意味
Services or amenities designed to improve living standards.
文化的背景
In Iran, providing 'امکانات رفاهی' is a sign of 'Eteram' (respect). A host who provides many comforts is seen as generous and noble. There is a strong public demand for 'امکانات رفاهی' in parks, such as 'Alachigh' (gazebos) and public barbecue pits, reflecting the Iranian love for outdoor picnics. Corporate 'امکانات رفاهی' often include 'Bimeh Takmili' (supplementary insurance) and 'Bon-e Kharid' (shopping vouchers), which are highly valued by employees. During Nowruz, schools are often turned into temporary lodging with basic 'امکانات رفاهی' for budget travelers, a unique Iranian phenomenon.
Use it in Real Estate
If you're looking at ads on Divar, look for 'فول امکانات' (Full Emkanat), which is the shorthand for having everything.
Don't over-pluralize
Don't say 'امکاناتهای رفاهی'. 'امکانات' is already plural.
意味
Services or amenities designed to improve living standards.
Use it in Real Estate
If you're looking at ads on Divar, look for 'فول امکانات' (Full Emkanat), which is the shorthand for having everything.
Don't over-pluralize
Don't say 'امکاناتهای رفاهی'. 'امکانات' is already plural.
The 'Rafah' Root
Iranians value 'Rafah' (welfare) highly, so using this phrase shows you understand their priorities.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
این هتل پنج ستاره دارای بهترین __________ برای مسافران است.
We use the plural 'امکانات' and the adjective 'رفاهی' for this standard collocation.
Which sentence is most appropriate for a real estate ad?
Which one sounds professional?
This uses the formal and standard terminology for real estate.
Match the amenity to the category.
Match these items to 'امکانات رفاهی'.
All these items fall under the umbrella of 'امکانات رفاهی'.
Complete the dialogue.
A: چرا این هتل را انتخاب کردی؟ B: چون __________ خیلی خوبی داشت.
While other answers are possible, 'امکانات رفاهی' is the most comprehensive reason for choosing a hotel.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Types of امکانات رفاهی
Hotel
- • Pool
- • Gym
- • Breakfast
Apartment
- • Parking
- • Elevator
- • Balcony
City
- • Parks
- • Public Transport
- • Libraries
練習問題バンク
4 問題این هتل پنج ستاره دارای بهترین __________ برای مسافران است.
We use the plural 'امکانات' and the adjective 'رفاهی' for this standard collocation.
Which one sounds professional?
This uses the formal and standard terminology for real estate.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
All these items fall under the umbrella of 'امکانات رفاهی'.
A: چرا این هتل را انتخاب کردی؟ B: چون __________ خیلی خوبی داشت.
While other answers are possible, 'امکانات رفاهی' is the most comprehensive reason for choosing a hotel.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問No, it's used for apartments, cities, workplaces, and even transport like trains and planes.
Yes, in casual speech, 'امکانات' is often enough, but 'امکانات رفاهی' sounds more complete and professional.
It's a common slang/jargon in real estate meaning 'full amenities' (usually parking, elevator, and storage).
Yes, it is formal/neutral. You'll see it in newspapers and ads.
You say 'کمبود امکانات رفاهی' or 'فقدان امکانات رفاهی'.
関連フレーズ
تسهیلات
synonymFacilities/Easements
خدمات
similarServices
استاندارد زندگی
builds onStandard of living
رفاه اجتماعی
specialized formSocial welfare