vendado
When someone is vendado, it means they have a bandage on them. Imagine you fall and hurt your knee. A doctor might put a bandage on it. Then, your knee is vendado.
It's like saying 'bandaged' in English. It describes a person or a part of the body that has a bandage to protect an injury.
When someone is vendado, it means they have a bandage on a part of their body. Imagine you hurt your arm, and a doctor puts a bandage on it. In that situation, your arm would be vendado.
It’s often used when talking about an injury that needs to be covered and protected. So, if you see someone with a wrapped finger or a bandaged leg, you can say that part of their body is vendado.
It comes from the verb vendar, which means 'to bandage.'
When someone is at the B1 level in Spanish, they can understand the main points of clear standard input on familiar matters regularly encountered in work, school, leisure, etc. They can deal with most situations likely to arise whilst travelling in an area where the language is spoken. They can produce simple connected text on topics which are familiar or of personal interest. They can describe experiences and events, dreams, hopes and ambitions and briefly give reasons and explanations for opinions and plans.
When someone is vendado, it means they have a bandage on. This word is an adjective and it comes from the verb vendar, which means 'to bandage' or 'to blindfold.' So, you can think of vendado as 'bandaged' or, in some contexts, 'blindfolded.'
For example, if someone has hurt their arm, you might say, 'Tiene el brazo vendado.' This tells you directly that their arm is bandaged. It's a very practical word to describe a common situation.
When someone is vendado, it means they have a bandage on. This word is an adjective and describes the state of having a bandage applied, often due to an injury or a wound that needs covering. Think of it like saying someone is "bandaged up" in English. It's a clear and direct way to communicate that a bandage is present on a person or even an object, though it's most commonly used for people. You'll often hear it in medical contexts or when describing someone who's been hurt.
Hello! Let's get straight to the point with the Spanish word 'vendado'. This word is an adjective and it's super useful. It means 'having a bandage applied'. Think of it as describing someone or something that has a bandage on it.
§ Basic Usage of 'vendado'
Since 'vendado' is an adjective, it needs to agree in gender and number with the noun it describes. This is standard Spanish grammar, but it's important to keep in mind.
- Agreement
- Masculine singular: vendado (el brazo vendado - the bandaged arm)
- Feminine singular: vendada (la mano vendada - the bandaged hand)
- Masculine plural: vendados (los dedos vendados - the bandaged fingers)
- Feminine plural: vendadas (las heridas vendadas - the bandaged wounds)
You'll often see 'vendado' used with the verb 'estar' (to be) because it describes a temporary state or condition. For example, if someone has just gotten a bandage, their arm 'está vendado'.
El paciente tiene el ojo vendado.
Translation hint: The patient has his eye bandaged. (Literally: The patient has the eye bandaged.)
La enfermera puso una venda en la pierna, ahora está vendada.
Translation hint: The nurse put a bandage on the leg, now it is bandaged.
§ 'Vendado' as a Past Participle
It's good to know that 'vendado' is also the past participle of the verb 'vendar' (to bandage). This means you might see it in perfect tenses, but its primary use as an adjective is what we're focusing on here.
§ Common Phrases with 'vendado'
Here are some more examples to help you get comfortable with 'vendado' in different contexts:
- Example 1
Tenía la cabeza vendada después del accidente.
Translation hint: He/She had his/her head bandaged after the accident.
- Example 2
Los jugadores con las rodillas vendadas seguían jugando.
Translation hint: The players with bandaged knees kept playing.
- Example 3
El pie del corredor estaba vendado para la carrera.
Translation hint: The runner's foot was bandaged for the race.
§ When to use 'vendado' versus other words
Sometimes learners wonder if there are other ways to say something is 'bandaged'. While you could say 'tiene una venda' (has a bandage), 'vendado' is more concise and acts as a direct descriptor. It's often the most natural choice.
Keep practicing with these examples, and you'll master 'vendado' in no time. It's a practical word to know, especially if you're talking about injuries or medical situations in Spanish. ¡Sigue adelante!
§ What 'vendado' means
- Definition
- Having a bandage applied; bandaged.
The word vendado is an adjective that you'll hear in many real-life situations. It directly translates to 'bandaged' or 'having a bandage applied.' It comes from the verb 'vendar,' which means 'to bandage.' If someone is vendado, it means they have a bandage on some part of their body.
§ In a medical context
This is probably the most common place you'll encounter vendado. Think about accidents, injuries, or even minor cuts. When you go to a doctor or a hospital in a Spanish-speaking country, you'll hear this word frequently.
El paciente tiene el brazo vendado después de la operación.
(The patient has his arm bandaged after the operation.)
La enfermera le dejó la mano vendada para proteger la herida.
(The nurse left his hand bandaged to protect the wound.)
§ In sports and everyday life
Beyond medical settings, you'll also hear vendado in sports or just describing everyday situations where someone has an injury.
El boxeador subió al ring con las manos vendadas.
(The boxer got into the ring with his hands bandaged.)
Me caí y ahora tengo la rodilla vendada.
(I fell and now I have my knee bandaged.)
§ In news and media
In news reports, especially those covering accidents, sports injuries, or medical updates, you might see or hear vendado.
