意味
Referring to a relatively brief period in the future, considering immediate effects.
文化的背景
In the traditional Bazaar, 'short-term' thinking is often a survival mechanism due to historical currency fluctuations. Merchants prioritize 'naghdi' (cash) transactions in the short term over long-term credit. The 'Short-term Society' (جامعه کوتاهمدت) is a famous theory by Homa Katouzian explaining why Iran has struggled with long-term institutional building. Tehran's tech hubs (like Pardis Technology Park) use this phrase to discuss 'MVPs' (Minimum Viable Products) and initial growth metrics. The Iranian government releases 'Five-Year Development Plans'. They often use 'در کوتاهمدت' to explain the initial 'shock' of new economic reforms.
The Contrast Rule
Always try to use 'در کوتاهمدت' and 'در بلندمدت' in the same paragraph. It makes you sound like a sophisticated, analytical speaker.
Avoid Social Usage
Never use this to tell someone you'll call them back. It sounds like you're reading a financial report to them.
意味
Referring to a relatively brief period in the future, considering immediate effects.
The Contrast Rule
Always try to use 'در کوتاهمدت' and 'در بلندمدت' in the same paragraph. It makes you sound like a sophisticated, analytical speaker.
Avoid Social Usage
Never use this to tell someone you'll call them back. It sounds like you're reading a financial report to them.
The 'Zarangi' Factor
In Iran, being 'Zarang' (clever) often involves making the best of the 'short-term'. Using this phrase can help you discuss these cultural traits.
Writing Tip
Use the ZWNJ (نیمفاصله) in 'کوتاهمدت'. It shows you have high-level literacy.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct phrase to contrast with 'long-term'.
ما باید بین سود _______ و پایداری در بلندمدت تعادل برقرار کنیم.
The sentence discusses the balance between short-term profit and long-term sustainability.
Which sentence is most appropriate for a business report?
Which one is correct?
'در کوتاهمدت' is the standard formal phrase for reports.
Complete the doctor's response.
بیمار: آیا این درد زود تمام میشود؟ دکتر: بله، این دارو _______ درد را ساکت میکند.
The doctor is explaining that the medicine provides immediate/short-term relief.
Match the phrase to the correct context.
In which situation would you use 'در کوتاهمدت'?
It is a technical term used for temporal analysis.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Temporal Perspectives in Persian
Common Contexts
Finance
- • Stock market
- • ROI
- • Budget
Health
- • Symptoms
- • Diet
- • Recovery
Strategy
- • Goals
- • Planning
- • Sprints
練習問題バンク
4 問題ما باید بین سود _______ و پایداری در بلندمدت تعادل برقرار کنیم.
The sentence discusses the balance between short-term profit and long-term sustainability.
Which one is correct?
'در کوتاهمدت' is the standard formal phrase for reports.
بیمار: آیا این درد زود تمام میشود؟ دکتر: بله، این دارو _______ درد را ساکت میکند.
The doctor is explaining that the medicine provides immediate/short-term relief.
In which situation would you use 'در کوتاهمدت'?
It is a technical term used for temporal analysis.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Both are grammatically possible, but 'در کوتاهمدت' is the fixed, professional expression. 'در مدت کوتاه' sounds more like a literal description of a short time.
Usually no. It is used for current perspectives on the future or general analysis. For the past, use 'در آن زمان کوتاه' (in that short time).
In business, it's usually less than a year. In daily life, it could mean the next few weeks.
Yes, unless you are discussing something serious like a shared business idea or a health issue.
The direct opposite is 'در بلندمدت' (in the long term).
Yes, 'moddat' refers to a duration or period of time.
Yes! That means 'in the shortest possible time' or 'as soon as possible' in a formal way.
Modern poetry might use it, but classical poetry uses more metaphorical terms for time.
Because you are 'inside' a period of time, not moving 'towards' it.
Extremely. You will hear it in almost every economic news segment on BBC Persian or Iran International.
関連フレーズ
در بلندمدت
contrastIn the long term
در میانمدت
similarIn the medium term
بهزودی
similarSoon
موقتاً
similarTemporarily
فعلاً
informalFor now