B1 Collocation ニュートラル

فعالیت کردن

fa'aaliat kardan

Be active; work

意味

To perform tasks for a job or generally be active.

🌍

文化的背景

In Iranian business culture, 'fa'āliyāt kardan' is used to show that a company is legitimate and 'active' in the market. It's a key word in official registration documents. Iranians are highly active on social media (Instagram, Telegram). 'Fa'āliyāt' in this context often refers to producing content or being an influencer. The term 'fa'āl-e siāsi' (political activist) is a heavy term in Iran, often implying someone who is working for social change, sometimes at personal risk. In Dari, 'fa'āliyāt' is used similarly, though 'kār kardan' is sometimes preferred in more contexts than in Tehran-style Persian.

🎯

Use 'Dar Zamine-ye'

Always pair this phrase with 'dar zamine-ye' (in the field of) to sound like a native professional.

⚠️

Don't over-use

Don't use it for small tasks like 'doing the dishes.' Use it for big-picture things.

意味

To perform tasks for a job or generally be active.

🎯

Use 'Dar Zamine-ye'

Always pair this phrase with 'dar zamine-ye' (in the field of) to sound like a native professional.

⚠️

Don't over-use

Don't use it for small tasks like 'doing the dishes.' Use it for big-picture things.

💬

The Activist Link

Remember that calling someone a 'fa'āl' is a compliment to their hard work and social conscience.

💡

Social Media

If you want to ask someone for their handle, ask if they 'fa'āliyāt' on that platform first.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'fa'āliyāt kardan'.

او سال‌ها در این شرکت _______ (Past Simple).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فعالیت کرد

The sentence implies a completed action in the past ('for years').

Which sentence is the most professional way to say 'I work in IT'?

How would you say this in a job interview?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من در زمینه آی‌تی فعالیت می‌کنم.

'Dar zamine-ye' + 'fa'āliyāt kardan' is the standard professional collocation.

Match the field with the activity.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all common pairings for 'fa'āliyāt kardan'.

Complete the dialogue.

A: چرا اینستاگرام را بستی؟ B: چون نمی‌خواستم دیگر در آنجا _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فعالیت کنم

'Fa'āliyāt kardan' is the correct verb for being active on social media.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Kār vs. Fa'āliyāt

کار کردن
Salary حقوق
Task وظیفه
فعالیت کردن
Field زمینه
Presence حضور

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'fa'āliyāt kardan'. Fill Blank A2

او سال‌ها در این شرکت _______ (Past Simple).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فعالیت کرد

The sentence implies a completed action in the past ('for years').

Which sentence is the most professional way to say 'I work in IT'? Choose B1

How would you say this in a job interview?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: من در زمینه آی‌تی فعالیت می‌کنم.

'Dar zamine-ye' + 'fa'āliyāt kardan' is the standard professional collocation.

Match the field with the activity. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: all

These are all common pairings for 'fa'āliyāt kardan'.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: چرا اینستاگرام را بستی؟ B: چون نمی‌خواستم دیگر در آنجا _______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: فعالیت کنم

'Fa'āliyāt kardan' is the correct verb for being active on social media.

🎉 スコア: /4

よくある質問

14 問

It is neutral to formal. It's perfect for work and serious social contexts, but fine for hobbies too.

Yes, 'fa'āliyāt-e varzeshi' (sports activity) is very common.

'Kār' is work/labor. 'Fa'āliyāt' is activity/engagement. You can have 'fa'āliyāt' without having a 'kār' (like volunteering).

You can say 'Man fa'āl hastam' (I am an active person) or 'Man fa'āliyāt mikonam' (I am doing activity).

Usually no. Machines 'kār mikonand' (work) or 'amal mikonand' (function). Only natural things like volcanoes or cells use 'fa'āliyāt'.

Yes, to describe your resume: 'Man dar in bakhsh fa'āliyāt kardam.'

The opposite is 'bi-fa'āliyāt' (inactive) or 'enfe'āl' (passivity).

Yes, it's the most common verb for being an active user or creator.

No, 'fa'āliyāt' is the object. You just say where or how you are active.

Yes, it's standard in Dari as well.

Yes, it's a very common informal alternative, meaning 'to have activity.'

Fa'āliyāt-e eqtesādi.

Yes, to describe them playing or being energetic.

Absolutely, it's highly recommended for a professional CV.

関連フレーズ

🔗

کار کردن

similar

To work

🔗

فعال بودن

similar

To be active

🔗

کنشگری

specialized form

Activism

🔗

مشغول بودن

similar

To be busy

🔗

تلاش کردن

builds on

To strive/try

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!