A news headline might say: "El futbolista lesionado fue visto con la pierna vendada." (The injured soccer player was seen with his leg bandaged.)
Or in a report: "Después del accidente, el conductor fue atendido y salió con la cabeza vendada." (After the accident, the driver was attended to and left with his head bandaged.)
Understanding vendado helps you grasp real-world Spanish communication, especially when talking about health, injuries, or first aid. It's a practical word that you'll definitely encounter in a Spanish-speaking environment.
§ What Does 'vendado' Mean?
- Definition
- Having a bandage applied.
When someone is 'vendado,' it means they have a bandage on. This word is an adjective, so it describes a person or a part of the body. Think of it as saying 'bandaged' in English. It's pretty straightforward, but let's look at some examples to make it super clear.
El paciente tiene el brazo vendado.
The patient has his arm bandaged. (Here, 'vendado' describes the arm.)
La enfermera dejó al niño vendado después de la caída.
The nurse left the child bandaged after the fall. (Here, 'vendado' describes the child.)
§ Similar Words and When to Use Them
While 'vendado' specifically refers to having a bandage, there are other words in Spanish that might come up in similar contexts. It's important to know the differences.
- 'Enfajado': This word means 'bandaged' or 'girded' but often implies a wider or more constricting band, like a sash or a support belt. You might see it used for babies who wear a 'faja' (belly band) or for someone wearing a back support.
El bebé está enfajado para proteger su ombligo.
The baby is banded to protect his navel.
- 'Apotemado': This is a more formal or medical term and refers to having a dressing or poultice applied. It's less common in everyday conversation than 'vendado'. You'd typically hear this in a hospital or medical setting.
La herida fue apotemada por el médico.
The wound was dressed by the doctor.
- 'Emplastado': This term means 'plastered' or 'covered with a plaster/poultice.' It's often used for a thick application, not necessarily a soft bandage. Think of a cast on a broken bone, or even a mudpack.
Tenía el pie emplastado después de la torcedura.
He had his foot plastered after the sprain.
§ When to Use 'vendado'
Stick to 'vendado' when you're talking about a regular bandage, like the kind you'd put on a cut or a sprain. It's the most common and natural word for this situation. If you're unsure, 'vendado' is usually your safest bet.
So, in summary:
- Use 'vendado' for a standard bandage.
- Consider 'enfajado' for a wider band or support.
- 'Apotemado' is a more medical term for a dressing.
- 'Emplastado' is for something plastered on, like a cast or a thick poultice.
Keep practicing these words, and you'll get the hang of it!
豆知識
The root 'venda' is related to words like 'band' and 'bond' in English, all sharing a sense of something tied or bound.
知っておくべき文法
Adjectives like 'vendado' agree in gender and number with the noun they modify.
'El brazo vendado' (masculine singular), 'La pierna vendada' (feminine singular), 'Los ojos vendados' (masculine plural), 'Las manos vendadas' (feminine plural).
'Vendado' is often used with the verb 'estar' (to be) to describe a temporary state or condition.
El dedo está vendado. (The finger is bandaged.)
It can also be used as part of a noun phrase, directly preceding or following the noun.
Una pierna vendada. (A bandaged leg.) / El ojo vendado. (The bandaged eye.)
The past participle 'vendado' comes from the verb 'vendar' (to bandage).
La enfermera vendó la herida. (The nurse bandaged the wound.) -> La herida está vendada. (The wound is bandaged.)
When used descriptively, 'vendado' acts as an adjective and can modify people or body parts.
Ella tenía los ojos vendados durante el juego. (She had her eyes bandaged/blindfolded during the game.)
レベル別の例文
El dedo está vendado.
The finger is bandaged.
vendado is masculine singular to match 'el dedo'
La mano está vendada.
The hand is bandaged.
vendada is feminine singular to match 'la mano'
El brazo de la niña está vendado.
The girl's arm is bandaged.
vendado is masculine singular to match 'el brazo'
Mi rodilla está vendada.
My knee is bandaged.
vendada is feminine singular to match 'mi rodilla'
Los ojos del gato están vendados.
The cat's eyes are bandaged.
vendados is masculine plural to match 'los ojos'
Tengo la pierna vendada.
I have my leg bandaged. (Literally: I have the leg bandaged.)
vendada is feminine singular to match 'la pierna'
Su cabeza está vendada.
His/Her head is bandaged.
vendada is feminine singular to match 'su cabeza'
El pie del niño está vendado.
The boy's foot is bandaged.
vendado is masculine singular to match 'el pie'
Después de la cirugía, el brazo de mi abuela estaba vendado para proteger la incisión.
After the surgery, my grandmother's arm was bandaged to protect the incision.
Here, 'vendado' describes the state of the arm (estar vendado).
El enfermero me dijo que mantuviera la herida vendada y seca durante al menos tres días.
The nurse told me to keep the wound bandaged and dry for at least three days.
'Vendada' agrees in gender and number with 'herida'.
Cuando se cayó de la bicicleta, su rodilla quedó vendada por el médico de urgencias.
When he fell off his bike, his knee was bandaged by the emergency doctor.
'Quedar vendado' indicates the result of an action (getting bandaged).
