number.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Discuss the advantages of smartphones.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write about a time you lost your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Argue for or against phone use in schools.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the evolution of the telephone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Reflect on how phones affect human interaction.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a complaint about a broken phone you just bought.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain how to use a public phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a message to a friend saying you are on the phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe your favorite app on your phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'teléfono descompuesto'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a landline.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about phone signal.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a phone charger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a phone case.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about an emergency phone.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The phone is on the table' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say your phone number in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am talking on the phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I need to charge my phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Don't answer the phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Where is the public phone?' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'My phone is broken' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I have no signal' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Call me later' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The phone is ringing' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I lost my phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Turn off your phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Give me your phone number' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I am on the phone' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The battery is low' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'll send you a message' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The screen is cracked' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'Put it on silent' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'I'm waiting for a call' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Say 'The line is busy' in Spanish.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the word: 'teléfono'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and write the number: 'cinco, cinco, cinco, uno, dos, tres'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the verb: 'llamar'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the phrase: 'por teléfono'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the object: 'el cargador'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the state: 'apagado'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the greeting: '¿Dígame?'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the problem: 'sin batería'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the synonym: 'celular'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the part: 'la pantalla'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the action: 'colgar'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the type: 'teléfono fijo'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the idiom: 'teléfono descompuesto'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the technical term: 'terminal'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Listen and identify the formal request: 'su número, por favor'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 191 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!