El boxeador salió del ring con la mano derecha vendada después de una dura pelea.
The boxer left the ring with his right hand bandaged after a tough fight.
Here, 'vendada' modifies 'mano' (hand).
Es importante que las quemaduras leves se mantengan vendadas para evitar infecciones.
It's important that minor burns are kept bandaged to prevent infections.
'Mantenerse vendado' is a reflexive verb phrase meaning 'to keep oneself bandaged'.
La muñeca de la bailarina estaba vendada, pero aún así pudo ensayar.
The dancer's wrist was bandaged, but she was still able to rehearse.
'Vendada' describes the state of the wrist.
Si te tuerces el tobillo, es común que te lo dejen vendado para inmovilizarlo.
If you sprain your ankle, it's common for them to leave it bandaged to immobilize it.
'Dejar vendado' means 'to leave something bandaged'.
El soldado herido tenía la cabeza vendada, pero estaba consciente y hablando.
The wounded soldier had his head bandaged, but he was conscious and talking.
'Vendada' modifies 'cabeza' (head).
El torero, aunque vendado y con evidentes signos de dolor, insistió en terminar la faena.
The bullfighter, though bandaged and with clear signs of pain, insisted on finishing the performance.
Here 'vendado' acts as an adjective modifying 'torero'.
Después del accidente, su brazo quedó vendado de forma provisional hasta recibir atención médica.
After the accident, his arm was provisionally bandaged until he received medical attention.
The verb 'quedar' followed by an adjective describes a state resulting from an action.
La enfermera explicó que la herida debe permanecer vendada durante al menos 24 horas para evitar infecciones.
The nurse explained that the wound must remain bandaged for at least 24 hours to prevent infections.
'Permanecer vendada' indicates the wound staying in a bandaged state.
A pesar de tener la vista vendada, el prisionero intentó memorizar cada detalle de su entorno mediante el tacto y el oído.
Despite having his eyes bandaged, the prisoner tried to memorize every detail of his surroundings through touch and hearing.
'Tener la vista vendada' is a common idiom meaning 'to be blindfolded'.
El paquete, cuidadosamente vendado con varias capas de papel y cuerda, parecía contener algo frágil y valioso.
The package, carefully bandaged with several layers of paper and string, seemed to contain something fragile and valuable.
Here, 'vendado' is used metaphorically to describe something wrapped tightly, like a bandage.
Tras la operación, la zona afectada fue vendada herméticamente para protegerla de cualquier contaminación externa.
After the operation, the affected area was hermetically bandaged to protect it from any external contamination.
'Ser vendada' is the passive voice, emphasizing the action being done to the area.
El luchador, con la mano vendada, aún así logró asestar un golpe decisivo a su oponente.
The fighter, with his hand bandaged, still managed to land a decisive blow to his opponent.
'Con la mano vendada' indicates the state of his hand.
Era evidente que el niño había caído, pues su rodilla estaba vendada y cojeaba ligeramente al caminar.
It was evident that the child had fallen, as his knee was bandaged and he limped slightly when walking.
'Estar vendada' describes the current state of the knee.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
El boxeador salió del ring con la mano vendada.
The boxer left the ring with his hand bandaged.
Después de la operación, tuvo que llevar el abdomen vendado por una semana.
After the operation, he had to wear his abdomen bandaged for a week.
No puede ver bien porque tiene un ojo vendado.
He can't see well because he has one eye bandaged.
Se cayó de la bici y ahora tiene la rodilla vendada.
He fell off his bike and now has his knee bandaged.
La enfermera le dejó el tobillo vendado para que no se moviera.
The nurse left his ankle bandaged so it wouldn't move.
Lleva la cabeza vendada después del accidente.
He has his head bandaged after the accident.
El médico le recomendó mantener el dedo vendado durante unos días.
The doctor recommended keeping his finger bandaged for a few days.
Apareció vendado en la sala de emergencias.
He appeared bandaged in the emergency room.
No te preocupes, solo es un raspón, pero lo tengo vendado.
Don't worry, it's just a scrape, but I have it bandaged.
Se ve muy serio con el cuello vendado.
He looks very serious with his neck bandaged.
よく混同される語
Past participle of 'vender' (to sell), meaning 'sold'.
Verb meaning 'to sell'.
Noun meaning 'sale' or 'shop'.
間違えやすい
Often confused with 'vendido' (sold) due to similar sound and spelling. 'Vendado' relates to medical bandages, while 'vendido' is about selling something.
'Vendado' means 'bandaged' (adjective) or 'having a bandage applied.' 'Vendido' is the past participle of 'vender' (to sell), meaning 'sold.'
El perro tiene la pata vendada después de la visita al veterinario. (The dog has its paw bandaged after the vet visit.)
Can be confused with 'vender' (to sell). The 'a' vs. 'e' in the second syllable changes the meaning completely.
'Vendar' means 'to bandage' or 'to blindfold.' 'Vender' means 'to sell.'
La enfermera va a vendar la herida. (The nurse is going to bandage the wound.)
Can be mistaken for 'la venta' (the sale). The 'd' vs. 't' is a subtle but important distinction.
'La venda' means 'the bandage' or 'the blindfold.' 'La venta' means 'the sale' or 'the shop.'
Necesitamos una venda limpia para el corte. (We need a clean bandage for the cut.)
Similar to 'vendido' and 'venta' in sound. The 'aje' ending is common for nouns related to actions, but the core meaning still needs to be distinguished.
'Vendaje' refers to the 'dressing' or 'bandaging' as a noun, or the act of applying a bandage. It's related to 'vendar' but is the noun form. It's not related to selling.
El vendaje debe cambiarse cada día. (The dressing needs to be changed every day.)
While less directly confusing than the others, its sound similarity to 'vender' can lead to misassociation, especially for new learners.
'Vendimia' means 'grape harvest' or 'vintage.' It has no connection to selling or bandages.
La vendimia de este año ha sido muy buena. (This year's grape harvest has been very good.)
ヒント
Think 'vend' for 'vendado'
The word vendado comes from the verb vendar, which means 'to bandage.' If you think of 'vend' as in 'to sell,' it can be a bit confusing, but focusing on 'venda' as the noun for 'bandage' helps.
Common use with 'estar'
You'll most often hear vendado with the verb estar (to be), indicating a state or condition. For example, 'Él está vendado' means 'He is bandaged.'
Use for people or body parts
You can use vendado to describe a person who has a bandage, or a specific body part that is bandaged. 'La mano está vendada' (The hand is bandaged).
Remember gender and number
Like all Spanish adjectives, vendado changes to match the gender and number of the noun it describes. So you have vendado (masculine singular), vendada (feminine singular), vendados (masculine plural), and vendadas (feminine plural).
Related words: 'venda'
The noun form is venda (bandage). Knowing this helps link the adjective to its root meaning.
Not 'bandeja'
Don't confuse vendado with 'bandeja,' which means 'tray.' They sound a little similar but have completely different meanings.
Example: 'con los ojos vendados'
A common phrase is 'con los ojos vendados,' meaning 'blindfolded' or 'with bandaged eyes.' This is a good way to remember the meaning.
Picture a mummy
To help remember vendado, picture a mummy wrapped in bandages. It's a silly image, but it can make the word stick.
Focus on 'aplicado'
The definition 'Having a bandage applied' is key. It's about the state of having the bandage on, not the act of putting it on.
Practice with sentences
Create simple sentences using vendado. For example: 'El brazo del niño está vendado.' (The boy's arm is bandaged.)
暗記しよう
記憶術
Think of 'vendado' sounding a bit like 'bandage'. If someone is 'vendado', they have a bandage.
視覚的連想
Imagine a superhero with a red 'V' on their chest, but their arm is 'vendado' (bandaged) from a recent battle. The 'V' in vendado can remind you of this visual.
Word Web
チャレンジ
Describe a time you or someone you know had a part of their body vendado. Use at least two full sentences in Spanish.
語源
From 'vendar' (to bandage) + '-ado' (past participle suffix)
元の意味: Bandaged
Indo-European > Italic > Romance > Western Romance > Ibero-Romance > Spanish文化的な背景
<p>In Spanish-speaking cultures, you might hear 'vendado' in everyday situations, from a child scraping a knee to someone recovering from a minor injury. It's a common and practical term. Think of it as the Spanish equivalent of saying someone 'has a bandage on' or 'is bandaged up.'</p>
実生活で練習する
実際の使用場面
Describing an injury
- Tiene el brazo vendado.
- Su pierna está vendada.
- Después de la caída, su rodilla estaba vendada.
In a hospital or clinic setting
- La enfermera le puso el brazo vendado.
- El médico revisó su dedo vendado.
- Me desperté con la cabeza vendada después de la operación.
Talking about recovery
- Todavía lleva el tobillo vendado, pero está mejorando.
- Va a tener el ojo vendado por una semana.
- El perro tiene la pata vendada.
Describing someone's appearance after an accident
- Llegó a casa con la mano vendada.
- Vi al corredor con la rodilla vendada.
- El boxeador tenía la cara vendada después de la pelea.
In a first aid situation
- Hay que mantener la herida vendada.
- Primero limpiamos la cortada y luego la vendamos.
- ¿Sabes cómo vendar un esguince?
会話のきっかけ
"¿Alguna vez te has vendado una parte del cuerpo? ¿Qué pasó?"
"Si vieras a alguien con un brazo vendado, ¿qué pensarías que le pasó?"
"¿En qué situaciones es importante tener algo vendado?"
"Cuando alguien se lastima, ¿cuál crees que es la parte más difícil de tener vendada?"
"¿Prefieres usar una venda o un yeso si te rompes un hueso?"
日記のテーマ
Describe una situación en la que tú o alguien que conoces tuvo una parte del cuerpo vendada. ¿Cómo se sintió?
Imagina que eres un médico y tienes que explicarle a un paciente por qué necesita tener su pierna vendada. ¿Qué le dirías?
Escribe sobre los diferentes tipos de vendajes que existen y cuándo se usaría cada uno.
¿Cómo cambiaría tu vida diaria si tuvieras una mano vendada por un mes? Describe un día típico.
Reflexiona sobre la importancia de los vendajes en la recuperación de lesiones y cómo ayudan a proteger el cuerpo.
よくある質問
10 問'Vendado' means 'bandaged' or 'having a bandage applied.' It's an adjective.
You can use it just like you would use 'bandaged' in English. For example:
'El brazo de Juan está vendado.' (Juan's arm is bandaged.)
'Ella tiene la mano vendada.' (She has her hand bandaged.)
Yes, as an adjective, it changes to match the gender and number of the noun it describes.
- Singular masculine: vendado (e.g., el pie vendado - the bandaged foot)
- Singular feminine: vendada (e.g., la cabeza vendada - the bandaged head)
- Plural masculine: vendados (e.g., los dedos vendados - the bandaged fingers)
- Plural feminine: vendadas (e.g., las rodillas vendadas - the bandaged knees)
No. 'Vendado' is the adjective 'bandaged.' The noun for 'bandage' in Spanish is 'la venda' or 'el vendaje.'
'Vendado' is an adjective meaning 'bandaged.' 'El vendaje' is a noun meaning 'the bandage' or 'the act of bandaging.'
While a blindfold is a type of bandage for the eyes, the more common and specific word for 'blindfolded' is 'con los ojos vendados.' So you could say 'Él estaba con los ojos vendados,' meaning 'He was blindfolded.'
It comes from the Spanish verb 'vendar,' which means 'to bandage' or 'to blindfold.'
Yes, you might encounter:
- 'La venda' (the bandage, the blindfold)
- 'El vendaje' (the bandage, the dressing, the act of bandaging)
- 'Vendar' (to bandage, to blindfold - verb)
Yes, it's a common and useful word, especially if you're talking about injuries or first aid. It's considered a B1 level word, meaning it's part of everyday vocabulary.
Certainly! 'Después del accidente, el médico le puso el pie vendado.' (After the accident, the doctor put his foot bandaged.)
自分をテスト 84 問
The doctor put a ______ on my arm.
Vendado means bandaged. The other options are water, table, and book, which don't fit the context.
My finger is hurt. It is ______.
Vendado means bandaged. Grande (big), feliz (happy), and rojo (red) do not describe a hurt finger in this context.
The nurse needs to ______ the patient's hand.
Vendado means bandaged. Comer (to eat), dormir (to sleep), and correr (to run) are verbs that don't fit the sentence.
If your arm is vendado, it means it has a bandage.
Vendado means having a bandage applied.
A person who is vendado can see perfectly.
Vendado refers to having a bandage, usually on a body part, which can impair vision if on the eyes.
You put a vendado on a healthy leg.
A vendado is used on an injured or hurt body part, not a healthy one.
Imagine you hurt your hand. Write a short sentence in Spanish describing what you did to it, using a word that means 'bandaged'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Mi mano está vendada.
Your friend has a cut on their arm. Write a short sentence in Spanish telling them what they need, using a word for 'bandage'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tu brazo necesita estar vendado.
Describe a simple injury where a bandage would be used. Write one sentence in Spanish.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tengo la pierna vendada.
¿Qué parte del cuerpo de María está vendada?
Read this passage:
María se cayó. Ahora su rodilla está vendada. Ella no puede correr.
¿Qué parte del cuerpo de María está vendada?
The passage says 'su rodilla está vendada', which means 'her knee is bandaged'.
The passage says 'su rodilla está vendada', which means 'her knee is bandaged'.
¿Por qué el dedo del niño está vendado?
Read this passage:
El niño se cortó el dedo. La enfermera le puso una venda. Ahora el dedo del niño está vendado.
¿Por qué el dedo del niño está vendado?
The passage states 'El niño se cortó el dedo', meaning 'The boy cut his finger'.
The passage states 'El niño se cortó el dedo', meaning 'The boy cut his finger'.
¿Qué tiene mi amiga en el brazo?
Read this passage:
Mi amiga tiene el brazo roto. El doctor le puso un yeso y ahora está vendado.
¿Qué tiene mi amiga en el brazo?
The passage says 'El doctor le puso un yeso y ahora está vendado', meaning 'The doctor put a cast on it and now it is bandaged'.
The passage says 'El doctor le puso un yeso y ahora está vendado', meaning 'The doctor put a cast on it and now it is bandaged'.
This means 'The arm is bandaged.'
This means 'She has her hand bandaged.' 'Vendada' agrees with 'la mano' (feminine).
This means 'Is your foot bandaged?'
The nurse put a bandage on his arm.
The child fell and has a bandaged knee.
After the accident, his hand was bandaged.
Read this aloud:
Mi dedo está vendado porque me corté.
Focus: vendado
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Está vendada tu pierna?
Focus: vendada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
El médico dejó el pie vendado.
Focus: vendado
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Imagine your friend fell and scraped their knee. Write a short message telling them to put a bandage on it. Use 'vendado' in your message.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Hola! Siento lo de tu rodilla. Ponte un vendaje para que esté vendado y cure bien.
Describe a simple injury you had as a child and how it was treated with a bandage. Use 'vendado' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Cuando era niño, me corté la mano. Mi mamá me puso un vendaje y mi mano estuvo vendada por unos días.
You are making a list of first-aid items for a trip. Write down 'bandage' and then a short note about its use, incorporating 'vendado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Lista de primeros auxilios: Vendaje - para dejar una herida vendada y protegida.
¿Cómo está el brazo de María después de que su madre le puso una venda?
Read this passage:
María se cayó mientras jugaba. Se hizo un pequeño corte en el brazo. Su madre le puso una venda limpia. Ahora el brazo de María está vendado y seguro.
¿Cómo está el brazo de María después de que su madre le puso una venda?
La lectura dice que 'el brazo de María está vendado y seguro', lo que significa que tiene una venda.
La lectura dice que 'el brazo de María está vendado y seguro', lo que significa que tiene una venda.
¿Por cuánto tiempo necesita Max tener su pata vendada?
Read this passage:
El perro de Carlos, Max, se lastimó la pata. El veterinario le puso un vendaje grande. Max necesita tener su pata vendada por una semana para sanar.
¿Por cuánto tiempo necesita Max tener su pata vendada?
El pasaje indica que 'Max necesita tener su pata vendada por una semana'.
El pasaje indica que 'Max necesita tener su pata vendada por una semana'.
¿Por qué es bueno que la herida esté vendada?
Read this passage:
Si te haces un rasguño, es importante limpiarlo bien. Después, puedes poner un pequeño vendaje. Así la herida estará vendada y protegida de la suciedad.
¿Por qué es bueno que la herida esté vendada?
El texto dice que la herida estará 'vendada y protegida de la suciedad'.
El texto dice que la herida estará 'vendada y protegida de la suciedad'.
Después de caerse, la enfermera le dejó el brazo ___.
The noun 'brazo' (arm) is masculine and singular, so the adjective 'vendado' must also be masculine and singular to agree with it. 'Vendado' means 'bandaged.'
Tenía la mano ___ después del accidente en la cocina.
The noun 'mano' (hand) is feminine and singular, so the adjective 'vendada' must also be feminine and singular to agree with it. 'Vendada' means 'bandaged.'
Los médicos tuvieron que dejarle las piernas ___ por la caída.
The noun 'piernas' (legs) is feminine and plural, so the adjective 'vendadas' must also be feminine and plural to agree with it. 'Vendadas' means 'bandaged.'
Después de la operación, ambos ojos estaban ___.
The noun 'ojos' (eyes) is masculine and plural, so the adjective 'vendados' must also be masculine and plural to agree with it. 'Vendados' means 'bandaged.'
La muñeca de la niña estaba ___ después de torcérsela.
The noun 'muñeca' (wrist) is feminine and singular, so the adjective 'vendada' must also be feminine and singular to agree with it. 'Vendada' means 'bandaged.'
El perro tenía la pata ___ y no podía caminar bien.
The noun 'pata' (paw/leg of an animal) is feminine and singular, so the adjective 'vendada' must also be feminine and singular to agree with it. 'Vendada' means 'bandaged.'
Imagine your friend sprained their ankle. Write a short message telling them to put a bandage on it. Include the word 'vendado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
¡Hola! Siento lo de tu tobillo. Ponte hielo y asegúrate de tenerlo bien vendado para que se recupere pronto. ¡Que te mejores!
Describe a time you saw someone with a bandage. Use 'vendado' in your description.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una vez, en el parque, vi a un niño que se había caído de su bicicleta. Tenía el brazo vendado, pero parecía estar bien.
Your pet hurt its paw. Write a sentence telling someone that the vet said to keep the paw bandaged. Use 'vendado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
El veterinario dijo que tenemos que mantener la pata del perro vendada por unos días.
¿Por qué tiene María la rodilla vendada?
Read this passage:
María se cayó mientras jugaba al fútbol. Se hizo una herida en la rodilla. El médico le puso una venda. Ahora tiene la rodilla vendada y debe descansar por una semana.
¿Por qué tiene María la rodilla vendada?
El pasaje dice que María se cayó y se hizo una herida, por eso el médico le puso una venda.
El pasaje dice que María se cayó y se hizo una herida, por eso el médico le puso una venda.
¿Cuál es una razón por la que se debe mantener la zona vendada después de una cirugía?
Read this passage:
Después de la cirugía, es importante mantener la zona afectada vendada para protegerla de infecciones y para ayudar a la recuperación. El paciente debe cambiar el vendaje cada dos días.
¿Cuál es una razón por la que se debe mantener la zona vendada después de una cirugía?
El texto menciona que es para 'protegerla de infecciones y para ayudar a la recuperación'.
El texto menciona que es para 'protegerla de infecciones y para ayudar a la recuperación'.
¿Qué le pasó a Carlos?
Read this passage:
Carlos se quemó la mano mientras cocinaba. Fue al hospital y le dijeron que tenía una quemadura leve. Le curaron la mano y se la dejaron vendada. Ahora debe evitar mojarla.
¿Qué le pasó a Carlos?
El pasaje indica claramente que Carlos 'se quemó la mano mientras cocinaba'.
El pasaje indica claramente que Carlos 'se quemó la mano mientras cocinaba'.
Describe a time you or someone you know had an injury that required a bandage. Use 'vendado' at least once.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Una vez, mi amigo se cortó el dedo mientras cocinaba. La herida era bastante profunda y necesitaba un vendaje. Después de limpiar la herida, la enfermera le dejó el dedo vendado para protegerlo. Tuvo que tener mucho cuidado para que no se infectara.
Imagine you are explaining to a child why their arm is 'vendado'. What would you say?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tu brazo está vendado porque te has hecho una pequeña herida. El vendaje ayuda a que la herida se cure más rápido y la protege para que no te duela cuando juegues. Tienes que dejarlo puesto un tiempo.
Write a short email to a friend explaining why you can't participate in an activity, mentioning you have a 'vendado' part of your body.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Hola [Nombre del amigo], Lo siento, pero no podré ir a jugar al fútbol este fin de semana. Me he torcido el tobillo y lo tengo vendado. El médico me ha dicho que necesito descansar para que se recupere bien. Espero poder unirme la próxima vez. Saludos, [Tu nombre]
¿Qué tiene María vendado?
Read this passage:
María se cayó mientras corría y se raspó la rodilla. Su madre la llevó a casa, le limpió la herida y le puso un vendaje. Ahora, María tiene la rodilla vendada y debe tener cuidado al caminar para no lastimarse más.
¿Qué tiene María vendado?
El pasaje indica que 'Ahora, María tiene la rodilla vendada'.
El pasaje indica que 'Ahora, María tiene la rodilla vendada'.
¿Por qué el doctor le dejó el brazo vendado a Juan?
Read this passage:
El doctor examinó el brazo de Juan. Estaba hinchado y le dolía mucho. El doctor dijo que era un esguince y le colocó un vendaje compresivo. 'Es importante que el brazo se quede vendado por unos días para que descanse y se cure', le explicó.
¿Por qué el doctor le dejó el brazo vendado a Juan?
El doctor explicó: 'Es importante que el brazo se quede vendado por unos días para que descanse y se cure'.
El doctor explicó: 'Es importante que el brazo se quede vendado por unos días para que descanse y se cure'.
¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta según el texto?
Read this passage:
Después de la operación, el paciente se despertó sintiendo una ligera molestia. La enfermera le informó que la zona operada estaba vendada para protegerla y ayudar en el proceso de recuperación. Era crucial no mojar el vendaje.
¿Cuál de las siguientes afirmaciones es correcta según el texto?
El texto dice: 'Era crucial no mojar el vendaje'.
El texto dice: 'Era crucial no mojar el vendaje'.
This sentence describes a child with a bandaged arm after a fall.
This sentence means the nurse left the patient's hand well-bandaged.
This sentence translates to: Although his ankle was bandaged, he decided to keep walking.
The nurse told the patient that his bandaged leg would recover soon.
After the accident, they had to take him to the hospital with his arm bandaged.
The child refused to take off the bandage, even after the wound was no longer bandaged.
Read this aloud:
El boxeador salió del ring con la mano vendada después de una pelea intensa.
Focus: vendada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
Para evitar infecciones, es importante mantener la zona vendada limpia y seca.
Focus: vendada
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Read this aloud:
¿Cuánto tiempo crees que debe llevar el pie vendado antes de poder caminar sin dolor?
Focus: vendado
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
This sentence describes a common post-operative scenario. 'Vendado' correctly modifies 'ojo'.
This sentence illustrates resilience despite injury. 'Vendada' (feminine singular) agrees with 'mano'.
This sentence describes medical practice. 'Vendada' (feminine singular) agrees with 'pierna'.
Choose the most appropriate synonym for "vendado" in the context of someone having an eye injury.
"Ocluido" specifically refers to something being closed off or covered, which is fitting for an eye injury that has been bandaged.
Which sentence correctly uses "vendado" to describe a situation where a metaphorical 'bandage' is applied to hide something?
While "vendado" literally means 'bandaged,' at C2 level, it can be used metaphorically to imply covering up or concealing something, similar to how a bandage hides a wound.
In a medical context, which of the following scenarios would most likely involve a patient being "vendado"?
A patient with an exposed fracture after surgery would definitely need a bandage to protect the wound and aid healing, making them "vendado."
If a person is described as having their emotions "vendadas," it means they are openly expressing their feelings.
To have emotions "vendadas" metaphorically means to keep them hidden or repressed, not openly expressed. It implies a covering up of feelings.
A historical text might describe a warrior returning from battle "vendado" to indicate they had sustained injuries that required medical attention.
In a historical context, a warrior returning "vendado" would indeed signify that they were wounded and had bandages applied, a direct and common use of the word.
To say that a company's financial reports were "vendados" suggests transparency and full disclosure.
If financial reports were "vendados," it would imply a covering up or concealment of information, the opposite of transparency and full disclosure.
Describe a situation where someone might need to be 'vendado'. Elaborate on the circumstances leading to the injury and the immediate aftermath.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Tras un desafortunado accidente de bicicleta en un sendero de montaña, mi amigo se fracturó el brazo. Fue necesario inmovilizar la extremidad y aplicarle un vendaje compresivo. Los paramédicos llegaron rápidamente y, después de estabilizarlo, lo llevaron al hospital para una evaluación más profunda. El brazo vendado era un testimonio visible de su percance.
Imagine you are a medical professional explaining to a patient why their wound needs to be 'vendado'. Detail the benefits of the bandage and how to care for it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
Su herida requiere ser vendada para protegerla de infecciones y facilitar el proceso de cicatrización. El vendaje mantendrá la zona limpia y seca, lo cual es crucial para una buena recuperación. Es importante que mantenga el vendaje seco y lo cambie diariamente, o antes si se moja o ensucia. Le indicaré cómo hacerlo correctamente para evitar complicaciones.
Discuss the symbolic meaning of being 'vendado' in a metaphorical sense, beyond physical injury. Consider themes like vulnerability, hidden truths, or temporary limitations.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Sample answer
En un sentido metafórico, estar 'vendado' puede simbolizar una etapa de vulnerabilidad o la incapacidad de ver la verdad de una situación. A veces, las personas están 'vendadas' ante sus propios errores o los de otros, lo que les impide actuar con claridad. Sin embargo, quitarse la venda puede representar un acto de valentía y el inicio de una nueva perspectiva, aunque inicialmente dolorosa.
¿Qué acción fue crucial para el alpinista, según el pasaje?
Read this passage:
La expedición de rescate encontró al alpinista semiinconsciente, con una pierna gravemente herida. Después de administrar los primeros auxilios básicos, su compañero procedió a inmovilizar la extremidad. Con sumo cuidado, le dejó la pierna vendada antes de solicitar la evacuación de emergencia por helicóptero. La rápida acción fue crucial para evitar mayores complicaciones.
¿Qué acción fue crucial para el alpinista, según el pasaje?
El pasaje indica que 'La rápida acción fue crucial para evitar mayores complicaciones', refiriéndose al acto de inmovilizar y vendar la pierna.
El pasaje indica que 'La rápida acción fue crucial para evitar mayores complicaciones', refiriéndose al acto de inmovilizar y vendar la pierna.
¿Qué debe evitar el paciente con el brazo vendado?
Read this passage:
El doctor explicó que, a pesar de lo aparatoso de la herida, el paciente se recuperaría completamente. 'Es fundamental mantener el área limpia y seca. El brazo vendado debe permanecer así por al menos dos semanas. Evite mojarlo y siga las instrucciones para el cambio de vendaje, así como los ejercicios de rehabilitación que le indicaremos.'
¿Qué debe evitar el paciente con el brazo vendado?
El doctor le indicó al paciente: 'Evite mojarlo' en referencia al brazo vendado.
El doctor le indicó al paciente: 'Evite mojarlo' en referencia al brazo vendado.
¿Qué simbolizaba el vendaje en la obra de teatro?
Read this passage:
En la obra de teatro, el personaje principal aparecía con los ojos vendados, simbolizando su ceguera ante la verdad que todos a su alrededor ya conocían. A medida que la trama avanzaba, el vendaje se convertía en una metáfora poderosa de su ignorancia autoimpuesta, hasta el momento climático en que finalmente se lo retiraba, enfrentándose a una realidad desoladora.
¿Qué simbolizaba el vendaje en la obra de teatro?
El pasaje establece claramente que el vendaje simbolizaba 'su ceguera ante la verdad que todos a su alrededor ya conocían' y 'una metáfora poderosa de su ignorancia autoimpuesta'.
El pasaje establece claramente que el vendaje simbolizaba 'su ceguera ante la verdad que todos a su alrededor ya conocían' y 'una metáfora poderosa de su ignorancia autoimpuesta'.
This sentence describes the condition of a patient's eye after surgery, using 'vendado' to indicate it was bandaged.
This sentence uses 'vendado' to describe a bandaged arm, highlighting a situation where a person achieved something despite an injury.
This sentence explains the action of a nurse bandaging a child's hand, using 'vendada' to describe the state of the hand.
/ 84 correct
Perfect score!
Think 'vend' for 'vendado'
The word vendado comes from the verb vendar, which means 'to bandage.' If you think of 'vend' as in 'to sell,' it can be a bit confusing, but focusing on 'venda' as the noun for 'bandage' helps.
Common use with 'estar'
You'll most often hear vendado with the verb estar (to be), indicating a state or condition. For example, 'Él está vendado' means 'He is bandaged.'
Use for people or body parts
You can use vendado to describe a person who has a bandage, or a specific body part that is bandaged. 'La mano está vendada' (The hand is bandaged).
Remember gender and number
Like all Spanish adjectives, vendado changes to match the gender and number of the noun it describes. So you have vendado (masculine singular), vendada (feminine singular), vendados (masculine plural), and vendadas (feminine plural).
例文
Su tobillo estaba vendado después de la torcedura.
関連コンテンツ
この単語を他の言語で
healthの関連語
abdomen
B1The part of the body of a vertebrate containing the digestive organs.
accidentarse
B1To have an accident.
adelgazar
A2To lose weight or become thinner.
además de
B1In addition to.
adicción
B1The fact or condition of being addicted to a particular substance or activity.
adicto
B1Physically and mentally dependent on a particular substance.
adicto/a
B1Physically or psychologically dependent on a particular substance or activity.
adolorido
B1Feeling pain or soreness.
afección
B1A medical condition, ailment, or affection.
afectivo
B1affective; emotional